Певчая - читать онлайн книгу. Автор: Эми Батлер Гринфилд cтр.№ 47

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Певчая | Автор книги - Эми Батлер Гринфилд

Cтраница 47
читать онлайн книги бесплатно

— Есть догадки, почему я пришел к тебе? — сказал он.

— Нет, мой дорогой Скаргрейв, — сэр Барнби говорил холодно, рука ровно лежала на трости.

Скаргрейв царапнул шпорами по полу.

— До тебя не доходили мои новости?

Я впилась в поручень, понимая, что мне нужно бежать.

Я не успела двинуться, один из людей под моим балконом, один из сопровождающих Скаргрейва, пробормотал что-то о вороновых яйцах.

— Тихо, Джайлс! — сказал его товарищ.

Тот Джайлс, которого я слышала в библиотеке Скаргрейва? Возможный охотник на Певчих? Я склонилась через поручень, чтобы услышать больше, и нога скользнула на чем-то маленьким, твердом и круглом. Камешки? Орехи? Они ужасно зашумели и упали вниз.

— Что это? — Скаргрейв развернулся, оглядываясь. К моему ужасу, он скользнул взглядом по балкону и остановился на мне. — Там! Смотрите! Что-то мерцает.

Я пригнулась за поручень и побежала к другому концу балкона и двери. Внизу творилось смятение.

— Призрак, — простонал один из людей Скаргрейва.

— Дьявол, — сказал другой.

— Певчая! — завопил Скаргрейв. — За ней!

Я пересекла порог, стрела врезалась в дерево рядом со мной.

Я побежала по коридору, добралась до висячей лестницы, где столкнулась с отрядом людей Скаргрейва, бегущих ко мне.

— Кто поймает ее первым, получит десять тысяч гиней! — кричал за ними их капитан. — Смелее! И хватайте ее живой, тогда мы отдадим ее воронам.

— Я что-то вижу, — крикнул мужчина. — На вершине лестницы!

Еще одна стрела просвистела по воздуху.

Я бежала так быстро, что рубин бился о мою грудь. Я знала дом лучше, чем они, и оставалась на шаг впереди, но я уже не могла правильно дышать, и чары скрытности рассеивались. Левую руку становилось видно, и моя тень появилась на полу. Я не могла так добежать до подвалов. Я забежала в ближайшее укрытие — тайный проход у приемной.

Я успела добраться до ширмы перед проходом, когда преследователи вошли в комнату.

— Слушайте, — крикнул один из них. — Это пение?

— Она позади, — решил другой. — Возвращаемся.

— Нет, она здесь. Я уверен.

Хотя я пряталась за ширмой, они были слишком близко, и я не решалась отодвинуть панель, открывающую проход. Я вообще не двигалась.

Я ждала, замерев, и услышала вдали крик.

— Что это? — сказал один из мужчин.

Дверь открылась, другой отчитался:

— Нас отзывают. Они нашли ее!

О, нет, не нашли.

Но мужчина был уверен.

— Мы нужны внизу. Быстрее!

Они спешно покинули комнату.

Боясь, что это ловушка, что они врут, я молчала за ширмой. Но, пока я ждала, дом затихал вокруг меня. Я сдвинулась с места и выглянула. Там никого не было.

— Ура! — из приоткрытого окна донесся крик.

Прячась за шторами, я посмотрела вниз. Двор был полон солдат, прибывало все больше. По приказу Скаргрейва они вели трех пленников к карете.

Пленники были связаны и с кляпами во ртах, и я не сразу узнала их. А потом узнала, и мне стало не по себе. Крестная, Пенебригг и Нат теперь были у Скаргрейва.

Глава тридцать четвертая
ТАУЭР

Я потрясенно смотрела, как солдаты формируют ряды. Кольцо людей окружило карету.

— В Тауэр! — закричали они. — К тенегримам!

Солдаты пошли, карета поехала, дернувшись, и леди Илейн, Пенебригг и Нат упали на пол.

Я потянулась за рубином и подавила крик. Как мне их спасти?

Следовать за ними в Тауэр. А потом спасти магией.

Но при этом получить гримуар?

Не думай об этом сейчас.

Просто беги.

Карета выезжала за врата, окруженная солдатами.

Да, нужно идти.

Сначала нужно было спеть. Чаропесня невидимости рассеялась настолько, что я видела не только свои руки и ноги, но и силуэт платья. Изменение облика займет время, но другого выбора не было.

Скрывшись в тайном проходе, я песней растворила себя. В этот раз я использовала каждую каплю концентрации, чтобы магия была самой сильной. Последняя нота покинула меня, и пошла к двери, а она открылась. Кто-то пришел за мной. Один из солдат Скаргрейва? Один из шпионов?

Я хотела бежать. Позади меня стукнула трость.

— Мисс Марлоу! — едва слышный шепот, но я узнала голос. Не солдат, а друг.

Я развернулась.

— Сэр Барнаби?

— Он самый, — сказал он в темноте. — Я был в комнате леди Гэддинг, когда услышал ваше пение — тихое, милая, очень тихое — и я догадался, где вы.

— Как Скаргрейв нашел их? — прошептала я.

— Думаю, они были в банкетном домике. Слуги сказали, что ваша крестная выбежала в сад, чему я плохо верю…

Я это знала. Я могла лишь представлять, как разозлил и расстроил ее мой побег. Если Нат и Пенебригг не смогли ее уговорить, она могла сделать что угодно.

— …но я сам не видел, иначе и меня схватили бы, — продолжил сэр Барнаби. — Скаргрейв расставил солдат по дому, но я смог избежать их. И теперь нашел вас, и я уберегу вас, не бойтесь. Идемте…

— Я иду в Тауэр, — сказала я.

— Тауэр? — я слышала его отчаяние. — Дорогая мисс Марлоу, это невозможно. Не сейчас, когда Скаргрейв встревожен. Вы не доберетесь до гримуара.

— Но я должна спасти наших друзей.

— Нет, мисс Марлоу. Нет, — он не сдавался. — Поверьте, вам нужно спасти себя.

Я молчала. Он хотел, чтобы я бросила людей, что так дороги для меня?

— Они бы со мной согласились, — сказал он. — Все они. Они всегда знали, что Скаргрейв убил бы их, если бы мог. Но что нас всех уничтожит, так это если погибнете вы. Это убьет наши надежды, все, что мы делали.

— Я не могу просто уйти…

— Вы должны. Боюсь только, что это будет не так просто. Я отправил посланников к нашим членам НК. Многие сбегут из города сразу, забрав с собой вашу опекуншу, и…

Это хорошо. Будет проще действовать, если я буду знать, что за Норри присмотрят.

— …но некоторые из нас останутся здесь, чтобы защитить вас. В Лондоне есть места, которые знаю только я, где можно вас спрятать. Так будет лучше, раз мы не можем вывести вас из города. Вы умеете становиться невидимой, так что это можно осуществить. И я пока что хочу отвести вас по одному из туннелей…

Я не слушала его дальше. Я ушла от него тихо и быстро.

— Мисс Марлоу? — недовольный шепот. — Вы здесь?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению