Таинственная лама и криминальная драма - читать онлайн книгу. Автор: Эрин Маккарти, Кэти Лав cтр.№ 40

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Таинственная лама и криминальная драма | Автор книги - Эрин Маккарти , Кэти Лав

Cтраница 40
читать онлайн книги бесплатно

– Угу. Мне лишь показалось, что все это странным образом совпало с убийством Клиффа. Но думаю, у Клиффа было много врагов.

– У Клиффа было много денег. А это порой самый очевидный мотив. Все просто обалдели, когда увидели, какой дом он отгрохал себе пару лет назад.

Любопытно.

– А что будет с этим домом? Отойдет Карен?

Джастин кивнул.

– Вообще-то на прошлой неделе он выставил этот дом на продажу. Прямо перед смертью. Теперь и не знаю, что с ним станется. Рискну предположить, что Карен все же продаст дом.

– Ну да. – Я все еще пыталась переварить все, что услышала.

Джастин вздохнул и вышел из машины. Я открыла дверь раньше, чем он успел подскочить и помочь мне. Я чувствовала себя виноватой, потому что, несмотря на всю его обходительность, не имела ни малейшего желания забыть о смерти Джун и убийстве Клиффа.

Впрочем, я решила переменить тему и принялась болтать о погоде, спрашивать про море и восхищаться разнообразием блюд в меню. В общем, я нервничала, и это было заметно. Сделав заказ, я отлучилась в туалет, чтобы вымыть руки и успокоиться – меня сильно потряхивало. Сделав несколько глубоких вдохов, я посмотрелась в зеркало.

Вот она – моя роль на сегодня. Женщина на свидании за ужином.

Возвращаясь к Джастину, я заметила Мака, который ужинал за уютным столиком в глубине ресторана, вдали от прекрасного вида на океан. С ним была женщина. Я бы не смогла прошмыгнуть мимо них незаметно: столик стоял рядом с кухней и вокруг него ничего не было. Но его спутницу я и так узнала по прическе. Франсес Робишо с ее волосами цвета мерло и сильной химической завивкой. Ее ни с кем не спутать.

Лица Франсес я не видела, но, к моему удивлению, она вдруг наклонилась вперед и нежно коснулась лица Мака.

Так они пара!

– Принесли твой чаудер, – сказал Джастин, когда я вернулась за стол.

– Замечательно. – Я попробовала сконцентрироваться на еде и на Джастине. Это было довольно непросто, ведь я то и дело поглядывала на Мак и Франсес.

– У тебя все в порядке? – спросил Джастин, посмотрев на меня поверх ложки с супом.

– Да, – быстро ответила я.

Пожалуй, слишком быстро.

Я постаралась взять себя в руки и, широко улыбаясь, переключила все внимание на Джастина. Поиск разгадок мог и подождать – настало время насладиться великолепным ужином и дружеской беседой.

– СПАСИБО ЗА ЧУДЕСНЫЙ ВЕЧЕР, – поблагодарил Джастин, когда мы подъехали к пабу на его пикапе.

– Это тебе спасибо. После запеченного фаршированного лобстера моя жизнь уже никогда не будет прежней.

Он рассмеялся.

– Лобстер был неплох. Но компания – еще лучше.

Я оценила его комплимент. Впрочем, я так и не была уверена, что Джастин мне интересен как мужчина – то ли из-за того, как прошло свидание, то ли из-за убийства, то ли из-за чего-то еще.

– Было приятно провести время с коренным жителем города, – сказала я. – Мне так хочется завести друзей в Бухте Дружбы.

В общем, я планировала остаться с ним друзьями. Как минимум до поры до времени. Я надеялась, он поймет мой тонкий намек.

Джастин улыбнулся, и я не могла не заметить, что его взгляд опустился мне на губы.

Не выйдет. Я пока точно не была готова к поцелую, каким бы этот Джастин ни был: хорошим, умным, забавным, определенно симпатичным, хоть и слегка неотесанным, как и все жители Мэна. Я не хотела выдавать дежурное «дело не в тебе, дело во мне», поэтому широко улыбнулась и потянулась к дверной ручке.

– Еще раз спасибо! Надо будет как-нибудь вместе выпить кофе, уже за мой счет.

Я говорила искренне. Мне правда хотелось дружить с Джастином.

Он поднял голову и посмотрел мне в глаза, пытаясь понять, что я на самом деле чувствую. Я встретила его взгляд самой приветливой улыбкой. По крайней мере надеюсь, у меня получилось ее изобразить – ведь я была профессиональной актрисой. По мелькнувшему в его глазах разочарованию я поняла, что маска мне удалась.

Джастин улыбнулся в ответ и кивнул.

– Да, Софи, это было бы замечательно.

Я открыла дверь и соскользнула на землю, подхватив разлетающееся платье.

– Спокойной ночи! – попрощалась я.

Он еще раз кивнул, и я захлопнула дверцу.

Я подождала на тротуаре, пока он не уехал. Когда фары исчезли за поворотом, я задалась вопросом, не стоило ли выложить ему всю правду? О том, что я не готова к романтическим отношениям, но хочу с ним подружиться. Я хотела создать себе новую жизнь, а не найти нового мужчину.

Я не сомневалась в том, что поступила правильно. Я пошла через лужайку, чтобы проведать Джека. К тому времени он должен был уже крепко спать и вряд ли жаждал моего внимания. Но каждый раз заходя к нему, я чувствовала прилив радости. Я с удовольствием ухаживала за своим новым, таким диковинным питомцем.

Оказавшись в сарае, я включила свет.

– Ну что, Джек, как спится? – спросила я, подойдя к стойлу. Как я и думала, мой здоровяк примостился на сене, сложив под себя ноги и закрыв глаза. Он был похож на медитирующего гуру, поймавшего дзен.

Я улыбнулась и уже собралась уйти, как вдруг заметила что-то у дальней стены сарая. Предмет, накрытый серым брезентом. Хм, раньше его не видела. Я подошла и не без труда стянула с него покрывало. Под брезентом оказался велосипед. Мятно-зеленого цвета, с корзинкой и звонком. И тут я поняла, что прямо за этим велосипедом стоял еще один – только бирюзовый, с фонариком над передним колесом. Оба транспортных средства словно попали сюда прямиком из какого-то старого кинофильма. Винтажно и стильно.

Отлично! Я теперь на колесах, пусть это и не автомобиль. Я всерьез планировала возвращаться в Лос-Анджелес, чтобы пригнать сюда свою машину, которая так и стояла на парковке у дома моих родителей и вряд ли этим сильно радовала маму. Она считала мою машину хламом.

На велосипеде будет проще изучать окрестности, да и физические упражнения не помешают.

Закрыв сарай, я пошла в дом.

Оливер валялся на диване и читал книгу.

– Почему так рано? – спросил он. – Отстойное свидание?

– Нет, но мы ограничились ужином. Я не хотела давать ему ненужных поводов на что-то надеяться.

– Или дала ему понять, что запала на своего управляющего.

Не поспоришь, хотя никаких планов на его счет у меня не было.

– Что есть, то есть. Давай я лучше расскажу тебе, что нового узнала.

Я легонько хлопнула Оливера по ногам, попросив подвинуться, и уселась на диван, чтобы выложить все про Джун и спутанный клубок любовных отношений между жителями Бухты Дружбы.

XII

– ПУСТЬ ДОМ И НЕ ТАКОЙ БОЛЬШОЙ, но зато невероятно удобный, – такими словами встретила нас агент по продаже недвижимости в дверях дома Клиффа.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию