Неопалимая - читать онлайн книгу. Автор: Маргарет Роджерсон cтр.№ 66

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Неопалимая | Автор книги - Маргарет Роджерсон

Cтраница 66
читать онлайн книги бесплатно

Мой блуждающий взгляд упал на него, и я обратила внимание, что он в волнении хмурит брови. Чтобы собрать эту информацию, Маргарита подвергала себя опасности.

Я ощутила укоризненный укол, вспомнив, что она сказала мне на кладбище. «Это не просто сплетни, знаешь ли».

Чарльз собрался уходить, но заколебался. Он всматривался в мое лицо, уловив что-то – я понятия не имела, что именно. Затем вернулся и вновь опустился на колени.

– Госпожа Веспера, – произнес он.

– Встань. – Мой голос звучал ужасно.

Он не послушался, лишь упрямо расправил плечи и еще ниже склонил голову к покрывалу. В моем горле встал комок. Я хотела, чтобы до него дошло, что я не святая Артемизия; не та, за кого он меня принимает. Он уже должен был это понять.

– Ты сказал, что я самая прекрасная дева, которую ты когда-либо видел, – напомнила я ему.

Солдат поднял голову.

– Ты и была, – сказал он. – Это ты. Ты спасла нас – меня, Жана, капитана, всех. Я видел, как это произошло. И никогда не забуду. Нельзя пережить нечто подобное и не помнить об этом каждый день до конца жизни. – В его глазах я почти разглядела отражение серебряного огня Восставшего.

Света, что спас его и едва не убил.

Я наконец проглотила ком. Из нас двоих Чарльз был смелее. Он сражался на том же поле боя и поступил так, даже несмотря на то что верил, что умрет. Он бился со своими собственными одержимыми друзьями, чтобы уберечь других. Вступить в бой с силой реликвии Пятого Порядка оказалось не так уж и сложно. Будь мерилом ценности сила духа, Чарльзу я бы вовсе не потребовалась.

Хотела бы я быть более искусным оратором. Все эти мысли кружились у меня в голове, но я не знала, как их оттуда вытащить.

Он встал, казалось, ничуть не обеспокоенный моим молчанием.

– Благодарю тебя, Госпожа, – мягко произнес он. – Это все, что я хотел сказать.


Ожидание возвращения Маргариты затянулось. Спустя какое-то время после того, как Чарльз покинул комнату, семья Элейн притащила деревянную бадью, чтобы я могла смыть с тела остатки гари, прежде чем надеть чистую одежду. Элейн обращалась с ней благоговейно, словно та была выточена из золота, несмотря на то что на плаще зияли дыры и он все еще пах сырой шерстью. Вещи еще не успели высохнуть, но я была рада, что оделась; из других частей дома доносились тихие голоса, которые Восставший определил как принадлежащие вновь прибывшим. Люди непрерывным потоком входили через заднюю дверь, ведущую в переулок. Нетрудно догадаться, на что они пришли посмотреть.

Вскоре из-за двери стали появляться лица, подглядывающие за мной, несмотря на все усилия Элейн отогнать любопытных. У меня появилось ощущение, что она поделилась новостью о моем присутствии лишь с несколькими близкими друзьями, но потом слухи разнеслись по всему району. Восставший был раздосадован тем, что оказался прав касательно этой черты человеческой натуры.

– Говорят, ее руки… – шептал кто-то. – Они все в шрамах.

– Сколько ей лет? – прошептал кто-то еще. – Что случилось?

– Я мог бы поглотить их души для тебя, – предложил Восставший. – Это будет весело. Не делай вид, что тебе это не интересно.

Когда в дом ворвалась фигура в плаще, я насторожилась и подумала, что это тот самый страшный момент, когда кто-то бросится мне в ноги и будет умолять о чуде, но расслабилась, когда незваная гостья откинула капюшон, открыв раскрасневшиеся от утренней прохлады щеки. Маргарита вернулась.

– Артемизия! – в удивлении воскликнула она. – Ты чистая. – И тут же сморщила нос от ужасающих взглядов всех присутствующих. – Не волнуйтесь, мы выросли вместе. Есть что-нибудь поесть? Я умираю с голода.

Никогда не могла бы предположить, как буду благодарна за встречу с Маргаритой. Она энергично взяла в свои руки все хлопоты по хозяйству, закружившись в вихре, и каким-то образом умудрилась доставить меня на кухню, усадив между собой, Чарльзом и Жаном, к вящему разочарованию всех, кто вытягивал шеи, чтобы взглянуть на меня. За столом она усадила меня в наименее заметный угол в его дальней части. Жан тем временем сел ближе к двери, загораживая обзор из коридора. Он притягивал к себе взгляды, но не по той причине, о которой я думала. От Маргариты я узнала, что всю дорогу сюда он нес меня на руках. Люди видели его и относились к нему так, словно он сам являлся частью святыни.

Тот маленький мальчик, которого звали Томас, помогал накрывать на стол. Для полуденной трапезы было еще слишком рано, но Элейн принесла пирог с треской и инжиром, который, похоже, испекла специально по этому случаю. Женщина взволнованно подала мне кусочек, словно Госпожа могла покарать ее за то, что та предложила мне столь скромное угощение. Когда я попыталась поблагодарить хозяйку, она убежала.

Мы ели, сбившись в кучку, негромко переговариваясь. Мне не удавалось избавиться от ощущения, что за мной наблюдают, – чувства, что все в этом доме запечатлели в памяти каждую деталь этой сцены, и к вечеру по городу разлетится дюжина различных версий.

– Ходят разные слухи, – рассказывала Маргарита. – Все полагают, что ты была на площади, но, насколько я могу судить, никаких доказательств этому нет. Я услышала слишком много разных историй о том, что произошло, чтобы хоть одна из них могла оказаться полезной для Круга. Некоторые из них были действительно смешными – в большинстве путали цвет твоих волос, а в одной ты даже вернула кого-то из мертвых. Очевидно, солдаты, что видели тебя, держали рты на замке.

– Разумеется, они молчали, – сказал Чарльз, обидевшись.

Маргарита быстро улыбнулась ему, и на ее щеке появилась ямочка.

– То есть официально Круг пока не разыскивает тебя, но вокруг слишком много путаницы, чтобы знать наверняка. Они могут искать тайно.

– Они не захотят арестовывать ее во время священного праздника. Люди взбунтуются. Я имею в виду, что они все равно это сделают, – добавил Чарльз, бросив на меня многозначительный взгляд, – но, если это произойдет в день святой Агнес, будет хуже.

– Ты прав. Я об этом не подумала.

– А что насчет капитана Энгерранда? Ты слышала что-нибудь?

– О! – Она сочувственно взглянула на Чарльза, в ее глазах была неприкрытая симпатия. – Его задержали. Заперли в подземелье гарнизона. Стражу возглавляет кто-то другой.

До этого Жан не подавал признаков того, что слушает. Теперь его рука сжалась вокруг рукояти ножа.

– А ты слышала имя действующего капитана? – быстро спросил Чарльз.

– Кажется, что-то вроде Генри. Хьюберт?

– Халберт. – Чарльз выругался. – Он подхалим. Будет делать все, что ему прикажут. Какие обвинения выдвинуты против капитана?

Маргарита не знала.

– Противодействие воле Круга, – догадалась я.

Я впервые заговорила. Звук моего голоса вызвал новый шквал шепота в коридоре снаружи, хоть я и сомневалась, что они слышали, о чем именно был разговор.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию