– Вы планируете какую-то демонстрацию? – поинтересовался
судья Флинт.
– Я собираюсь спроектировать на экран один отпечаток пальца,
– объяснил Мейсон, – и добиться, чтобы все представленные отпечатки имели
одинаковую величину, а потом допросить лейтенанта Трэгга относительно их
сходства.
– Хорошо, начинайте.
Мейсон включил проектор и настроил луч, идущий на экран.
– Сейчас я сниму отпечаток пальца обвиняемой вот на этот
специально приготовленный стеклянный слайд, – объявил он.
Мейсон подошел к Минерве Минден, она вытянула большой палец,
Мейсон прижал его к слайду, подержал несколько секунд и обратился к суду:
– Не исключено, что мне придется повторить эксперимент, ваша
честь, потому что я не являюсь большим специалистом по дактилоскопии.
Мейсон вернулся к проектору, установил слайд, сфокусировал
его и заявил:
– Боюсь, что я его смазал.
Адвокат достал из кармана еще один слайд, снова направился к
обвиняемой, снял отпечаток большого пальца, вернулся к проектору и установил
его.
– Ну вот, теперь все в порядке. Мне кажется, что получился
вполне четкий отпечаток большого пальца. Вы согласны, лейтенант?
– Да, – кивнул Трэгг.
– Я постараюсь добиться примерно одинакового увеличения для
всех трех отпечатков. Самый левый – это увеличенная фотография отпечатка
большого пальца Дорри Амблер. Справа от него – снимок отпечатка большого пальца
женщины, чей труп нашли в песчаной дюне, а справа от него – отпечаток пальца
обвиняемой, который я только что снял.
– Минутку, – встал со своего места Гамильтон Бергер. –
Последний отпечаток – это только проекция, эфемерное доказательство, два других
– увеличенные фотографии, которые можно приобщить к делу в качестве
вещественных доказательств.
– У нас есть слайд, – возразил Мейсон. – Его можно положить
в конверт, промаркировать как соответствующее вещественное доказательство и
приобщить к делу.
– Хорошо, – неохотно согласился Гамильтон Бергер. – Однако я
предпочел бы фотографию.
– Все зависит от того, чего добивается адвокат защиты, –
заметил судья Флинт.
– Пытаюсь проверить квалификацию свидетеля и доказать
ошибочность идентификации только по шести пунктам.
– Начинайте, – приказал судья Флинт. – После того как вы
закончите с этим свидетелем, слайд следует положить в конверт, отметить для
идентификации и приобщить к делу как вещественное доказательство с любой
стороны.
– Итак, лейтенант, – обратился Мейсон к полицейскому, – все
три отпечатка увеличены до примерно одного размера. Я хочу обратить ваше
внимание на отпечаток на слайде и отпечаток большого пальца трупа. Есть ли
между ними какое-то сходство?
– Какое-то сходство наверняка есть. Не исключено, что можно
выделить несколько совпадений, в зависимости от структуры.
– Пожалуйста, подойдите к экрану и покажите указкой те
сходные черты, которые вам удастся найти.
– Вот одна, для начала, – заявил лейтенант. – Практически
идентичный изгиб в центре.
– Прекрасно. Продолжайте.
– Вот это соединение.
– Мы вас слушаем, лейтенант.
Трэгг внимательно посмотрел на отпечатки.
– С вашего разрешения я хотел бы отметить эти сходные черты,
потому что, как только вы выключите проектор или вынете из него слайд, ничто не
будет указывать на то, какие совпадения я нашел.
– Пожалуйста, лейтенант, – согласился Мейсон. – Я проектирую
этот отпечаток на лист белой бумаги. Отмечайте все совпадения, какие видите.
Трэгг достал ручку из кармана, сделал несколько отметок, еще
раз внимательно рассмотрел оба отпечатка и наконец минут через пять повернулся
к Мейсону.
– Еще какие-нибудь сходные черты? – поинтересовался адвокат.
– Нет. Больше ничего не вижу.
– Сколько совпадений вы обнаружили?
– Шесть.
– Ровно столько же, сколько с отпечатком Дорри Амблер, –
заметил Мейсон. – Я думаю, лейтенант, что вы только что графически
продемонстрировали, что невозможно провести абсолютную идентификацию по шести
пунктам. Вы только что доказали, что обвиняемая – это мертвая женщина, обнаруженная
вами в песчаной дюне.
Трэгг нахмурился и снова принялся изучать отпечатки пальцев,
потом вернулся в свидетельскую ложу и заявил:
– Я не вижу больше никаких совпадений.
– У меня все, – сказал Мейсон.
– У меня тоже, – объявил Гамильтон Бергер, – однако хочу
заметить, что свидетель ранее утверждал, что шести совпадений может и не
хватить для полной идентификации.
– Вы имеете право покинуть место дачи показаний, лейтенант,
– обратился к Трэггу судья Флинт.
Мейсон выключил проектор, вынул слайд и сказал:
– Если не ошибаюсь, Высокий суд приказал поместить этот
слайд в конверт и пометить для идентификации.
Адвокат положил слайд в конверт и протянул секретарю суда.
Гамильтон Бергер внимательно изучил линии, начерченные
лейтенантом Трэггом на белом листе бумаги, потом подозвал к себе полицейского.
Они начали о чем-то шепотом совещаться.
Теперь, после отключения проектора, шесть отмеченных Трэггом
совпадений выделялись очень четко.
Внезапно Гамильтон Бергер жестом показал Трэггу, чтобы тот
вернулся в свидетельскую ложу.
– Минутку, лейтенант, – сказал он. – Ваша честь, мне
хотелось бы задать несколько вопросов, и я попрошу секретаря передать мне
конверт со слайдом. Я еще раз включу проектор и спроецирую изображение со
слайда на экран.
– Я с радостью сделаю это для господина окружного прокурора,
– поклонился Мейсон.
– Не прикасайтесь к конверту! – заорал Гамильтон Бергер. – Я
не допущу здесь никаких фокусов, которыми вы так славитесь.
– Воздержитесь от подобных намеков, господин окружной
прокурор, – резким тоном обратился к Гамильтону Бергеру судья Флинт.
– Подождите минутку, – повернулся Гамильтон Бергер к судье,
настолько возбужденный, что ему было трудно себя контролировать. – Подождите
минутку, и вы увидите, оправданно ли я критикую адвоката защиты или нет.
Посмотрите на лист белой бумаги с отметками лейтенанта Трэгга и на фотографию
отпечатка пальца Дорри Амблер. Лейтенант Трэгг нашел шесть соответствий между
отпечатком мертвой женщины и отпечатком Дорри Амблер, и они в точности
совпадают с соответствиями, найденными им между отпечатком мертвой женщины и
отпечатком обвиняемой!