Белоснежка и три босса - читать онлайн книгу. Автор: Ирис Ленская cтр.№ 36

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Белоснежка и три босса | Автор книги - Ирис Ленская

Cтраница 36
читать онлайн книги бесплатно

Я увидела, как округлились его глаза, улыбка медленно замерла на лице, и от ужаса застыла на месте.

Надо отдать должное выдержке генерального: он не поинтересовался, что это за чудовище бродит по его дому. Лишь потёр глаза и снова пробежался взглядом по моему наряду, а затем ледяным голосом осведомился, не желают ли гости аперитив перед ужином.

«Ещё как желают! Только покрепче!» — хотела крикнуть я, но возглас застрял где-то в глотке.

Твою ж матрёшку, я должна собраться! Надо как следует разозлиться на Леонида, довести себя до кондиции. Ведь именно из-за него я устроила весь этот спектакль, в котором отвела себе роль клоунессы. Но как, если ноги словно одеревенели, руки дрожат, и зуб на зуб не попадает от страха?

«Соберись же, недотёпа! — ущипнула я себя. — На тебя все смотрят! Смотрят, оценивают и молча матерят…»

Шаг, ещё один… и нечего на меня пялиться! Рейверов, что ли, не видели?

И мне вдруг стало весело. Кажется, отпустило: самое страшное было позади. Вернулась долгожданная раскованность.

Добравшись до стола, я выпалила, конкретно ни к кому не обращаясь:

— Вы так круто подготовились к Новому году! — и, взяв в руки протянутый бокал, сделала большой глоток.

Нежно-розовое вино, приласкав язык, согрело гортань и потекло дальше. М-м-м, такого мне ещё не приходилось дегустировать. Я не могла удержаться — сделала ещё пару глотков.

И чуть не поперхнулась, когда прозвучало:

— Если бы мы знали, что к нам придёт такая роскошная дама, добавили бы ещё лоску.

Отставив бокал, я с вызовом встретила взгляд генерального. Он смотрел высокомерно, со скрытой насмешкой, и я почувствовала себя забавой, игрушкой в его всесильных руках.

Да ещё неизвестно, кто кого первым изведёт!

— Танцуют все! — неожиданно объявил Кир, обнимая Леську и явно пытаясь разрядить обстановку.

Стёпа что-то шепнул на ушко Наталье, со звонким смехом девушка положила голову ему на плечо, и они закружились по комнате.

Эм-м-м, сейчас мне было совсем не до танцев, но разве откажешь такому Мистеру Совершенство?

Не успела я опомниться, как властная рука генерального легла мне на талию и притянула к себе.

— По какому поводу бунт, Ника? — обманчиво спокойно проговорил Леонид, увлекая меня за собой в сторону.

Бунт, говорите? Сейчас я ему всё объясню на пальцах!

— Independence and freedom of mind[1], конечно. Вы что-нибудь об этом слышали, босс?

— I'll show you what freedom is to me, — развернувшись и схватив за руку чуть повыше локтя, он потащил меня за собой. Я и пикнуть не успела, как оказалась в тускло освещённом коридоре. — In my house I’m free to do what I want[2]!


[1] Независимость и свобода духа (англ.)

[2] Сейчас покажу тебе, что для меня значит слово «свобода». В своём доме я могу делать всё, что захочу. (англ.)

Глава 18

До меня ещё не успел дойти смысл его слов, как Леонид открыл ближайшую дверь. Молча толкнул меня внутрь, вошёл следом. Сердце колотилось, как у пойманной дичи, везде и сразу — в горле, в висках, в глубине живота. Я даже невольно пощупала бока, проверяя, не застряла ли в них дробь, и быстренько глянула за спину, ожидая увидеть торчащую из спины стрелу. Ничего не нашла и струсила ещё больше. Что он задумал?

Мышеловка захлопнулась, на долю секунды мы оказались в темноте. Когда зажегся свет, я вскрикнула от неожиданности. Вокруг всё блестело — выложенные золотистым кафелем стены, пол и потолок, и даже большая ванна, в которой запросто могли уместиться двое или трое…

Ванна?! Какого чёрта мы здесь делаем?

— А-а-а! — завопила я, когда Леонид, неожиданно схватив меня за затылок, наклонил над ней и открыл воду.

Мама! Всё понятно, он тоже поверил, что я ведьма, и сейчас будет проверять! Я моментально припомнила пункты контракта, не нашла там слова «аутодафе» и принялась вырываться. Живой не дамся!

Нахлынувший ужас подстегнул воображение, придав сил. Изловчившись, я попыталась укусить мужчину за ладонь, но когда по лицу потекли горячие струи краски, зрение моё затуманилось.

— Отпусти, гад! — заорала я, рванувшись всем телом, но тщетно. Леонид не обращал внимания на мои потуги, он слишком хорошо знал, чего хочет от обнаглевшей девчонки. — Убери руки, маньяк!

Вода текла по волосам, по лицу, смывая и макияж, и краску, и тату, на которые я потратила полдня. Чудовище, а не босс! Ненавижу!

Когда глаза защипало от мыла, он приподнял меня, посадил в ванну… прямо в платье, твою ж матрёшку! И включил душ на полную мощность.

— Что ты наделал, изверг?! Теперь мне не в чем даже выйти отсюда! — взвыла я не своим голосом.

— Я жду важных гостей. Смывай с себя весь этот кошмар! Приду через пятнадцать минут, принесу одежду, — приказал босс тоном, не терпящим возражений.

Дверь за ним захлопнулась, а я в полном отчаянии ударила кулаком по бортику ванны. Лучше бы было аутодафе, ей-богу!

Какой же он всё-таки стервец! А ведь меня предупреждали, что нарываюсь! Сама напросилась, вот и получила! Сидела бы сейчас дома преспокойненько с Тошкой, Леськой и симпатичным водопроводчиком из квартиры напротив, уплетала пирожные, закусывая шоколадным зайцем, причём начиная с головы. Совсем как в детстве! Нет ведь, захотелось доказать, что я взрослая девочка и меня поздно воспитывать.

И вот «доказала». Идиотка! Всхлипнула, сидя в мокром платье и колготках на краешке ванны. Позорище-то какое! Никогда не прощу ни себе, ни ему таких фокусов!

И уволюсь… Но сначала нужно смыть с себя все следы позора. Хорошо, что косметика не водостойкая, долго возиться не придётся.

Стащив мокрую одежду, я вылила на голову целый флакон шампуня, вспенила волосы и встала под душ…

…По моим подсчётам, прошло больше пятнадцати минут, но босс не спешил появляться. Во мне снова вспыхнула злость, протест и нежелание покорно дожидаться обещанной одежды. Нет халата, значит, завернусь в полотенце и пойду в гостиную провожать Старый год!

Я решительно выключила воду и, поднявшись, потянулась за полотенцем, когда в двери появился генеральный. На какие-то несколько секунд, показавшихся мне вечностью, он застыл на месте. Во взгляде мужчины промелькнула такая откровенная и чисто мужская заинтересованность, что мои щёки вспыхнули, а тело пронзила приятная дрожь — будто он до меня дотронулся.

Так смотрит или охотник на добычу, или мужчина, у которого давно не было женщины… Или инквизитор с факелом под мышкой. Едва у меня пронеслась эта мысль, как лицо Леонида приняло обычное невозмутимое выражение. Он протянул руку и быстро задёрнул шторку.

— Извини, я принёс тебе халат. Одевайся, жду в комнате напротив. И не пытайся сбежать, всё равно поймаю.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению