– Да вы просто героиня! – поразилась я, и она рассмеялась. Я продолжила:
– А я так и поняла, что давно. Милли говорила, что у вас есть ключ. А эти пожилые дамы не станут доверять первому встречному.
Где-то минуту Джессика молча смотрела на меня, и я уже подумала, что прокололась. Вот черт! Но тут она пожала плечами:
– Наверное.
Допив вино, она жестом попросила Дина повторить. Это хорошо – надеюсь, алкоголь развяжет ей язык. Краем глаза я заметила, как в паб вошел Джастин. Он уселся в углу за спиной у Джессики, вне поля ее зрения. Еще лучше. Джессика, впрочем, в этот момент раздраженно буравила взглядом Дина, который явно не торопился, наливая ей новый бокал.
– Неужели так часто приходится сидеть с Элеанор? Или нет? Уверен, Милли никуда особо не ходит, – включился Оливер, словно разговаривая сам с собой.
Отличная импровизация. Он и правда был прекрасным актером. Надеюсь, вернувшись в Лос-Анджелес, он получит свою самую лучшую роль.
– Да я постоянно сижу с этой ведьмой. Милли в последнее время часто отлучалась. Хотя теперь ее путешествия вряд ли продолжатся.
Слово «путешествия» она произнесла с легким сарказмом.
Значит, моя теория была верна. Я тут же поднесла ко рту бокал, чтобы замаскировать довольную ухмылку. Покачав головой, я подхватила:
– Даже и представить себе не могу. Находиться с ней рядом, готовить, давать лекарства. Ухаживать за стариками – это так тяжело. У вас столько работы.
Джессика закивала.
– Так она ведь еще и все время жалуется.
Я изобразила сострадание.
– Как я вам сочувствую. И Милли. Ей ведь тоже, наверное, нелегко.
Джессика сухо усмехнулась.
– Не позволяйте Милли вас одурачить. Она такая же ведьма, как ее мать.
– Не может этого быть!
Джессика кивнула. В этот момент Дин принес ей новый бокал, который она тут же схватила. Дина она, очевидно, не жаловала. А что, если он был одним из ее трофеев, но избавился от ее чар? Надо будет расспросить Дина при случае. А может, и не надо. Я ведь уже как-то спросила насчет Брэнди. Не хотелось бы создавать впечатление, что я зациклилась на личной жизни нашего угрюмого жеребца.
– Даже представить себе не могу! – добавила я, вернувшись к мыслям о своей миссии.
– Мне она тоже показалась довольно милой, – поддержал меня Оливер.
– Она коварна. И мстительна, – возразила Джессика. – Есть у меня про нее парочка историй. Вы знали, что она встречалась с Клиффом? И она ведь увела его у Джун.
Я в изумлении уставилась на Джессику, до последнего играя роль наивной приезжей.
– Вот это да! Нет, после ее выходки на поминках я, конечно, начала что-то подозревать, но не была в этом уверена.
Оливер под столом слегка толкнул меня коленом. Я еле удержалась, чтобы не толкнуть в ответ. Теперь нам нельзя было облажаться.
– Они встречались тайком. Вот почему я сидела с ее матерью. Клифф хоть и был старым козлом, но далеко не болваном. Он всегда шел на запах денег.
Джессика сделала еще один большой глоток, но я видела, что даже вино не могло унять ее гнев. Если я была права и она действительно добивалась Клиффа, то вряд ли смирилась бы с тем, что он предпочел ей грузную женщину за шестьдесят.
– Так вы думаете, он встречался с Милли из-за денег?
– Не сомневаюсь. И знаете что? Кажется, они стоили друг друга. Милли – еще та штучка! Она отлично манипулирует людьми. Почти как Клифф.
Так-так, она уже почти готова. Я видела, как ярость закипает в ней с каждым вопросом. Я точно знала: она вот-вот сорвется.
– Что значит манипулирует? – Я нахмурилась, изображая замешательство.
Она взглянула на меня, поняв, что наговорила лишнего.
– Значит, умеет дурить головы.
Я кивнула и не спеша пригубила вино. Затем поставила бокал и как бы невзначай заметила:
– Так он и вас, получается, обдурил?
Она повернулась на стуле и уставилась на меня:
– Что?
– Вы же хотели заполучить Клиффа со всеми его деньгами? А он обыграл вас в вашу же игру. Однако деньги оказались Клиффу важнее, чем обладание фарфоровой куклой. Решил, что лучше похрустеть купюрами, чем поскрипеть кроватью.
Ее голубые глаза округлились. Я знала, что права. Точно знала. Ее ошарашенный вид меня только раззадорил.
– Вы хотели перехитрить старого хитреца, но в итоге остались ни с чем. И вас это взбесило, правда?
Джессика молча взглянула на меня и, быстро допив вино, подхватила сумочку.
– Понятия не имею, о чем вы.
Она вскочила, я – тоже. В этот момент я вытащила из кармана предмет, похожий на серую резиновую пробку. Тот, что я нашла на месте убийства Клиффа, когда мы искали улики. Я положила предмет на стойку прямо перед Джессикой.
Джессика выглядела ошарашенной.
– Вот это я нашла на месте убийства Клиффа. Часть от ножки трости. Той самой, которую вы выкрали у Элеанор, чтобы убить Клиффа.
Джессика бросила взгляд на предмет и замотала головой.
– Понятия не имею, о чем вы. Да вы просто сумасшедшая!
О нет, сумасшествием здесь и не пахло. Я с упоением наблюдала, как Джессика лихорадочно пытается отвести от себя обвинения, и все больше убеждалась, что права.
– Убив Клиффа тростью Элеанор вы рассчитывали подставить Милли. Все потому, что вы ее ненавидите, давайте называть вещи своими именами. Это ведь она увела у вас Клиффа.
Сидевший рядом Оливер прошипел сквозь зубы:
– А вот это нокаут.
– Полная чушь! – Джессика в отчаянии озиралась, пытаясь хоть у кого-то найти поддержку. Но в этот момент ее ошалелый взгляд упал на Джастина. Даже за густым слоем макияжа было видно, как побледнело ее лицо. Джастин встал и направился к нам.
– К вашему несчастью, Джун знала, что вы крутили роман с Клиффом. А еще она знала, что вы его обворовывали. Поэтому вы решили, что с ней пора кончать. И снова попытались подставить бедную Милли. Вы украли лекарство у Элеанор – нифедипин, если быть точной, – и подсыпали в напиток Джун.
– Джастин, ты слышал? – спросила Джессика, когда тот подошел и встал рядом со мной. – Да она такая же чокнутая, как ее бабуля!
Я нахмурилась. Опять меня сравнили с бабушкой.
– Мы уже поговорили с Элеанор Холл, – произнес Джастин спокойным и уверенным голосом. – Она и правда принимает нифедипин. А этот резиновый наконечник – такой же, как у нее на трости.
Джессика огляделась вокруг, словно взвешивая, не сбежать ли ей.
Только не на таких каблуках, с издевкой подумала я.