Повелитель Рун. Том 3 - читать онлайн книгу. Автор: Илья Сапунов cтр.№ 67

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Повелитель Рун. Том 3 | Автор книги - Илья Сапунов

Cтраница 67
читать онлайн книги бесплатно

— Разве ты еще не привыкла? — Дорен усмехнулся.

— К такому невозможно привыкнуть. Так что, как думаешь, сегодня?

— Полагаю, что да, вечером станет ясно, как прошли переговоры, — юноша кивнул.

— Так странно, не уверена, что хочу, чтобы они договорились, — Элиса тяжко вздохнула. — Совсем у меня веры нет в это божественное испытание.

— Придется поверить, — Дорен приобнял её за плечи, — нам пора выбираться.

— Это точно. Чувствую, что, если мы задержимся здесь еще хотя бы на месяц, Сона точно станет твоей младшей женой, — шатенка недовольно хмыкнула.

— Ерунда, я уверен, её скоро отпустит, — парень покачал головой.

— Да? Вчера, пока тебя не было, она пришла к нашему шатру и на коленях умоляла дать ей шанс. Я, конечно, далеко не все поняла, но моего скудного словарного запаса оказалось достаточно чтобы разобрать её клятву о том, что она беспрекословно готова во всем меня слушаться.

— Даже так? — Дорен почесал нос. — Какой же она впечатлительной оказалась…

— Жалко их. Они ведь не слабачки, тоже спокойно могли охотой заниматься. Если бы им разрешали обучаться, такого бы не было.

Как оказалось, женщины рода тоже были достаточно сильными. Та же Сона находилась где-то на уровне двух звезд, но её никто даже и не подумал тренировать. Посидев у воды еще около получаса, они вернулись в лагерь. А вечером, как Дорен и предполагал, к нему пришли.

— Старейшины вызывают тебя, — по каменному лицу Канто было невозможно понять, успешно прошли переговоры или нет.

— Хорошо, — юноша встал, и попрощавшись с Элисой, отправился за ним.

Возле шатра старейшин, Дорен увидел воинов Последней Песни и сразу все понял. Так и оказалось, внутри, на почетном месте сидел внушительный черноволосый мужчина с короткой бородой. С меховой накидкой из шкуры какого-то хищника на плечах, он выглядел немного дико, но острый и цепкий взгляд, пробежавшийся по юноше, говорил о том, что общаться с ним будет непросто.

— Значит, ты и есть тот самый заблудший. За последние несколько дней ты наделал немало шуму, — даже несмотря на то, что он сидел, от мужчины шло особое давление.

— Старейшины, вождь Ринаро, — коротко поприветствовав их, юноша кивнул. — Я уверен, что о человеке дела говорят больше, чем его слова.

— Это так, — вождь Последней Песни согласился. — Я многое обсудил со стариком Грото. Выходит, ты просишь разрешения присоединиться к испытанию моего сына?

— Ничего подобного, — Дорен сразу же покачал головой.

— А? — На секунду во взгляде Ринаро промелькнуло удивление. — Что ты этим хочешь сказать?

— Я хочу сказать, что я никого не просил. Я предложил свою помощь. Есть разница.

— Хм, — бородатый мужчина что-то неразборчиво пробормотал себе под нос. — И почему это, по-твоему, роду Последней Песни нужна помощь какого-то заблудшего? — старейшины Последнего Вздоха не участвовали в разговоре, но по их лицам было заметно, что они не ожидали такого направления беседы.

— Все просто. Я молод. Я победил вашего сына. Так же я победил и сына Канто. А еще я владею магией, которую вы давно потеряли, — Дорен вытянул руку, и на его ладони заплясали алые огоньки.

— Хм, — на этот раз Ринаро молчал намного дольше, напряженно всматриваясь в огни. — Я не думаю, что такая мелочь хоть как-то поможет пройти испытание.

— Мне нужно сжечь лагерь, или заставить озеро закипеть, чтобы вы оценили величину моей силы? — юноша не реагировал на провокации, а вот вождь Песни на его словах напрягся. Кочевники не знали пределов способностей мистиков, и юноша перед ними казался темной лошадкой.

