Вскочила, с трудом сообразив, где нахожусь. Одёрнула всё ту же мужскую рубашку, натянула носки на забинтованные ноги.
Заглянула к Эрдану. Тот тоже открыл глаза, посмотрел настороженно. Мастера не было видно, а шум доносился снаружи.
Я поспешила туда, испугавшись за Вишенку. Распахнула дверь…
И замерла.
Ал-Ис-Више снова исчезла. Зато на поляну приземлялись драконы, гулко ударяясь о площадку и сразу же оборачиваясь людьми в едва заметном разноцветном дымке.
И вближайшем из них я узнала Араберга.
37
Принц тоже меня узнал. А его вытянувшееся лицо напомнило, в каком виде я тут разгуливаю!
Пискнув, я захлопнула дверь, покрываясь равномерным слоем румянца. Что сказали бы мои родные! Что сказал бы Ниссвил!
Благо, вещи висели здесь же, и я наскоро натянула брюки.
Как раз успела к тому моменту, когда Араберг приблизился и несколько раз постучал в дверь.
— Хозяин! — позвал.
Я огляделась. Старика по-прежнему не было видно, зато из комнаты приковылял Эрдан. Даже еле держась на ногах, он умудрялся выглядеть грозно. Встал в проёме, который вёл сюда, в прихожую, опершись о косяк.
Нужно бы отправить его обратно в постель… но мне было спокойнее ощущать его за спиной. Я перевела взгляд на широкий засов. Запереться или всё-таки поговорить?
— Чем могу служить? — вдруг раздался голос мастера Ферта, и я с облегчением прильнула к небольшому окошку.
Старик шёл со стороны огорода. В руках нёс корзину — не знаю, чем наполненную, но сверху виднелась зелень.
— Араберг Рааш, принц Илсанта, — представился гость самолично, явно отступая от этикета и пытаясь продемонстрировать расположение.
— Я знаю, кто вы, — отозвался Ферт, чем несколько озадачил меня. Откуда?
— С кем имею честь? — в отличие от мастера, принц соседней державы сведениями не располагал. Что его, полагаю, должно было злить.
— А к кому вы прилетели, господа драконы?
Мастер поставил корзинку на дорожку, отёр лоб тыльной стороной ладони.
Араберг бросил взгляд в сторону двери, и я отпрянула от окошка. Надо выйти, наверное. Показать, что не боюсь, да старика поддержать, а не подслушивать отсюда.
— Мы летели по следу её светлости Эльвин Тсаандер и драконицы, которая несла её, — отозвался принц, и я скрипнула зубами. Вот не хотела до поры до времени выдавать старику, кто я такая! Может, он и о невесте Ниссвила наслышан!
И вообще… слишком многие находят меня по следу!
— И что же вам нужно от её светлости? — в голосе Ферта мне почудились ироничные нотки. Или, может, он так любопытство маскировал.
— А это уже я ей скажу.
— Не похоже, чтобы девушка хотела вас выслушать.
— Вы… не пригласите нас в дом?
— Моё скромное жилище слишком мало, чтобы вместить столько гостей.
Ну… снаружи оно и правда создаёт именно такое впечатление.
— Тогда не возражаете, если мы разместимся на поляне?
О да, старик как раз имеет силы перечить драконам! Да ещё и во главе с принцем!
— Если разместитесь с миром, отчего же возражать, — ответил тот.
Выдохнув, я всё-таки отворила дверь. Лучше сразу выяснить, что им нужно, и пусть летят себе дальше! Такое соседство мне совсем не нравилось. То, что они ни слова не сказали про Эрдана — тоже.
Взгляд того прямо прожигал. Но я не стала оборачиваться.
На этот раз их было семь. И я едва удержалась, чтобы не спросить, как там Антуан! Но всё же задала другой вопрос:
— Что вы хотели, ваше высочество?
Араберг, который собрался было возвращаться к своей свите, остановился. Развернулся.
Я расправила плечи и подняла подбородок, чтобы он не решил, будто стану смущаться.
— Рад видеть вас в добром здравии, льерра Эльвин.
— К сожалению, не могу ответить взаимностью.
— Чем же я заслужил такую немилость? — светло-карие глаза его сузились.
— Вы чуть не убили моего спутника!
— Он разъярил наших драконов!
— Чем же, позвольте узнать?
— Спросите у него, — голос принца сделался жёстким. Но, выдохнув, льёрд Рааш добавил примирительно: — Однако сейчас я пришлю Унмарана, чтобы он восстановил водный…
— Спасибо, обойдусь, — процедил сзади Эрдан, который, оказывается, успел приблизиться и встать за моей спиной.
Араберг глянул на него с удивлением. Уж не знаю, что его удивляло: факт отказа от лечения, или то, что Эрдан до сих пор жив, да ещё и на ногах.
— Вы слышали ответ, — произнесла я. — Будьте любезны покинуть нас.
Несколько мгновений принц пристально смотрел мне в глаза. Я тоже не отводила взгляд. Неужели сейчас начнёт шантажировать, что доложит Ниссвилу о том, где мы? А если не начнёт — как мне быть уверенной, что завтра же сюда не примчатся отряды, чтобы вернуть нас с Эрданом в Лаор?
— Я вас услышал, — отозвался принц поистине королевским тоном. — И всё же пробуду здесь столько, сколько сочту нужным.
Шрес, в моих глазах снова начали собираться искры. Я всеми силами старалась их не выпускать, убеждая себя, что оставить драконов под присмотром — тоже неплохо. Но как же их присутствие напрягало! А ещё больше — преследование.
Какое-то время принц продолжал глядеть на меня. После вдруг шагнул вперёд и произнёс мягко, совсем другим тоном:
— Эльвин. Я уверен, что наши с вами цели совпадают.
— Разумеется, совпадают, — вклинился вдруг Ферт, приближаясь, пока я с недоумением поднимала бровь. — Для начала — накормить всю честную компанию, а затем помочь старику с хозяйством. Сам я, знаете ли, уже не справляюсь, а вас вон сколько — молодых и сильных!
Араберг медленно развернулся к нему. Но становиться в позу «Я принц, а ты кто такой?» не стал.
— Разумеется, мы вам поможем, — отозвался. Бросил взгляд на меня: — Льерра Эльвин, приходите к нашему костру. Побеседуем.
Я неопределённо кивнула. Араберг настаивать не стал — направился к своим спутникам, подавая им знак приблизиться.
— А где Вишенка? — тихо спросила я у Ферта.
Тот пожал плечами. Звать я на всякий случай не стала — вернулась к Эрдану.
— Идём, проведу тебя к кровати, — улыбнулась.
— Сам дойду, — буркнул тот. — А лучше… тут есть ванна?
— Целый бассейн! Только… у тебя рана открытая.
— Ерунда. Достало шататься как немощному, а без воды мне не регенерировать.