Водный заговор - читать онлайн книгу. Автор: Катя Брандис cтр.№ 59

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Водный заговор | Автор книги - Катя Брандис

Cтраница 59
читать онлайн книги бесплатно

– Вау! Может, попробую как-нибудь осторожно поговорить с ней об этом. – Нос Рокета нервно подёргивался. – Не забудешь спросить в школе, можно ли мне будет время от времени приходить на дополнительные занятия? Было бы круто. Бабушка обучает пилотов на островах Кис – она могла бы завозить меня к вам по пути.

– Спрошу, – пообещал я и на прощание чуть не раздавил ему руку от благодарности.

Целая куча гостей

Когда дядя Джонни привёз меня обратно в школу, мы сразу заметили, что что-то не так.

– Что здесь происходит? – опешил Джонни.

Возле школы «Голубой риф» кишмя кишели животные – вокруг ползало столько питонов толщиной с руку, что почти не было видно земли и я сбился со счёта. Кроме того, я увидел кучу аллигаторов всех размеров. Они валялись на парковке, заняли берег пресноводного пруда, разинув пасти, препирались друг с другом на дорожке, ведущей к пляжу.

Я сразу понял, что произошло.

– Это всё оборотни из Эверглейдса, которых пригласила Элла! – простонал я. – Она расписывала им, как здесь клёво, и звала всех сюда. Я надеялся, что они об этом тут же позабыли.

– Очевидно, нет, – сказал дядя Джонни, объезжая со скоростью пешехода четвероногого жителя болот. Аллигатор, не обращая внимания на машину, неторопливо пересёк парковку и повернул пластинчатую морду в сторону главного входа в школу. Волочащийся за ним хвост оставлял след на песке, где уже протянулось много других пересекающихся следов. Куча мысленных голосов звучала одновременно, было трудно разобрать, кто что сказал.

– Чего ты через меня переползаешь, придурок?! Нечего тут извиваться, не то укушу!

– Кто тут пукнул?! И когда наконец будет еда?!

– Вот именно – я тоже хотел спросить. Элла говорила, здесь можно брать добавки, сколько пожелаешь. Не дай бог, если это не так!

– Наверняка так. И Элла говорила, если повара слегка придушить, он приготовит всё, что захочешь.

Припарковав машину, мы переглянулись.

– Пожалуй, лучше не выходить, пока они не уберутся, – сказал Джонни. – Не хочу, чтобы меня покусали.

– Может, они не уберутся, – возразил я.

Через некоторое время я всё-таки осмелился осторожно высадиться, стараясь не наступить никому на лапу или хвост. В ту же секунду из главного входа выскочила Элла. Она была в превосходном настроении.

– Ой, как здорово, что вы наконец-то здесь, Индира, Буши, Тино, Лима, Тулли, Брэндо, Кегор и Полли! Джером и Томкин прибыли сюда ещё раньше вас и прекрасно себя здесь чувствуют.

– Мы хотим развлечений, – объявил аллигатор. – Где здесь развлечения?

– Поверьте, вам здесь понравится: уроки очень клёвые, а по воскресеньям работает шоколадный фонтан, – сообщила Элла. Она выглядела такой довольной, словно всё происходило именно так, как она себе представляла. А может, они задумали это вместе с матерью.

У одного из аллигаторов от восторга частично превратилась голова – он оказался лохматым черноволосым мальчиком.

– О, вау, – сказал он. – Какой сегодня день?

– Кажется, четверг или вторник, – сказал маленький – не толще моего запястья – питон.

– Нет, сегодня воскресенье! – восторженно объявил жирный аллигатор. – Давайте сюда шоколад!

В толпе поднялся гул, и кузены Эллы и все остальные тронулись с места – не быстро, но неудержимо.

– А нам надо превращаться, чтобы есть вместе со всеми? – спросил один питон, приподняв угловатую голову. – Это так утомительно.

– Нет, необязательно, – помедлив, ответила Элла. – Ведь некоторые здесь вообще никогда не превращаются.

Она вздрогнула, когда Джек Кристалл вышел из школы и подошёл к ней. Явно без воодушевления он разглядывал полчища рептилий:

– Всем привет. Можно спросить, кто вы такие и чего вам здесь надо?

К Элле вернулось самообладание, и она вздёрнула подбородок. Токо и Барри с мрачным видом стояли рядом с ней, словно телохранители.

– Разве не видите? Это мои двоюродные братья и сёстры и друзья.

– Тебя я не спрашивал. – Видимо, Джек Кристалл прекрасно понимал, кому он обязан этим нашествием оборотней. – Итак, чего вы хотите?

Новоприбывшие немного растерялись, кто-то прошептал:

– Что-что нам надо сказать?

– Мы хотим ходить в эту школу и чему-нибудь учиться! – громко заявил один аллигатор – у нас в головах раздался его голос.

Остальные тут же загалдели наперебой, словно что-то вспомнив:

– Хотим учиться! Хотим учиться! Хотим учиться!

Выражение лица Джека Кристалла чуть смягчилось:

– Так-так, вы, значит, хотите чему-нибудь научиться. Это хорошо. Школы для того и сущест вуют.

Мы всё ещё стояли с другой стороны парковки, потому что пройти было просто невозможно.

– Их кто-то подучил так ответить, – обеспокоенно шепнул я Джонни. – Кто-то, кто знал, что хотят слышать учителя.

– А как, собственно, происходит учёба? – услышал я неуверенный шёпот одного из новичков.

Я бросил на Джонни взгляд, означающий «Вот видишь!», и он вскинул брови:

– Похоже на то.

– Он ведь их не впустит? Если бы он слышал, чего они перед этим наговорили…

Видимо, наш директор этого не слышал, так как находился слишком далеко. Но он всё ещё колебался.

– Я знаю, о чём вы думаете: что им не по карману плата за обучение, а стипендии наверняка получат не все, – сказала Элла. Её глаза воинственно сверкнули. – Но не забывайте, что обещала моя мама: она заплатит за всех новых оборотней-рептилий, которые явятся в школу из Эверглейдса.

– Вот как. Очень щедро с её стороны. – Джек Кристалл, глубоко вдохнув и выдохнув, сделал над собой усилие. – Ну что ж, проходите, ребята, – сказал он, придерживая дверь. – Обсудим внутри, что делать.

Тем временем Крис, Джаспер, Мара и другие ученики собрались у входа, пытаясь выяснить, что происходит. На их лицах отразился испуг, когда мимо проползли полчища змей и рептилий.

Мы с дядей Джонни переглянулись. Прощаясь, он хлопнул меня по плечу.

– Вот увидишь, всё будет хорошо, – буркнул он. – Я уж и не надеялся, что нам удастся найти новое жильё – а что получилось? Мы отыскали самую клёвую квартиру во всём Майами. Значит, и остальное тоже наладится.

– Наверняка, – кивнул я и улыбнулся ему. Я ученик школы «Голубой риф» и намерен и дальше пользоваться этим по полной, невзирая на рептилий!

Я тоскливо огляделся в поисках Шари, но её нигде не было видно. Зато из кустов вынырнул Джаспер:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию