Задание: охота на вампира - читать онлайн книгу. Автор: Лия Гарина cтр.№ 5

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Задание: охота на вампира | Автор книги - Лия Гарина

Cтраница 5
читать онлайн книги бесплатно

— Но они могут ошибаться!

— Поэтому они взяли яд на анализ у меня и всей деревнииии, — ещё всхлип.

— Мари, успокойся, пожалуйста, наличие яда не стопроцентное доказательство. Знаешь ведь, яд не убивает.

— Знаюууу, — снова всхлип.

— Так, не плачь. А кровь? Кровь они проверили?

— Да! Но результатов мне не говоря-ааат.

Что это значит? Кайли тревожно сжала телефон. Всхипывания затихли.

— Ах, да… — Мари вдруг оживилась. — Знаешь, кого я видела? Джексона! Он был здесь с охотниками, — тон голоса подруги мгновенно изменился.

— Что?! Почему?

— Ну не знаю, я видела его издалека, но думаю, что это он.

Кайли закатила глаза: Мари находится в опасности, а все ещё думает о парнях! На Джексона она положила глаз ещё в прошлом году, когда школа только открылась. Кайли, Бобби, Мари, Джексон и остальные волею судьбы оказались её учениками. Мари тогда поняла, что относится к ним будут, как к третьему сорту, и поэтому не смела даже мечтать об отношениях с оборотнем, лишь издалека воровато бросала на него щенячьи взгляды.

Нет, это не мог быть ОН. Мари наверняка выдала желаемое за действительное. Кайли велела не унывать и попрощалась с подругой. Сама же сразу после школы прямо с остановки поспешила к Бобби.

— Эй, ты чего в темноте валяешься?

Кайли присела на кровать. Бобби действительно выглядел неважно.

— Только шторы не открывай. Раздражает.

— В первый раз вижу, чтобы вампир болел.

— Я же не оборотень, у меня нет ускоренного залечивания, как её… регенерации!

— А зачем нам регенерация, мы и без неё живучие.

— Что там в школе?

— Труп в деревне Мари и… она подозреваемая.

— Ммм… — Бобби прикрыл глаза. Что, и правда так сильно болен?

— Бобби, тебе не кажется, что все это странно? Уже вторая смерть. А Мари даже ничего не помнит!

— Наверное, крышу снесло. На прошлой неделе убийца-вампир тоже ничего не помнил.

— Бобби! Она моя подруга.

— И что? Это не убережёт её от сумасшествия, если что.

— Всё, я пойду! — бросила Кайли другу и вышла из комнаты. Бобби сегодня вёл себя раздражающе. Ей не хотелось верить, что Мари — убийца.

В понедельник подруга снова не появилась в школе. Кайли не знала куда себя деть от беспокойства. Хорошо, хоть Бобби поправился.

— Кэл! Пойдёшь сегодня со мной на охоту?

— Бобби, завтра фургон, потерпи немного.

— Ну же, чего ломаешься, — глаза друга азартно сверкнули.

— Бобби, ты со дня болезни странный, если честно. Взгляд у тебя… кровожадный.

— Ага, я же страшный вампиииир! — Бобби округлил глаза и оскалил клыки.

— Хватит прикалываться! — Кайли не выдержала и прыснула.

Друзья шли по школьному двору к железным воротам.

— Как думаешь, почему Мари не пришла? И телефон не берет.

— Наверное, ещё под следствием, — Бобби отвёл глаза.

— Думаешь, её обвинят?

— Не знаю, Кэл! — Бобби раздражённо нахмурился.

Мимо прошёл Джексон. Он скосил глаза на друзей и сжал зубы. Его "подчинённые" послушно следовали за вожаком. Кайли показалось, что последний из них тихо зарычал.

— Твари, — тихо выругался в ответ Бобби.

Автобус медленно развозил учеников по остановкам. Кайли украдкой следила за оборотнями и их вожаком с заднего сиденья. Скоро остановка. Оборотни выходили раньше. "Джексон был здесь с охотниками…" — почему-то вспомнились слова Мари. Неужели, этот парень и правда был там. А вдруг? Может, он что-то знает? Двери автобуса закрылись и он, качнувшись, тронулся.

— Бобби, прости, схожу с тобой на охоту в другой раз! — Кайли схватила рюкзак и выскочила между рядами к выходу. — Водитель, остановите, пожалуйста! Я пропустила остановку!

Водитель удивлённо посмотрел на девушку.

— Вы уверены?

— Да, конечно!

Бобби остался сидеть на кресле с круглыми от удивления глазами и открывал рот, как рыба, выброшенная на берег.

— Кэл! С ума сошла?! — наконец, смог выкрикнуть он, когда двери автобуса уже закрывались.

Кайли улыбнулась и помахала другу. За грязным стеклом автобуса его вытянутое шокированное лицо выглядело смешно. Затем торопливо обернулась. Джексон со своей пятеркой маячили маленькими чёрными точками далеко, в конце улицы. Не думая больше ни секунды, Кайли припустила за оборотнями.

На её счастье, они шли неспешно и что-то горячо обсуждали. Кайли боялась применить свой вампирский слух. Прохожие могли заметить, и тогда… Кайли тряхнула головой, отбрасывая ненужные мысли. Она натянула поглубже капюшон, скрывая лицо.

Город оказался не таким уж и маленьким, как говорила мама. Он весело пестрел светящимися вывесками, людей на улицах было мало. Кайли старалась не упустить группу оборотней из виду и одновременно осматривалась. Через пару кварталов пятерка рассеялась по закоулкам. Кайли продолжала преследовать Джексона. Ну, ладно, вот он один, можно поговорить. Кайли ускорила шаг и уже открыла рот, чтобы окликнуть оборотня, но Джексон завернул к большому зданию и скрылся за дверью. "Городское управление охотников" — прочитала вывеску Кайли. Так вот где сидят охотники. Девушка передернула плечами, представив острые клыки и горящие злобой глаза зверей. Она не видела охотников в деле, но слышала много историй, как они ловят вампиров. И защищают город и людей, конечно.

На город опустились сумерки. Кайли уже устала пялиться на входную дверь. Ну и куда подевался этот парень?!

— Меня ждёшь? — произнес над ухом низкий бархатистый голос. Кайли подскочила и резко обернулась. Не рассчитав движения, начала заваливаться вбок, но Джексон успел подхватить, как и в прошлый раз, за локоть.

— Разве вампиры не должны быть ловкими? Ты неуклюжая.

Он что, издевается? Кайли пыталась ответить, но горло свело судорогой.

— Нам запрещено! — выпалила, наконец, она тонким от волнения голосом.

Джексон лишь приподнял бровь и ждал продолжения.

— Мы не используем способности, — пробубнила Кайли, ругая себя, что говорит такие глупости, будто Джексон и без неё не знал, что запрещено вампирам.

— Так зачем шпионила?

— Что? — Девушка слегка опешила. И вовсе она не шпионила! — Я хотела поговорить с тобой.

— Пошли, — Джексон развернулся и зашагал по улице.

"Может спросить, куда?" — мысли заметались. Кайли удивлённо смотрела оборотню в спину. "Ладно! Главное — Мари!" — она быстро зашагала следом.

Глава 4. Где, же ты, Мари?

Улицы потонули в ночном мраке. Джексон, наконец, остановился у калитки небольшого домика на окраине города.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению