Брак на поражение - читать онлайн книгу. Автор: Анна Шаенская cтр.№ 28

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Брак на поражение | Автор книги - Анна Шаенская

Cтраница 28
читать онлайн книги бесплатно

Хотя… тоже вряд ли… слишком много совпадений…

Метаморф был здесь!* — неожиданно мурлыкнула Делия. — Господин Фреди унюхал запах булки. И сейчас пытается стать на след.

Отлично! — я сделала глубокий вдох и попыталась отвлечься от трескотни Марио. — А что с чернилами?

Наши криминалисты сняли отпечатки и слепки аур, — отчиталась кошечка, — но, думаю, они все принадлежат здешним сотрудникам.

В любом случае, это нужно проверить.

Кстати, вам уже пять раз звонили на домашний магофон, — добавила Делия.

Удалось отследить звонок? — встрепенулась я. — И кто звонил?

Отследить не получается. Как только Альберто отвечает вашим голосом, связь тут же прерывается.

Хм… хотят убедиться, что я действительно дома?

А никого подозрительного возле дома наши агенты не заметили?

Наши агенты… Вот и сбылись мечты Витторио… первый рабочий день, а я уже себя полноценным сотрудником возомнила!

Пока нет, но хозяин уверен, что скоро у вас будут гости.

Гости?! Но зачем им так рисковать? Разве

— Виолочка! Я буду молиться, чтобы этих подонков поймали! — неожиданно воскликнул Марио. — Сегодня же в храм схожу! Загадаю желание!

— Благодарю, — растерянно улыбнулась я.

Телепатическая связь так резко оборвалась, что у меня закружилась голова. Но слова о храме и молитве заставили кое о чём вспомнить…

— Марио, ты ведь каждую неделю ходишь в храм Семи Духов?

— Через день, Виолочка! А если здоровье позволяет, то и каждый. А что?

— Слышала, что там появился новый жрец, — наугад соврала я.

— Да, светлейший Алессандро Мирона! — заулыбался редактор. — Удивительный человек! Он приехал всего две недели назад, но уже успел завоевать любовь всех прихожан и…

Ох… случайный выстрел попал в цель. Да ещё так метко…

И, кажется, я знаю, куда мы сейчас направимся! Только, как замаскироваться, чтобы нас никто не узнал?

ГЛАВА 10: Шёпот камня

Полицейский кэб (Виола)

— Я поеду с вами в храм, — уверенно заявила, как только Себастьян закрыл двери экипажа.

И пусть только попробует сказать, что это слишком опасно! Я ведь не собираюсь ловить Алессандро на живца, просто посмотрю.

— Хорошо, — усмехнулся дракон. — Я в любом случае планировал заехать туда после разговора с Марио.

Так просто?! Выходит, я зря готовилась к затяжному противостоянию и придумывала аргументы?

— Для начала просто разведаем обстановку, — Себастьян снял кольцо, произнёс короткое заклинание и ему на колени упало два небольших свёртка.

— Это что? — поинтересовался Лекс.

— Два плаща, накладные усы и шляпа для меня, — дракон отложил верхний свёрток в сторону, а второй протянул мне, — и шляпка с вуалью для Виолы.

— Мы идём в храм вместе с вами? — уточнил Фреди.

— Если господин Лекс ещё может использовать иллюзию, — ответил дракон. — В противном случае, вам лучше остаться в экипаже.

— Могу, но недолго, — пискнул крыс, — слишком устал.

Представляю… вряд ли ему до этого приходилось так часто использовать магию. Но, в любом случае, помощь вольных фамильяров оказалась бесценной.

Если бы не нюх Фреди, мы никогда бы не отличили настоящего Антонио от метаморфа.

Все улики указывали на секретаря. Единственным способом доказать его невиновность было сканирование памяти. Вот только парень оказался наполовину кицуне.

А все оборотни лисы обладали абсолютной ментальной защитой. И посмотреть его воспоминания мы не могли.

И враг об этом знал …

— Вам не придётся долго держать иллюзию, — успокоил крыса Себастьян, — меня интересует лишь исповедальня.

— Хотите узнать, выходил ли метаморф обратно в общий зал? — уточнила я.

— Да. Хочу понять, куда ведёт лаз и можно ли через него покинуть храм.

Хорошая мысль! Если поддельный секретарь выходил из исповедальни, в храме должен остаться свежий запах. И господин Фреди легко это унюхает.

— Не могу понять, кто и зачем так ловко подставляет Антонио, — я достала из свёртка изящную шляпку с густой чёрной вуалью.

Просто и со вкусом. В ней я сойду за богатую горожанку, пришедшую в храм помолиться за здоровье мужа или родителей. А Себастьян вполне может прикинуться моим братом или охранником.

Подозрения такая маскировка точно не вызовет. Слишком банальная и простенькая.

— Похитители хотят запутать следы, поэтому и подставляют парня, — дракон закончил возиться с усами и придирчиво осмотрел своё отражение в магическом зеркале.

— Вам не идёт, — усмехнулась я, надевая шляпку, — но выглядит очень естественно. Я бы вас никогда не узнала. Даже странно, что обычные усы…

— Иллюзия, — пояснил герцог, — в них и вуали очень сложная иллюзия. Она не меняет внешность, но не позволяет окружающим вспомнить, где они видели тебя до этого.

— А если жрец использует такой же морок? — встрепенулась я.

— Исключено, — отрезал герцог, — это заклинание — личная разработка Витторио и Вергилия.

— Но враги могут использовать что-то похожее? — уточнил Лекс.

— Могут, но другие заклинания такого плана проще обнаружить, — убедившись, что усы и шляпа сидят ровно, дракон повернул магическое зеркало ко мне.

— Благодарю, — густая чёрная вуаль оставляла открытыми губы и подбородок, но как я ни пыталась, узнать себя в отражении не получалось.

Превосходная работа! Никогда бы не подумала, что такое возможно…

Единственное, что немного выдавало иллюзию — это лёгкое головокружение, которое появлялось при попытке сосредоточиться на своём отражении или лице Себастьяна. Но это было мелочью.

Вряд ли вошедшая парочка настолько привлечёт внимание, что кто-то решит разглядывать нас в упор.

— Господин Фреди, — герцог повернулся к фамильяру, — вам удалось выяснить ещё что-нибудь? Делия сказала, что вы смогли взять след.

— Ничего нового, — понуро пискнул нюхач, — запах вёл лишь до уборной и последнего окна в коридоре.

Стоп! А вот это уже интересно. Он что, через окно выбирался оттуда?

— Господин Фреди, вы уверены, что на лестнице не было запаха? — нахмурился дракон.

— Уверен, — ответил крыс, — скорее всего, он выпрыгнул в окно.

— Погодите, а как он попал в издательство? — спросила я. — На лестнице ведь должен был остаться запах булки?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению