Му Цзяньюнь глубоко выдохнула через нос:
– Это была их дочь?
– К моменту расставания с ними мы официально подтвердили личность жертвы: Фэн Чуньлин, второкурсница отделения бухучета профессионально-технического училища Чэнду.
– В какой день она пропала? – спросил Ло Фэй.
– Последний раз ее видели выходящей из колледжа утром девятого января.
– Девушка отсутствовала целых пять дней? – удивилась Му Цзяньюнь. – И никто из других студентов не хватился? Как это объяснили в колледже?
– Был конец семестра. Занятия закончились, и весь кампус был занят подготовкой к выпускным экзаменам. В колледже никто и не знал, что Фэн Чуньлин пропала. Ее друзья просто предполагали, что она занимается самостоятельно. Соседи по комнате ее отсутствие, конечно, заметили, но не придали этому значения.
– Не придали значения тому, что ее уже несколько дней как нет? – Ло Фэй поднял бровь.
– Как я уже сказал, ее дом находился относительно недалеко. Они предполагали, что она занимается дома. Если б не объявление, помещенное нами в газетах, наши поиски скорее всего продлились бы значительно дольше.
– Непохоже, чтобы жертва была близка со своими соседками.
Хуан Цзеюань кивнул:
– Фэн Чуньлин была типичной студенткой: среднего роста и телосложения, двадцати лет от роду. При этом, по словам сокурсников, она была интроверткой, с соседями по комнате общалась неохотно. Не говоря уже об участии в общественных мероприятиях. В комнате она обычно сидела, уткнувшись в книгу. Свободное время проводила в основном за пределами кампуса. При этом совершенно непонятно, куда она ходила, чем занималась и с кем общалась.
– То есть точную картину ее личной жизни представить непросто?
– Именно. В наши дни все было бы значительно проще – можно было просто проверить ее мобильный. Ну а тогда нашим полицейским приходилось действовать по старинке: опрашивать людей в надежде, что те дадут полезную информацию. А поскольку жертва держалась особняком, найти какие-либо зацепки оказалось чрезвычайно трудно.
– И как у вас прошел обыск?
– Не было другого выбора, кроме как применить самый простой метод: старый добрый поиск иголки в стоге сена.
Ло Фэй одобрительно кивнул:
– Чаще всего простое как раз и оказывается наиболее эффективным. При условии, что есть нужное число сотрудников.
– С этим проблем не было. Управление общественной безопасности Чэнду под давлением общественности пообещало, что раскроет дело в течение года. Это решение мобилизовало всю полицию города. К расследованию подключились крупные силы, и мы немедленно начали розыск по всему городу. Радиус поиска охватывал два конкретных района и три типажа людей. В основании радиуса находился колледж. Мы «пробили» почти каждого студента и преподавателя, провели опросы в магазинах, ресторанах и иных общественных местах в непосредственной близости от колледжа.
– Это дало какие-то зацепки?
– Подозреваемых у нас не появилось. Мы выяснили, что Фэн Чуньлин часто захаживала в музыкальные и книжные магазины в районе главного корпуса. И там нам сказали, что не видели ее с десятого января. Но чем больше мы обдумывали эту информацию, тем несуразней нам она казалась.
– А как вы определились с радиусом поиска?
– Четыре точки, в которых были обнаружены останки жертвы, образовывали углы квадрата. Учитывая трудности, связанные с одновременным разбрасыванием всех четырех свертков, мы предположили, что для избавления от останков подозреваемый совершил четыре отдельные поездки. По мнению нашего психолога, он избегал возвращаться по своим следам. Из этого следовало, что убийство было совершено где-то внутри этого квадрата. Поэтому свои поиски мы сосредоточили на площади, образованной этим самым квадратом, и на самом колледже, включая музыкальные и книжные магазины возле входа.
– Это принесло результаты? – спросил Ло Фэй.
Хуан Цзеюань покачал головой.
Ло Фэй потер ладони:
– Вы также сказали, что сосредоточились на трех людских типажах…
– Врачи, мясники и рабочие-мигранты. Судя по множественности повреждений, нанесенных телу, у убийцы была железная выдержка и он был искусен в расчленении – черта, явно свойственная врачам и мясникам. С другой стороны, рабочие-мигранты обычно происходят из социальных низов, и именно им в большинстве случаев присущи преступления, связанные с насилием.
– И это тоже не дало никаких зацепок?
– Совершенно, – горько усмехнулся Хуан Цзеюань, стряхивая пепел с сигареты.
– Что и говорить, этот тип был мастером своего дела, – хмуро произнес Ло Фэй. – Справедливости ради стоит отметить, что стратегия полиции – один радиус поиска, два района, три типажа подозреваемых – была проработана тщательно. Но в данном случае не принесла ни единого результата. Значит, убийца либо опережал вас на шаг, либо ваш подход был в корне ошибочным. Похоже, что метод поиска иголки в стоге сена себя не оправдал. Что еще обнаружилось в тех местах, где были оставлены части тела?
– Двенадцатого января в Чэнду шел снег, – тихо сказал Хуан Цзеюань. – Снегопад начался в полночь и прекратился только к девяти утра. Пропали все следы, отпечатки пальцев и прочие улики, которые подозреваемый мог оставить при разбрасывании останков жертвы. Мы пришли к выводу, что убийца специально выбрал этот день из-за погодных условий.
– Пожалуй, соглашусь. Этот тип просчитал каждое свое движение… – Ло Фэй на секунду задумался. – Вы выяснили еще что-нибудь о том, как он разделывал и упаковывал тело? Это тоже могло дать несколько зацепок.
Хуан Цзеюань бросил на него печальный взгляд:
– Мы учли и это, но тоже безрезультатно. Те пластиковые пакеты можно было купить на любом рынке или в универмаге. Чемодан с головой и внутренностями был ничем не примечателен, а его вид и следы износа указывали, что ему не меньше пяти лет. Было бы безумием пытаться отслеживать его странствия за полдесятка лет.
Ло Фэй сочувственно покачал головой:
– Похоже, убийца предусмотрел все возможные варианты.
– Он как будто до тонкостей был знаком с нашими процедурами расследования. Какой бы подход мы ни избрали, он уже заранее это предвидел. Мы со специальной следственной группой корпели над этим делом день и ночь несколько месяцев кряду, и всё без единого ощутимого результата. В конце концов я почувствовал, что у меня нет иного выбора, кроме как проглотить свою гордость и отправиться на поклон к Дин Кэ.
– Дин Кэ, – задумчиво протянул Ло Фэй. – Он ушел на пенсию, кажется, за восемь лет до дела о расчлененном трупе? Но все равно продолжал оказывать вам существенную помощь?
– Правда – и то и другое. По сути, он оставался моим наставником. Всякий раз, когда я при расследовании утыкался в стену, мне приходилось обращаться к нему за советом и содействием. В то время он обитал в пригороде, ухаживая за своими цветами и птицами. Бесхитростная жизнь; так сказать, ближе к земле. Но, несмотря на седину, энергии в нем было ничуть не меньше, а может, и больше, чем в годы службы. Хотя радости при наших встречах он не испытывал. Говорил, что каждый мой визит отнимает у него дни, отпущенные для жизни.