— Я не верю, что ты на такое способен, — вождь покачал головой.

— А вы каждый раз доказываете, что именно вы самый сильный воин племени, если в этом кто-нибудь усомнится?

— Конечно, нет, — Ринаро хмыкнул. — Молодой и наглый. Не уверен, что я готов доверить ему жизнь своего сына.

— Разве мы уже не договорились? — настала очередь Грото хмуриться.

— Я еще ничего не решил. Я сказал, что мне нужно посмотреть на парня. И мне нужны дополнительные гарантии.

— Тебе мало того, что мы уже дали? — старик в накидке заскрежетал зубами. — Не зазнавайся Ринаро! Тебе недостаточно жизней моих внуков?!

— Смотри не лопни старик, — вождь Последней Песни прищурился. — Я готов поверить, что ваш глупый внук ничего не выкинет, пока его младший братец будет гостить у нас в лагере. Но вот в нем, — Ринаро махнул рукой в сторону Дорена, — я совсем не уверен.

— Что же тебе еще надо?! — Грото потихоньку закипал.

— Пусть его жена тоже побудет моей гостьей на время испытания.

— Мы не договоримся. Желаю вашему сыну удачи, — юноша спокойно встал и повернулся к выходу.

— Акато, погоди! — старик в накидке чуть было не вскочил, почувствовав, что ситуация выходит из-под контроля.

— Наглец, вот так легко отказываешься от своих слов? — Ринаро был мрачнее тучи.

— Тебе я не давал никаких слов. Ты не мой вождь, а я не твой гость. Это тебе нужна моя помощь, но ты упорно пытаешься сделать вид, что все наоборот. Требовать мою жену как заложницу после моего жеста доброй воли — неслыханная наглость. Мне все равно, умрет твой последний сын во время испытания или нет. Но если вы спросите меня, я уверен, что умрет. Потому что испытание создано не для таких как вы. Оно для таких как я. Мой предок, Акато Тихий Шаг, во время великой войны привел за собой четыре тысячи всадников на настоящее собрание племен. Всё это, — Дорен огляделся, — лишь бледная тень. Свободная Страна собрала невероятное стотысячное войско, и мой предок был одним из трёх вождей, что вели его за собой. На его счету бесчисленные подвиги и героические битвы, и он владел магией, как и я, его потомок. А что можешь сказать ты?

Юноша, не мигая, смотрел Ринаро в глаза. То, что он сделал, было очень опасно, если бы вождь Последней Песни вспылил, парень уж точно не смог бы выдержать эту битву. Его спасительный артефакт уже был наготове, небольшой амулет, способный переместить его обратно в шатер к Элисе, слегка нагрелся. Но Ринаро молчал.

Дорен не зря задал ему вопрос в конце. Как он выяснил, у Последних племен не было истории. Они были собраны из остатков разрозненных групп, бродивших по степи после катастрофы. У них не было славного прошлого, как Дорен и сказал, они были лишь бледной тенью родов Свободной Страны.

За целую минуту никто не произнес ни слова. Старейшин Последнего Вздоха тоже застал врасплох резкий ответ юноши. Но по-другому он не мог. То, что старики согласились с требованием оставить заложника, его не волновало. Но распоряжаться жизнью Элисы он бы им не позволил.

— Я признаю, что моё требование было излишним. Твоя жена нам не нужна. — Ринаро немного успокоился. Хотя отец внутри него по-прежнему негодовал, вождь сказал своё слово. Дорен действительно был им необходим, мужчина понимал это намного лучше, чем старейшины Последнего Вздоха. Он много думал о неудаче среднего сына, переворошил все известные сказки и старинные истории и пришел к выводу, что без магии, испытание и в самом деле не пройти. Однако младший сын отказался слушать, посчитав, что отец просто боится за его жизнь. Предложение от ненавистного рода оказалось как нельзя кстати, но Ринаро смущало, что у него не было ни капли влияния на этого очень странного заблудшего. Отсюда и возникла мысль о заложнице.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению