Англичанка, или 17 мгновений III четверти - читать онлайн книгу. Автор: Юлия Хансен cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Англичанка, или 17 мгновений III четверти | Автор книги - Юлия Хансен

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно


Тут в дверях появились практикантки.

– Лиля! Ой, Лиляльвовна!

– Девчоки! Ой! Ирина Викторовна и Маргарита Евгеньевна! А я думала, вы ушли на семинар!

– Лильвовна! Да ладно Вам язык-то ломать! Мы уже договорились, что называем друг друга по именам!

– Это не по правилам! Есть установки! Практикант – это уже учитель!

– Лиль, да ладно, мы же не в классе! Между нами разница – четыре года…..

– ОК! Есть тема!

– Какая? Какая? Лильвовна! Можно мы послушаем?

– Можно!

– Театральный фестиваль.

– Ура! Обожаем театральный фестиваль!

– Думаем о репертуаре. Нужно буквально в течение семи дней выбрать материал. Поскольку на подготовку – всего две недели, а нужно выучить роли, прорепетировать, изготовить декорации и костюмы…..

– Главное – роли выучить!

– У Быстрицкой одна проблема!

– Да! у меня проблема запомнить, я не скрываю!

– А не замахнуться ли нам на Вильяма?

– Опять? Мы же уже обсудили вчера. Я не против, но может, что пооригинальней…. для старшеклассников….. от меня должно быть две постановки!

– Предлагаю для малышни Рифмы Матушки Гусыни!

– Отличная идея! Всем раздаём по стишку, всем до одного – но сначала с каждым читаем по несколько раз, чтоб заучили правильно – у всех стишки разные!

– Лильвовна! Мы с Быстрицкой будем помогать стишки разучивать!

– Отлично! Тогда я об этом думать не буду! А что со старшенькими?

– Есть идея!

– Сразу, Рита?

– Сразу! Вот пришло в голову!

– Сразу!

– «Сверчок за печкой». Чарльз Диккенс.

– Классная вещь, кстати!

– А мы не читали. Про что там?

– 

Рит, расскажи! А это же повесть, ее можно сделать как пьесу?

– 

Легко! – сказала Рита и сходу попыталась представить повесть в виде пьесы.

Действующие лица: бедный изготовитель кукол и его слепая дочь Берта, развозчик посылок Джон и его молодая жена, их маленький ребёнок и няня, богатый торговец игрушками Таклетон и его молоденькая красавица невеста (по совместительству подруга детства жены Джона), её мать – обедневшая аристократка и пропавший без вести в Америке брат Берты, который нашёлся неожиданным образом, сверчок за печкой.

– Тоже действующее лицо?

– Да!

– Какая прелесть!

Короче, там фишка такая: отец рассказывал слепой Берте, что они живут в красивом доме, а сам он молод и силён. Короче, представлял мир вокруг девочки красивым, а не убогим. Однажды в доме ‘почтальона’ появилась необыкновенная посылка – старый человек с седыми волосами, который назвал себя посылкой в шутку и попросил несколько дней пожить в доме. Параллельно Таклетон готовился к свадьбе. Вечером перед свадьбой он собрал всю компанию на ужин. Миссис Пиерибингл сокрушалась, что двум подружкам пришлось выйти замуж за пожилых людей. Когда они были юными девами, они мечтали совсем о других женихах. Поражает, конечно, её прямота говорить о таких деликатных вещах за столом, – прокомментировала Рита. Слушай дальше: когда гости начали расходиться, Джон случайно посмотрел в окно и увидел свою жену во дворе, разговаривающую с постояльцем. Но это был не старик, а молодой мужчина (он снял седой парик). С Джоном приключилась истерика, и он разразился длиннющим монологом о том, что чудес на свете не бывает, и что, очевидно, жена его не любит и никогда не любила, а теперь её молодой знакомый приехал и живёт с ними под одной крышей в виде посылки. Сначала он был зол. Но потом ночью (во сне) к нему пришла Фея и разъяснила, что жена всеми силами пытается сделать его счастливым, а дом уютным (в этом ей помогает сверчок). К утру Джон уже взял всю вину на себя и сказал, что это его эгоизм во всём виноват, что он не держит зла на жену, а наоборот отпускает её к любимому. Всё это услышала жена, которая еще больше полюбила и оценила Джона. Она же и разъяснила ситуацию. Постоялец – это потерявшийся и оплаканный брат Берты. Он же бывший возлюбленный Мэй, невесты Таклетона. Короче, свадьба утром состоялась, но только венчались Мэй и постоялец. Таклетон сначала был взбешён, но потом стал добрым, и сказал, что он принимает решение своей невесты и даже подарил молодожёнам свадебный торт, который в начале текста посылкой прибыл на почту к Джону, а его случайно положили в бочку, где раньше держали селёдки. Все закончилось замечательно. В порыве откровения Калеб признался дочери, что будучи её глазами, искажал действительность, приукрашивая её. Девочка была в шоке, но потом отошла.

– Записываю: намбер ван: «Сверчок за печкой». Еще есть идеи?

– Нет пока! Нужно подумать…

– Думайте до завтра! Завтра собираем всех активистов театрального фестиваля и Клуба любителей английской литературы, что фактически одно и то же, после уроков здесь!

– В нашей любимой каморке!

– Да!

(Мой кабинет и вправду похож был на каморку. Когда-то, каждый стандартный школьный кабинет на первом этаже разделили на два кабинета для маленьких групп иностранного языка. Все кабинеты были маленькими (половинками), но мой кабинет поделили не совсем пополам с его братом-близнецом из-за того, что окно было не совсем посередине, и его решили полностью ‘отдать’ брату. Так мой кабинет получился самым крошечным. А еще и полуподвальным. В народе так и назывался ‘каморкой – прим.автора)


МЕТРО: тук-тук-тук-тук-тук-тук


Noodle. Изложение. Жила была таксочка по имени Нудл. Она страшно любила лазать в норы, рыть носом землю. Но не всегда могла справиться со своим странным телом. Однажды она в сердцах сказала, что хотела бы иметь не такое длинное тело с переда назад и не такое короткое сверху вниз. Позже она услышал звук крыльев. Приглядевшись, увидел белую собачку с крыльями. Собачью фею. Фея сказала, что готова выполнить просьбу Нудл по изменению её тела. Но вопрос в том, какое тело хочет Нудл. Такса взяла тайм-аут и решила сходить в зоопарк посоветоваться. Сначала она поговорила с Зеброй. Зебра считает, что её форма и особенно полоски идеальны. Дальше Нудл пошла к Страусу. Страус вообще ничего не понимал в идеальном размере и форме. Он только воткнул голову в песок. Дальше был Жираф. Он собирал фрукты с верхушек деревьев и обедал. Он считал, что его шея идеальна для сбора фруктов. Но Нудл любит выкапывать косточки из земли и есть полугнилое мясо. Фрукты ему не нужны. И поэтому длинная шея жирафа ему даром не надо. Нудл вернулась домой. Когда прилетела собачья фея, она сказала, что ее форма и размер идеально подходит, чтобы находить косточки в земле. А это единственное, что она любит кушать. Поэтому ей не нужно другое тело… Вывод: радуйся тому, что у тебя есть.


ДОМА: ура!


Сегодня окончательно проявился Фэлкон собственной персоной. Просто позвонил Дашке. Я уже рассказывала, что Фэлкон спалился еще несколько дней назад, взяв собственноручно трубку, когда Дашка позвонила Муссолини, пытаясь уточнить случайно свалившуюся на нее информацию из телеграммы, которую читала по телефону БабАня, а Дашка взялась ее опустить в почтовый ящик адресатов. Телеграмма была печального содержания, оповещающая о том, что отец Лёши Соколова (Фэлкона) скоропостижно скончался в командировке далеко от Москвы. Фэлкон был очень близок с отцом и приехал моментально первый раз за три года из Бостона, где учился в знаменитом MTI (Massachusetts Institute of Technology). Но жить в квартире своих родителей отказался, поскольку, как оказалось, еще задолго до смерти отца его мать ‘сошлась’ с двоюродным братом Фэлкона со стороны отца, который был младше её на 15 лет, ни от кого не скрывая этого факта. Фэлкон же узнал об этом только сейчас и посчитал предательством, не исключая, что отец умер именно из-за переживаний (внезапно остановилось сердце). Обвинив своих ближайших родственников (мать и двоюродного брата) в смерте отца, Фэлкон громогласно разорвал отношения с матерью и её возлюбленным, хлопнув со всей силой дверью сразу после поминок, и перебрался со своей сумкой (и еще одним объектом имуществом) в соседний дом к Муссолини, где и находился в тот момент, когда Дашка набрала номер Игоря Муссоэляна. Фэлкон, естественно, был подавлен, но не отрицал возможности встретиться с одноклассниками, сказав, что полностью в этом вопросе полагается на Дашку и ее организаторские таланты, чем Дашка и занялась со всем пылом своего характера….

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению