История злодейки - читать онлайн книгу. Автор: Марина Орлова cтр.№ 30

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - История злодейки | Автор книги - Марина Орлова

Cтраница 30
читать онлайн книги бесплатно

И я стала лучшей, прилежной и старательной ученицей. Все для того, чтобы сейчас оказаться там, где я есть. Для того, чтобы получить желаемый шанс на возмездие.

Но, пока я лишь на пути к нему. А потому приходилось продолжать быть прилежной и покорной.

— Вы ошиблись, господин, — спокойно, с намеком на страх, произнесла я тихо, в очередной раз лишь с брезгливостью подумав, что этот ублюдок настолько тщеславен, что требует к себе обращаться только так. — Я не хотела сбегать.

— Тогда, как расценивать твой побег от короля?

— Я… — начала я, размышляя, что еще мог поведать Демьян начальству. Почему-то зрела уверенность, что немного. Подтвердить свои мысли я не могла никак, ведь маг даже не смотрел в мою сторону, словно он вообще в комнате находится один. Но я решила рискнуть. — Я решила перестраховаться.

— Что ты имеешь в виду? — тут же напрягся аристократ.

— Я просила у вас в день свадьбы два месяца. По моим расчетам, этого времени мне должно было хватить, чтобы завоевать доверие короля. Но вы сократили срок вдвое. Плюсом — влияние леди де Вильтон сильно сказывается. Я решила, что не плохо бы заинтересовать короля не только, как друг… но, возможно, влюбить его в себя. Без постели, — быстро добавила я, заметив, как блеснули глаза этого ублюдка. — Я разожгу его охотничий азарт, заставив увидеть во мне еще и женщину.

— Судя по тому, что я вижу в его поведении, когда вы вместе — он и так прекрасно осведомлен, что ты — женщина, — язвительно произнес Себастьян, пока я старалась держать самообладание и не скрипеть зубами, от его гнусных улыбок. Благо, недавняя истерика позволила слегка разгрузиться морально и сейчас эмоции подчинялись мне лучше. — Однако до этого тебе твое кокетство не помогало. Костас, как вздыхал по графине, так и продолжает. Смотреть он на других может, но какой в этом смысл, если он не желает никого, кроме своей шлюхи?

Отчаянно сдерживаясь, чтобы не скосить взгляд на Демьяна, чем могла выдать себя, я слегка подалась вперед и осторожно заметила:

— Однако, за мной он последовал и… Сегодня король поступился своими принципами, — скромно потупила я глазки, скрывая торжествующую и злорадную улыбку. Но особо радоваться не спешила, потому что оставался еще очень важный аргумент… не мой.

— О чем она говорит? — потребовал ответа Себастьян, посмотрев на Демьяна. — Ты решил что-то утаить от меня?

Ян нехотя поднял взгляд на хозяина, помолчал, заставив меня занервничать, а после кивнул:

— Это правда. Король почти что трахнул ее на том лугу.

— И ты посмел молчать об этом?!

— Мне было приказано следить, чтобы она не совершала глупостей и не сбегала, — с ленцой ответил маг, смотря только на Себастьяна, полностью игнорируя меня. Я воспользовалась тем, что на меня не смотрят, и перевела дыхание. — Возможный побег я предотвратил. А в остальном — если она собирается раздвигать ноги перед королем, как от нее и требовалось — значит, все идет по плану, — безразлично пожал Ян плечами, заставив скрипеть зубами уже аристократа.

— Теперь я хочу, чтобы ты докладывал мне о каждой их возможной близости с Костасом! — рявкнул Себастьян, но получил лишь очередное безразличное пожатие плеч и короткое:

— Ясно.

Это пренебрежение окончательно вывело лорда из себя, отчего он рявкнул:

— Скройся с глаз моих! — указал он перстом на дверь. — Проваливай, пока не разрешу тебе вернуться!

Заметила, как едва заметно, но опасно заблестели серо-зеленые глаза. Однако Ян сохранил спокойствие, подернувшись дымкой, превращаясь в кота, и проворно выбежал за дверь, которая открылась и закрылась сама собой.

Переведя дух, благородный лорд посмотрел на меня тяжелым взглядом, от которого у меня нервно зачесалось все, что только можно, а затем произнес:

— Ну, как я посмотрю, Демьян не врал, и из тебя вышла первоклассная шлюха, раз ты смогла расшевелить даже этого коронованного принципиального ублюдка, — зло оскалился он, отчего я мысленно трижды плюнула ему в рожу. — Раз так, у меня для тебя теперь новое задание.

— Вместо первоначального? — мрачно уточнила я, понимая, что ничего хорошего не услышу.

— Нет. Совместно, — гадко улыбнулся аристократ. — Ты должна соблазнить Демьяна.

Глава 12

Я куталась в плотный плед, сидя перед ярко горящим камином, и все равно чувствовала, что меня бьет озноб, как при лихорадке, если бы она у меня была. Но жара у меня не было, а колотило меня от нервов и отчаяния.

Скрипнула дверь, заставив затаить дыхание и ощутить, как по спине заструился холодный пот. Стараясь не смотреть в ту сторону, я судорожно сглотнула и еще сильнее закуталась в одеяло, сосредоточившись лишь на игре пламени в камине.

Раздались тихие, едва слышимые шаги, а сердце у меня забилось где-то в горле. От бессильной злости и своего отчаяния на глазах закипели слезы, которые я быстро сморгнула.

— Выглядишь паршиво, — в своей безразличной, прямолинейной манере произнес Ян.

— Спасибо, что заметил, — проворчала я, скосив на мужчину взгляд. Он стоял прислонившись к столбику постели и меланхолично разглядывал меня, словно решая, что я за пакость такая, и как тут вообще оказалась. Меня, кстати говоря, тоже этот вопрос мучит уже очень давно. — Чувствую себя не лучше.

— Что же так сказалось на тебе? — вздернул он бровь в мнимом вежливом участии.

— День паршивый, — зло усмехнулась я, вновь обернувшись на камин. — Чуть не сдохла твоими стараниями, а после пообщалась лично с Себастьяном. Ты же знаешь, как мы с ним друг друга «любим», — коротко хохотнула я, но быстро перестала, вспомнив последние слова министра:

«— Если это такая шутка, то должна вас разочаровать относительно вашего чувства юмора, — напряглась я, посмотрев на министра большими глазами.

— Я что, похож на шутника? — в свою очередь оскорбился он, словно я ему рыжий парик и круглый накладной нос предлагала. Я решила смолчать. Мужчина зло сузил глаза и продолжил свою мысль: — Мне нужно, чтобы ты выяснила у него кое-что для меня. Как ты будешь этого добиваться — мне плевать: обмани, соблазни, задури голову, но я хочу знать ответ, как можно скорее.

— Я не понимаю, — в замешательстве и даже в испуге за психическое здоровье этого индивида, произнесла я тихо. На самом деле я вообще никогда не сомневалась, что Себастьян — псих. Но теперь, кажется, он окончательно полетел с катушек.

Мужчина раздраженно вздохнул, явно сдерживаясь из последних сил, чтобы не наорать на меня.

— У меня есть подозрение, что он ведет какую-то свою игру, — решил-таки смилостивиться и посвятить меня в ход своих мыслей лорд Улссон. — Ты должна выяснить в кратчайшие сроки, что именно он задумал.

— Он же подчиняется вам, — тихо, как-то даже, жалобно заметила я, удостоившись лишь брезгливого, полного превосходства взгляда.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению