Лама-детектив знает твой мотив - читать онлайн книгу. Автор: Кэти Лав, Эрин Маккарти cтр.№ 10

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лама-детектив знает твой мотив | Автор книги - Кэти Лав , Эрин Маккарти

Cтраница 10
читать онлайн книги бесплатно

– Надеюсь найти работу, – ответил он, бросая на меня очаровательно умоляющий взгляд, перед тем как встать и по-медвежьи облапить Брэнди над прилавком. Брэнди тихо пискнула, когда он приподнял ее над полом.

Определенно любитель обнимашек. Одно только это подтверждает, что он не из нашей семьи. Я люблю обниматься, но я совершенно нетипичная. Мама и тетя обе весьма сдержанные. Я нахмурилась при мысли об этом. Видимо, у меня шок, если я думаю о публичных знаках внимания, секунду назад узнав, что мое семейство – рассадник подозрительных типов.

– Живая музыка? Отличная идея, – сказала Брэнди, и я заставила себя улыбнуться. Брэнди тоже знает обо всех этих слухах? А Дин? И почему они мне ничего не рассказали? Но с другой стороны, грязные сплетни о предках – не лучшее начало знакомства. Ладно, только если вы не Натан Моррисон. Подходящий момент, когда эта тема могла бы органично всплыть в разговоре с моими сотрудниками, не подворачивался.

Я вспомнила, как вчера вечером спросила у Дина, верит ли он, что моя бабушка могла иметь отношение к трупу в гостевом доме. И он сразу же превратился в отстраненного Дина, которого я так хорошо знаю. Закрытого, осторожного. Не потому ли, что он не хотел мне рассказывать об этой стороне ее прошлого? Может, он и правда считал ее убийцей и защищал?

Осьпади ожемой.

IV

– Он и правда талантливый, не так ли?

Я подпрыгнула и моргнула, обнаружив, что Брэнди вытаскивает стул из-за соседнего стола. Она устроилась рядом со мной и кивнула в сторону Натана, сидевшего перед нами лицом к залу. Он играл на гитаре и пел фолк-кавер-версию Walking on Sunshine [1].

– Да, правда, он очень хорош.

Честно говоря, я не услышала ни единого звука. Я была слишком занята перевариванием того, что он на меня вывалил. Надо многое обдумать. Но предполагается, что я провожу собеседование и прослушивание, так что придется сосредоточиться.

Я окинула взглядом толпу дневных посетителей. Хотя слово «толпа» – это преувеличение. Тем не менее занятые столы с явным удовольствием слушали игру Натана за исключением сердитой Элеанор Холл. Ну разумеется. Но эта вздорная старушенция не является нашей целевой аудиторией. И теперь, когда я начала слушать его исполнение, должна признать, у него неплохой голос. Богатый, хрипловатый.

В дверях задней комнаты я заметила Дина. Он с непроницаемым видом наблюдал за Натаном. О боже, неужели это еще один человек, которого недолюбливает Дин? Сначала они с Джастином обменивались странными взглядами. Теперь он пялится на Натана. Я начинаю думать, что Дин терпеть не может половину города. Хорошо хоть я вроде не вхожу в их число, судя по нашему вчерашнему разговору.

Но сейчас-то в чем дело? Честно говоря, у меня нет сил гадать, что означает его загадочный взгляд. Я повернулась к Натану, который перешел к исполнению кавера Sugar Magnolia [2], песни, которую я узнала, потому что много раз слушала бабулины пластинки, которые мне достались вместе с домом. Бабушка любила Grateful Dead [3]. Постойте, может, это ключ к ее истинной природе убийцы? Ладно, я выдумываю на ровном месте, это чересчур даже для меня.

Я повернулась к Брэнди.

– Удивлена, что ты пришла сегодня на работу. Я бы поняла, если бы ты взяла выходной.

Брэнди перевела взгляд с Натана на меня.

– Ой, мне надо было отвлечься. Я не знала тетю Мэнди лично, но я в курсе, что пережила моя семья. Обнаружить, что они были правы в своих предположениях, что ее исчезновение связано с преступлением, – тот еще стресс. – Она скривилась. – Но я рада за маму, понимаешь, наконец у нее есть какие-то ответы. Я понимаю, что это облегчение.

Мне трудно представить, как может принести облегчение тот факт, что тело твоей тети обнаружено в стене, но я примерно поняла, что она имеет в виду.

– Значит, твоя мама хорошо держится?

Брэнди кивнула и перевела взгляд на Натана:

– Да. Она печалится, что мы не нашли ее раньше, до смерти бабушки, но она рада, что мы наконец можем похоронить тетю Мэнди. Мама хочет купить участок рядом с бабушкиной могилой.

– Это хорошо. Значит, твоя мама уверена, что это тетя Мэнди?

– Да, она уже позвонила в полицию и поговорила с шерифом Пеллетье. Он перечислил еще кое-что, что было обнаружено на трупе. Все эти вещи принадлежали тете Мэнди, как сказала мама.

– Хорошо, что Джастин решил поговорить об этом с твоей мамой.

– Шериф понимает, что мы долго, очень долго ждали ответы. Поэтому он охотно сотрудничает. Не говоря уже о том, что скоро это будут обсуждать все. В маленьком городке ничего нельзя скрыть.

– Кто-то умудрился держать в секрете твою тетю больше тридцати лет, – заметила я. И люди до сих пор умудряются держать в секрете сплетни, окружавшие моих бабушку и дедушку. Я с трудом сдерживалась, чтобы не спросить свою новую подругу, знает ли она об этих слухах, но она заговорила первая:

– Разумеется, нам придется дождаться официального опознания, но мы все уверены, что Дин и Дуги нашли именно ее. Это значит, что у нас есть ответ, что с ней случилось, но мы не знаем, кто это сделал. Новый вопрос.

Некоторое время мы молчали, слушая игру Натана. Вернее, Брэнди слушала, постукивая ногой по полу. Я продолжала размышлять, кто мог убить Мэнди и спрятать в стене моего гостевого дома. Теперь, когда я знала, что бабушку подозревали в убийстве дедушки, я не могла отделаться от мысли, что эти смерти связаны. Хотя я понятия не имела как.

– У твоей мамы есть предположения, кто хотел причинить вред твоей тете? – поинтересовалась я.

Брэнди отрицательно покачала головой, не отводя взгляда от музыканта.

– Никаких конкретных идей. Когда тетя Мэнди исчезла, маме было всего четырнадцать. По ее словам, бабушка считала, что тем летом тетя сбежала с кем-то из веселой толпы. Мэнди было семнадцать, тем летом она работала на острове с подростками постарше.

– На острове?

Брэнди оторвалась от рассматривания Натана и улыбнулась мне.

– Я все время забываю, что ты новичок. Остров – так все называют заведения в гавани. Она работала в одном из тамошних ресторанов официанткой, и там было много детей из колледжей, так что она постоянно ходила на вечеринки и «шаталась», как говорила бабушка. Она всегда утверждала, что я унаследовала свой свободолюбивый нрав от тети Мэнди. – Брэнди подмигнула. – Как будто это что-то плохое.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию