Розалия - читать онлайн книгу. Автор: Амалия Кляйн cтр.№ 27

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Розалия | Автор книги - Амалия Кляйн

Cтраница 27
читать онлайн книги бесплатно

— Это комната временно твоя, и ты можешь здесь чувствовать себя полноправной хозяйкой. Делай все, что хочешь. Показать, как включается вода? Или сама разберешься?

— Думаю, будет лучше, если вы мне все объясните, — сказала я, но увидев удивленно приподнятые брови своей собеседницы, тут же поспешила исправиться, — то есть ты, мне покажешь.

Дарина положила стопку одежды на мою кровать и направилась в ванную комнату. Быстро показав, как пользоваться необычными техническими приспособлениями, женщина оставила меня одну.

Набрав полную ванну горячей воды, удобно устроилась в ней и, положив голову на бортик, задумалась о вчерашнем разговоре. «Маринэ утверждает, что во мне таится огромная сила, но откуда она могла взяться? И почему ее раньше никто не заметил? Может быть, ведьма ошибается? — размышляла я, пытаясь понять, что происходит со мной. Невольно вспомнился тот день, когда мерзкий Ларенц потревожил мой покой, бесцеремонно вторгнувшись на лесную поляну. — А ведь именно с этого момента перевернулась вся моя жизнь. Возможно, если бы я помнила, что тогда произошло, то смогла понять, откуда во мне появилась магия, да еще такая, что едва не погубила меня. А печать? Ее поставил Арио… Тогда получается дядя был в курсе того, насколько велика моя сила? Или мой внутренний резерв расширился позже?»

У меня было столько вопросов, что голова шла кругом. А еще, меня очень заинтересовал тот момент, что ведьмы и ведьмаки, проживающие в городе, почему-то не потеряли свою магическую силу. Да и сам факт их существования был подобен невероятному чуду. Арио, да и все остальные жители нашего клана утверждали, что ведьма, за пределами территории лесных чародеев, всегда теряет свою магическую силу, превращаясь в обыкновенного смертного человека, а по факту… получается это огромное заблуждение. Или есть какой-то секрет, о котором известно лишь избранные? Понимая, что Дарина и Маринэ довольно много знают об этом, решила, что при первой возможности, расспрошу их обо всем…

Внезапно поежилась от легкой прохлады, и с удивлением поняла, что вода почти остыла. Я так задумалась, что совершенно забыла о времени. Быстро вновь наполнив ванну, потянулась к флакончику с фруктовым гелем…

Когда я вернулась в комнату, моя постель была аккуратно заправлена покрывалом серебристого цвета. Стопка одежды лежала на подушке, а на тумбочке виднелась записка.

«Мы ждем тебя внизу к завтраку», — прочитала я и, сняв белоснежный халат, стала быстро одеваться. Дарина приготовила для меня белье — трусики из мягкого нежного материала с кружевными оборками по краям и такой же лиф. Женщины нашего клана носили хлопковые панталоны и короткие ночные сорочки. Такое белье очень было практичным и удобным, а это же… Я никогда не видела ничего подобного. Оно было легким, красивым и таким необычным.

Надев его, потянулась к платью, но, к моему удивлению, это оказалась длинная широкая чуть расклешенная юбка и такого же цвета кофта. Примерив наряд, оглядела свое отражение в зеркале и осталась довольна тем, что увидела. Голубой цвет был мне к лицу и оттенял глаза, придавая моему облику некую легкость.

Длинные волосы решила оставить распущенными, потому что они были еще влажными, и если их собрать в косу, то они очень долго не высохнут.

Возле двери обнаружила аккуратные изящные туфельки, которые были мне впору. Сделав пару шагов и почувствовав себя удобно, открыла дверь и оказалась в светлом коридоре. Слева был тупик в виде большой двухстворчатой двери, поэтому я направилась в другую сторону. Стены персикового цвета, украшали изящные светильники в виде сказочных лилий, маленькие миниатюрные картины с изображениями натюрмортов и пейзажей, а еще повсюду висели кашпо с зелеными цветущими комнатными растениями.

В конце коридора оказалась большая деревянная лестница, которая привела меня в просторную гостиную. Здесь была какая-то необычная, на мой взгляд, мебель — кресла с широкими подлокотниками и толстой спинкой, софа с красивыми вышитыми подушками, стол с резными ножками, а еще камин… но он выглядел каким-то ненастоящим — слишком чистый, в нем не было копоти и золы, а еще рядом не лежали дрова, как обычно.

Но больше всего мое внимание привлекла огромная стеклянная стена, за которой расположился прекрасный летний сад с небольшой крытой беседкой, садовыми качелями и плетеным столиком с парой кресел. Наверно, теплыми вечерами, там чудесно сидеть и наблюдать за закатом, наслаждаясь фруктовым чаем.

Оглядываясь, размышляла над тем, где может находиться кухня. Откуда-то из глубины дома послышался веселый смех, и я направилась на голоса. Пройдя через арочный проход, оказалась в узком коридоре, который привел меня в большую светлую комнату. К моему удивлению, именно здесь стоял накрытый к завтраку стол, за которым сидели Маринэ с Дариной и какой-то незнакомый худощавый светловолосый мужчина. Они о чем-то разговаривали и весело смеялись.

— Да пребудет с вами сила, — поздоровалась я традиционным приветствием всех ведьм и ведьмаков.

— Розалия, проходи, — Дарина встала и отодвинула для меня стул. — Присаживайся.

Я улыбнулась Маринэ, мельком бросила взгляд на незнакомца, который откровенно рассматривал меня, и юркнула за стол.

— Розалия, — Дарина положила руку мне на плечо. — Познакомься, мой муж Владис. Он ведьмак.

— Очень приятно, — пролепетала я. Посторонний мужчина с темно-карими глазами немного пугал меня, и в его присутствии мне было как-то не по себе.

— Добро пожаловать в наш дом, — хозяин дома оказался обладателем приятного голоса с легкой хрипотцой. — Рад, что тебе уже лучше.

— Спасибо.

— Девочки, думаю, вам есть о чем пошептаться, — Валдис поднялся. — Если я понадоблюсь, меня можно найти в библиотеке. Розалия, чувствуй себя как дома.

После этого он быстро вышел, оставляя нас одних.

— Какой все-таки понимающий у тебя муж, — прокомментировала Маринэ, делая глоток чая. — Мужчина, а не мечта. Правда, Розалия?

От неожиданного вопроса я покраснела, и совершенно растерявшись, опустила взгляд в пол.

— Не смущай девочку, — Дарина поставила передо мной чашку и наполнила ее ароматным травяным чаем. — А ты кушай, и поменьше слушай пустую болтовню этой ведьмы.

Молча кивнула и взяла из вазочки аппетитную румяную булочку, вкусно пахнущую корицей и ванилью…

Пока я завтракала, Дарина и Маринэ обсуждали какие-то пустяки, абсолютно не имеющие никакого значения. Я их почти не слушала, обдумывая, как бы начать разговор на интересующую меня тему. А потом решила, что хитрить и юлить не имеет смысла, и поэтому, как только доела, спросила:

— Скажите, как так получилось, что вы ведьмы, а живете вне клана? Да еще и силу свою не потеряли?

— Розалия, — Дарина внимательно посмотрела на меня. — Разговор предстоит долгий. Давайте перейдем в сад. Там нам будет удобнее.

На улице было очень солнечно и тепло. Мы устроились в беседке. Дарина принесла графин прохладного фруктового сока и, наполнив три бокала, первой начала этот непростой разговор:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению