– Ну и всё. Лилия Львовна, а Вы не хотите вместо овчаро-овечьего пирога бутерброд с сыром?
– Нет, спасибо, я пообедала! А вообще давай, вытаскивай! Но только так: делим на три части: тебе, Смирнитской и мне!
– Нееееет, я не ем с сыром, а Смирнитской – пожалуйста!
– Ага, понятно, завтраком поделись с другом – я тебе дала утром пол-яблока, помнишь, а обед отдай врагу – значит, я твой враг получается?
– Не обед, а ужин отдай врагу!
– Так! Я тут учитель или кто? Делим бутерброд на три части и едим! Это приказ!
– Лилия Львовна! Вам хорошо говорить – Вы какая худенькая, а я толстая....
– Катя, но я ведь ем бутерброды с сыром за обе щеки, как ты успела заметить, – значит, не в них дело! А потом, надо обязательно есть в середине дня, а то память совсем отключится. Я серьёзно говорю. Никакие курсы не помогут. А я худая, потому что прыгаю весь день, как заведённая.... а не из-за того, что морю себя голодом....
– Ладно, уговорили.... приятного аппетита! А на курсы мы больше не пойдём – лафа это!
– Хотите моё мнение? На курсы можно и походить, хуже не будет. Но изучение языка – это само по себе упражнение для памяти. Есть люди, которые специально изучают языки, чтобы Альцгеймер предотвратить или хотя бы отсрочить. Я знаю такого человека, который уже восьмой язык учит исключительно с целью предотвратить старческое слабоумие.
– Альцгеймер это слабоумие?
– Да, старческое.
– А у меня, по-моему, Альцгеймер молодежный. Такой бывает?
– Ой! Люблю я самоиронию в людях, но не самобичевание! Что ж так опустило твою самооценку? Катерина Великолепная!
– Я вообще не запоминаю слова. Вообще. Помните, Вы говорили, можно записывать слова на бумажках и развешивать по дому?
– Помню.
– Помните слово convenient?
– Помню.
– Вот написала я его торжественно вчера большими буквами и повесила на кухне прямо перед раковиной. У нас в семье обязанности распределены так, что посуду всегда мою я, и таким образом вижу я это слово как минимум три раза в день и повторяю, повторяю, повторяю… А отец говорит вдруг: «Что ты привязалась к этому слову, его уже все выучили, даже Мурка, а ты опять повесила, теперь на кухне. Что в английском языке слов больше нет?», а я говорю: «Как это выучили? Я это слово сейчас первый раз написала и повесила над раковиной», а он: «Ты уверена?” – “Да!! Абсолютно уверена на 100%!!» – «Тогда пойди и посмотри, что висит над ванной»….. и что вы думаете? Прихожу я ванную, там висит моё замечательное слово convenient, скотчем к плиточке аккуратненько так приклеено, чтобы лежать себе в ванночке и любоваться, в смысле тупо повторять..... Его я повесила ещё неделю назад. Я вообще ничего не помню. Вот что с этим делать?
– Ничего не делать. Вернее, продолжать. Всё ты правильно делаешь с бумажками. Просто ты, очевидно, не визуалист. Нужно искать другие подходы к твоей памяти. Должна быть более прямая дорожка....
– Я вообще родителям сказала, что хочу поступать в инъяз. Мама в шоке. Она говорит, что с четвёркой по английскому мечтать об инъязе – безумие. А репетирора за 25 рублей в час она мне взять не сможет. Мои родители – простые инженеры. Отец – вообще учёный, кандидат наук, в НИИ работает. Что он там получает? Копейки!
– Я понимаю опасения твоей мамы. Но вместе с тем хочу сказать, что твоя четвёрка вполне может превратиться в пятёрку. Для этого есть все предпосылки.
– Правда? Мама говорит, что у нас в семье ни у кого нет способностей к языку. Мы все технари. А я не хочу идти как они в физтех. Вот точно не моё это.
– Подожди-подожди-подожди. Давай разберёмся с языковыми способностями сначала. Есть такой тип людей – мы называем его ‘языковой тип’. Ну каждый, наверное, встречал таких. Схватывают на лету, слова сами влетают в их головы, сами находят свою полочку....
– А в нужный момент сами прыгают им прямо в рот!
– Точно! Практически никаких усилий. Речь у таких людей (на всех языках, включая родной) быстрая, правильная, красивая. Кажется, что для них вообще нет проблем освоить новый язык. Таких людей мало.
– Монастырёв.
– Ну, да. Согласна. А теперь открываю большой секрет.
– Ой, давайте, Лиля Львовна!
– Но это правда секрет.
– Могила.
– Так вот. Языковые способности никаким образом не являются показателем высокого интеллекта человека. Они, как красивые глаза, могут достаться и умному, и дураку.
– Смирнитская, слыхала? Копец!
– Это типа бонус такой, да? Лилия Львовна?
– Ну да, типа того.... Я знала одного академика, который ну никак не мог выучить язык. Ну совсем. Ну как об стенку горох, все его попытки отскакивали. А знаете историю про Троцкого?
– Ну Троцкого знаем, да! Революционер, соратник Ленина, только потом они рассорились, и он сбежал....
– Именно. И сбежал он в Латинскую Америку, где, прожив 20 лет, без жены не мог сходить и в продуктовый магазин.... вообще ничего не мог сказать ни по-испански, ни по-английски.... на бытовые темы…
– А с виду не дурак....
– Вот о том и речь..... зато, когда он начинал говорить о революции (на радио, на конференциях или просто на встречах), мог говорить часами и на английском, и на испанском, и на русском....
– Офигеть! То есть для него главное – тема, в которой он, как рыба в воде, а язык – водоём.....
– Точно сказала… Короче. Вы поняли, что хочу сказать – языковые способности совсем не означают наличие интеллекта или, наоборот, его отсутствие… распознать языковой тип не представляет никакого труда. Его видно невооружённым взглядом. Если бы задачей вступительных экзаменов в языковые вузы было выявление языкового типа, то проблем бы не было вообще. У них на лбу, считай, написано. Можно прям без экзаменов. Сказал два предложения – и всё с тобой ясно. Но им надо выбрать тех, кто потом сможет научить других. Кто способен разобраться в структуре языка.... и объяснить другим.... ну и не без способностей, конечно..... а теперь открываю секрет №2. Готовы?
– Я уже превратилась в уши....
– Так вот. Хорошими учителями становятся очень часто те, кому язык дался с определёнными трудностями. Кто сам прошёл через тернии к звёздам – через всякие там карточки, заучивания, таблички над раковиной, зубрёжкой (как без неё в этом деле), бесконечные повторения.... – тот лучше понимает, как это все там работает..... Порой те, кому язык дался ‘даром’ (ну, наш любимый ‘языковой тип’) – они, как правило, толком и объяснить-то не могут, где-какое время, почему тут такой артикль… при том, что сами говорят без ошибок.... им иностранный язык преподнесли и подарили, практически, как детям – родной язык, он вошёл в них без видимых усилий. Ребёнок в четыре года говорит уже на приличном языке, делает очень мало ошибок в падежах. Так ведь? А он знает про эти падежи? Про их существование вообще догадывается? Он о них узнает лишь в первом классе. Аж года через три. Но это ему не мешает говорить без ошибок. А ты попробуй обучи иностранца русскому языку, не объяснив сначала падежи… Я знаю одну американку, которая сейчас здесь живёт и учит русский, так она без остановки шепчет себе под нос (в метро, в троллейбусе, на остановке): «который, которого, которому, которого, которым, о котором» и опять: «который, которого, которому, которого, которым, о котором» и опять… и так до бесконечности.... Люди думают, что она городская сумасшедшая.... Так она знает все правила про эти русские склонения раз в 10 лучше, чем я (я уже забыла за ненадобностью все детали и исключения).