Охота на королеву - читать онлайн книгу. Автор: Александра Рай cтр.№ 32

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Охота на королеву | Автор книги - Александра Рай

Cтраница 32
читать онлайн книги бесплатно

– Я видел здесь вашу любовницу. Вот прямо здесь, на этом мостике. Исчезла она тоже здесь, – и он для убедительности топнул по доскам сапогом. – До сих пор не возьму в толк, куда она могла подеваться? Она шла здесь, по причалу, потом свернула сюда, на мостик, дошла до воды, подпрыгнула и исчезла.

Куда могла подеваться чародейка, которая предположительно обладает и темными, и светлыми силами? Ни один маг из существующих в нашем мире не умеет исчезать без следа в воздухе.

Хотя, если подумать, что Милава обладает двумя силами одновременно, то и ожидать от нее можно чего угодно.

– Она растворилась в воздухе, – Морис снова задумчиво постучал себе по носу.

– Да, именно. Именно так она и сделала. Растворилась, но не в воздухе. Она подпрыгнула и растворилась в воде. Видимо, имело место какое-нибудь отводящее глаз заклятье, – я ткнул пальцем в воду, – Смотрите.

Вода была мутной, тёмной и старой. Она была настолько старой, что на краях мостика образовалась гниль и черный налёт.

– Воды стоят, – констатировал сыщик. Я хмыкнул. Значит, я не ошибся, и Милава просто нырнула в воду.

– Я не обратил на это внимание в прошлый раз, – протянул он, очевидно размышляя. – Видимо, она прыгнула в воду. – он повторял мои мысли снова. – Если воды стоят, то под водой в этой части порта что-то есть. Возможно, какие-нибудь хранилища? Давайте проверять.

Он щелкнул пальцами, и вдруг вода заволновалась, а потом и вовсе расступилась, являя нам не дно залива, а металлическую поверхность площадью как раз со старый порт.

Морис сложил губы в трубочку и присвистнул.

– Неплохо для императорской компаньонки, скажу я вам, – он извиняюще улыбнулся. – Прошу прощения, Ваше Величество. Это меня впечатляет.

Не знаю, насколько он был впечатлен, с виду он был вновь безразличен.

– Ну что ж, тогда шагаем, – и он действительно шагнул вперед, и приземлился, как заправский вояка на крышу под водой. – Прыгайте сюда, – он мне махнул рукой.

Металлическая поверхность была прочной, потому что не прогнулась под его весом. Шаги сыщика, который пошел до конца обозримой площадки, звучали глухо. Морис дошел до конца, почти соприкасаясь макушкой с водой, которую держали силы мужчины, и потом вернулся обратно.

– Здесь ничего нет, – крикнул он, и махнул мне рукой. – Прыгайте, император.

Я прыгнул к нему, поддерживая себя силами, чтобы не отбить ноги, потому что площадка оказалась достаточно глубоко под водой. Мы прошли вместе с Морисом в другую сторону площадки, и снова ничего не нашли.

– Мне кажется, нужно искать иначе, – снова считал мои мысли сыщик, и снова щёлкнул пальцами и прошептал заклятье, которое открывает всё скрытое.

– Хула хуа яаах дарвайя.

Магия засверкала по поверхности площадки, и мы увидели надписи на древнем языке, от которого нам сохранились лишь наши заклинания и язык магии.

Самая крупная надпись шла по всей поверхности площадки, и звучала примерно так: «Йере хида хуа даара чу йо кааренге ап сервашактиман», если я не ошибался в правильности произношения. Я никогда не был специалистом по древнему языку.

– Здесь спрятан тёмный властелин, который сделает тебя всесильным, – прочитал вслух Морис. – Какая интересная находка.

Он хмыкнул, продолжая читать написанное.

– Вот и дверь, смотрите, – и он показал на едва заметный стык на площадке, который можно было принять за что угодно, только не за дверь. – Видимо, от старости, дверь стала немного отходить, и теперь её видно. Ну что ж, – он присел на корточки, вытащил из кармана плаща складной нож, и стал аккуратно и медленно поддевать выступ.

Прошло несколько минут, и он, издав победное «наконец-то!», открыл дверь, которая больше была похожа на окно по размерам.

– Император, вы можете подождать меня здесь, – сказал Морис и выжидательно на меня посмотрел, видимо, он очень хотел скорее забраться внутрь и начать исследовать находку.

– Я с вами, Морис, о чём это вы говорите, – мои слова вызвали сложные эмоции на лице Мориса, он кивнул и прыгнул внутрь. Несколько мгновений он молчал, а потом я услышал:

– Прыгайте, тут невысоко!

И я прыгнул снова вслед за этим любителем приключений, хотя, что там говорить, это приключение хоть и было не очень радостным, но было мне интересным. Я очень сильно хотел найти Гли, но и расследовать, что же скрывает Милава, и главное, что она здесь делала – всё это вело меня вперёд.

Приземлившись, я попал в кромешную тьму. Воздух был затхлый, что могло означать только то, что помещение изолировано от мира, и может стать неплохим убежищем. Интересно, кто же его здесь построил?

Мысленно я сделал пометку узнать, когда и кто занимался строительством нового порта, и зачем этому человеку это странное помещение.

– Мы пойдём с вами всё время налево – все повороты будем считать, если их много. Так будет проще исследовать это место, – напутствовал меня Морис, откидывая за спину свой странный неподвижный хвост из волос. Я кивнул, и создал на ладони небольшой шар света, чтобы было видно, что нас окружает.

Вокруг нас были стены и больше ничего. Земляной пол, серые стены и влажные потёки у самого потолка. Морис подошёл к стене и постучал по ней. Послышался глухой металлический звук, и я понял, что всё это сделано из такого же метала, из какого была сделана крыша этого помещения.

– Что же за тёмный властелин живёт в этом странном месте? – задумчиво пробормотал мужчина. – Пошли, – буркнул он, и тоже зажег на своей ладони световой шар.

И мы пошли. Я шёл следом за сыщиком, разглядывая стены и пол, пытаясь увидеть какие-нибудь следы присутствия Гли или кого-нибудь другого. Морис шёл, смотря только прямо, почти не оглядываясь по сторонам. Вдруг он остановился, повел руками вокруг себя и прошептал:

– Вот здесь, – он обернулся. Глаза его лихорадочно блестели. – Здесь была ваша жена. Идите сюда, – он ткнул указательным пальцем в определённое место на полу, показывая мне. Я подошел и увидел почти стертый отпечаток босой человеческой ноги.

– Почему вы думаете, что это отпечаток ноги Гли? – задал я ему вопрос, который первым пришёл мне в голову.

– Потому что Милава сюда точно приходила обутая, и наверняка заметала свои следы, потому что кроме этого смазанного следа от ноги нет больше никаких. Если мы предположим, что Милава зачем-то спрятала в этом месте вашу жену, то это вполне может быть её след.

– Очень логично, – кивнул я, и задумался. – Зачем только Милаве нужно прятать Гли именно здесь? Ведь можно найти какое-нибудь более доступное место.

Морис кивнул, соглашаясь, но пояснил:

– Верно, – он пошёл вперед, теперь внимательно разглядывая пол под ногами. – Но вы не забывайте, что это место мы с вами нашли совершенно случайно, и то, потому что мы его искали. Если бы у нас не было цели искать что-то подобное, то я не следил бы за Милавой, и мы бы никогда не догадались искать Гликерию именно здесь.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению