Пленен и опасен - читать онлайн книгу. Автор: Нидейла Нэльте cтр.№ 40

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пленен и опасен | Автор книги - Нидейла Нэльте

Cтраница 40
читать онлайн книги бесплатно

Вскочила, с трудом сообразив, где нахожусь. Одёрнула всё ту же мужскую рубашку, натянула носки на забинтованные ноги.

Заглянула к Эрдану. Тот тоже открыл глаза, посмотрел настороженно. Мастера не было видно, а шум доносился снаружи.

Я поспешила туда, испугавшись за Вишенку. Распахнула дверь…

И замерла.

Ал-Ис-Више снова исчезла. Зато на поляну приземлялись драконы, гулко ударяясь о площадку и сразу же оборачиваясь людьми в едва заметном разноцветном дымке.

И вближайшем из них я узнала Араберга.

37

Принц тоже меня узнал. А его вытянувшееся лицо напомнило, в каком виде я тут разгуливаю!

Пискнув, я захлопнула дверь, покрываясь равномерным слоем румянца. Что сказали бы мои родные! Что сказал бы Ниссвил!

Благо, вещи висели здесь же, и я наскоро натянула брюки.

Как раз успела к тому моменту, когда Араберг приблизился и несколько раз постучал в дверь.

— Хозяин! — позвал.

Я огляделась. Старика по-прежнему не было видно, зато из комнаты приковылял Эрдан. Даже еле держась на ногах, он умудрялся выглядеть грозно. Встал в проёме, который вёл сюда, в прихожую, опершись о косяк.

Нужно бы отправить его обратно в постель… но мне было спокойнее ощущать его за спиной. Я перевела взгляд на широкий засов. Запереться или всё-таки поговорить?

— Чем могу служить? — вдруг раздался голос мастера Ферта, и я с облегчением прильнула к небольшому окошку.

Старик шёл со стороны огорода. В руках нёс корзину — не знаю, чем наполненную, но сверху виднелась зелень.

— Араберг Рааш, принц Илсанта, — представился гость самолично, явно отступая от этикета и пытаясь продемонстрировать расположение.

— Я знаю, кто вы, — отозвался Ферт, чем несколько озадачил меня. Откуда?

— С кем имею честь? — в отличие от мастера, принц соседней державы сведениями не располагал. Что его, полагаю, должно было злить.

— А к кому вы прилетели, господа драконы?

Мастер поставил корзинку на дорожку, отёр лоб тыльной стороной ладони.

Араберг бросил взгляд в сторону двери, и я отпрянула от окошка. Надо выйти, наверное. Показать, что не боюсь, да старика поддержать, а не подслушивать отсюда.

— Мы летели по следу её светлости Эльвин Тсаандер и драконицы, которая несла её, — отозвался принц, и я скрипнула зубами. Вот не хотела до поры до времени выдавать старику, кто я такая! Может, он и о невесте Ниссвила наслышан!

И вообще… слишком многие находят меня по следу!

— И что же вам нужно от её светлости? — в голосе Ферта мне почудились ироничные нотки. Или, может, он так любопытство маскировал.

— А это уже я ей скажу.

— Не похоже, чтобы девушка хотела вас выслушать.

— Вы… не пригласите нас в дом?

— Моё скромное жилище слишком мало, чтобы вместить столько гостей.

Ну… снаружи оно и правда создаёт именно такое впечатление.

— Тогда не возражаете, если мы разместимся на поляне?

О да, старик как раз имеет силы перечить драконам! Да ещё и во главе с принцем!

— Если разместитесь с миром, отчего же возражать, — ответил тот.

Выдохнув, я всё-таки отворила дверь. Лучше сразу выяснить, что им нужно, и пусть летят себе дальше! Такое соседство мне совсем не нравилось. То, что они ни слова не сказали про Эрдана — тоже.

Взгляд того прямо прожигал. Но я не стала оборачиваться.

На этот раз их было семь. И я едва удержалась, чтобы не спросить, как там Антуан! Но всё же задала другой вопрос:

— Что вы хотели, ваше высочество?

Араберг, который собрался было возвращаться к своей свите, остановился. Развернулся.

Я расправила плечи и подняла подбородок, чтобы он не решил, будто стану смущаться.

— Рад видеть вас в добром здравии, льерра Эльвин.

— К сожалению, не могу ответить взаимностью.

— Чем же я заслужил такую немилость? — светло-карие глаза его сузились.

— Вы чуть не убили моего спутника!

— Он разъярил наших драконов!

— Чем же, позвольте узнать?

— Спросите у него, — голос принца сделался жёстким. Но, выдохнув, льёрд Рааш добавил примирительно: — Однако сейчас я пришлю Унмарана, чтобы он восстановил водный…

— Спасибо, обойдусь, — процедил сзади Эрдан, который, оказывается, успел приблизиться и встать за моей спиной.

Араберг глянул на него с удивлением. Уж не знаю, что его удивляло: факт отказа от лечения, или то, что Эрдан до сих пор жив, да ещё и на ногах.

— Вы слышали ответ, — произнесла я. — Будьте любезны покинуть нас.

Несколько мгновений принц пристально смотрел мне в глаза. Я тоже не отводила взгляд. Неужели сейчас начнёт шантажировать, что доложит Ниссвилу о том, где мы? А если не начнёт — как мне быть уверенной, что завтра же сюда не примчатся отряды, чтобы вернуть нас с Эрданом в Лаор?

— Я вас услышал, — отозвался принц поистине королевским тоном. — И всё же пробуду здесь столько, сколько сочту нужным.

Шрес, в моих глазах снова начали собираться искры. Я всеми силами старалась их не выпускать, убеждая себя, что оставить драконов под присмотром — тоже неплохо. Но как же их присутствие напрягало! А ещё больше — преследование.

Какое-то время принц продолжал глядеть на меня. После вдруг шагнул вперёд и произнёс мягко, совсем другим тоном:

— Эльвин. Я уверен, что наши с вами цели совпадают.

— Разумеется, совпадают, — вклинился вдруг Ферт, приближаясь, пока я с недоумением поднимала бровь. — Для начала — накормить всю честную компанию, а затем помочь старику с хозяйством. Сам я, знаете ли, уже не справляюсь, а вас вон сколько — молодых и сильных!

Араберг медленно развернулся к нему. Но становиться в позу «Я принц, а ты кто такой?» не стал.

— Разумеется, мы вам поможем, — отозвался. Бросил взгляд на меня: — Льерра Эльвин, приходите к нашему костру. Побеседуем.

Я неопределённо кивнула. Араберг настаивать не стал — направился к своим спутникам, подавая им знак приблизиться.

— А где Вишенка? — тихо спросила я у Ферта.

Тот пожал плечами. Звать я на всякий случай не стала — вернулась к Эрдану.

— Идём, проведу тебя к кровати, — улыбнулась.

— Сам дойду, — буркнул тот. — А лучше… тут есть ванна?

— Целый бассейн! Только… у тебя рана открытая.

— Ерунда. Достало шататься как немощному, а без воды мне не регенерировать.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению