Сбежавший тролль - читать онлайн книгу. Автор: Мэтт Хейг cтр.№ 54

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сбежавший тролль | Автор книги - Мэтт Хейг

Cтраница 54
читать онлайн книги бесплатно

Тот, что схватил его за руку, был одет в длинное пальто. У него была гладкая, прилизанная прическа, которая, впрочем, отнюдь не скрывала уродства его длинного лица. Нос картошкой, широкий подбородок, безгубый рот, полный гнилых зубов, и красные бородавки на лбу — всего этого было достаточно, чтобы напугать человека до смерти. Но самый большой ужас у мистера Мюклебуста вызывали его глаза. В этих глазах, даже при скупом ночном освещении, светилась жестокость. Эти глаза были похожи на зловещие окна в населенном призраками доме.

У существа, стоявшего рядом с ним, и вовсе не было глаз — у него была только пустая глазница во лбу, при виде которой мистер Мюклебуст громко ахнул, — так что было сложно определить, насколько жестоким он был. Но в целом он выглядел настолько же отвратительно. В отличие от высокого тролля с гладкой прической, одетого в пальто, у этого была потрепанная одежда и лохматая борода.

Магнус старался быть спокойным. Ведь тот тролль, который был в доме, казался вполне мирным. Возможно, эти тролли тоже не представляли опасности.

Но эта надежда улетучилась, когда высокий тролль вытащил из кармана пальто тонкий деревянный прутик. Магнус никогда раньше не видел Улучшающий прут, но немедленно понял, что эта вещь не предвещает ничего хорошего.

— Пожалуйста… — взмолился он. — Пожалуйста… не трогайте меня.

Возможно, ему стоило позвать на помощь. Ведь Хенрик услышал бы его… Но нет. Даже если бы ему хватило на это мужества, это было слишком рискованно, поскольку Улучшающий прут находился в опасной близости от его шеи, подергиваясь, словно какая-то странная змея.

Первым заговорил безглазый бородатый тролль.

— Мы не хотим тебя обижа…

— Чш-ш, — резко оборвал его второй тролль.

— Кто… кто… вы? — дрожа, спросил Магнус.

— Я — Улучшитель, — представился высокий холодным и спокойным голосом, который, казалось, был соткан из морозного ночного воздуха.

— А я — Тролль-папа, — сказал другой, цеплявшийся за руку Улучшителя. — Мы — тролли, сэр. Скромные тролли, вот и вс…

— Чш-ш-ш, — снова зашипел Улучшитель, на этот раз еще более нетерпеливо.

Страшные глаза Улучшителя пробежались по мистеру Мюклебусту, изучая его так, как ученый изучает пробирку. Довольно круглую пробирку, если уж на то пошло.

— Никогда не думал, что люди такие немощные, — сказал он, заметив трясущиеся руки мистера Мюклебуста. — И такие жирные.

— Пожалуйста… — сказал мистер Мюклебуст. Это было единственное слово, которое он мог из себя выдавить. — Пожалуйста… пожалуйста… пожалуйста…

— Вы видали моего сына, сэр? — спросил Тролль-папа.

— Мы ищем мальчика-тролля, — добавил Улучшитель. — Мальчика-тролля, который, насколько нам известно, убежал из леса, чтобы жить с человеком по имени… Как там его имя?

— Сэмюэль Блинк, — сказал Тролль-папа.

Улучшитель кивнул и посмотрел на фотоаппарат, висевший на шее у мистера Мюклебуста. Он никогда раньше не видел фотоаппаратов и решил, что это какое-то оружие. Но если это и было оружие, то мистер Мюклебуст, судя по всему, боялся им воспользоваться.

— Тебе знаком этот Сэмюэль Блинк? — спросил Улучшитель резким голосом, который, казалось, царапал воздух. — Для твоего же блага надеюсь, что да.

Мистер Мюклебуст суетливо закивал.

— Да, мне знаком Сэмюэль Блинк. И я знаю, что с ним тролль.

— Ты врешь.

— Нет. Я не вру.

Угрюмое лицо Тролль-папы просветлело:

— Мой сын жив?

Мистер Мюклебуст кивнул:

— Да.

— Это такие хорошие новости.

Улучшитель заткнул пальцами уши, словно радостный голос Тролль-папы причинял ему боль.

— Просто скажи нам, где они, — приказал он.

Мистер Мюклебуст заколебался.

— Они… в… я… они…

— Говори.

— Они здесь.

— Здесь?

— В этом доме.

Улучшитель дотронулся до одной из деревянных планок, которыми была обита внешняя стена дома:

— В этом доме?

— Да.

— Очень хорошо. Очень, очень хорошо. — И он похлопал ладонью по планке, словно это было животное, которое он только что купил.

— Мой мальчик, — добавил Тролль-папа с огромным облегчением в голосе. — Мой мальчик тут.

В компании троллей

Все было готово. Сэндвичи были сделаны. Батарейки вставлены в фонари. В рюкзак затолканы одеяла, спальные мешки, палатка, переносная газовая горелка, складной перочинный ножик и фонарики. Дядя Хенрик сомневался в том, что им понадобится что-нибудь, кроме фонаря, — он был уверен, что к рассвету они уже будут дома, но тетя Ида настаивала на том, чтобы они были обеспечены всем — просто на всякий случай.

— Хорошо, Тролль-сын, — сказал дядя Хенрик — Я боюсь, что время пришло. Пора отвести тебя домой. Сэмюэль, ты готов? Ты достаточно тепло оделся?

Сэмюэль зевнул, жалея о том, что ему так и не удалось поспать.

— Да, я готов. И я очень тепло оделся. — Вместо тонкой куртки, в которой он приехал в Норвегию, на нем теперь был свитер, который ему дала тетя Ида. Это был очень толстый и огромный свитер, но он был идеален, как однажды сказала тетя Ида, для норвежской зимы. Сэмюэль его ненавидел, но послушался тетю, когда она посоветовала ему надеть этот свитер сегодняшней ночью. Ведь ему было хорошо известно, какими холодными могут быть ночи в Тенистом лесу.

— Ох, как бы я хотела, чтобы с вами был браслет Хек, — вздохнула тетя Ида.

— Почему мы не можем дойти до дома Корнелии и потребовать его обратно? — сказал Сэмюэль, тут же поняв, насколько нелепым было его предложение. Ведь такой пронырливый человек, как Корнелия, будет не только отрицать, что браслет у нее, но и сделает все, чтобы браслет был как можно лучше спрятан.

— Думаю, с нами все будет в порядке, — сказал дядя Хенрик. — С браслетом Хек или без него.

Тетя Ида, словно муха в банке, металась по комнате, проверяя, все ли в порядке.

— Ида, не волнуйся, — сказал дядя Хенрик. — Все хорошо. Мы не навсегда прощаемся.

Тетя кивнула, посмотрев на несчастное лицо Тролль-сына. Она знала, что Хенрик прав. Она знала, что в лесу теперь безопасно. Но ее мучило нехорошее, смутное чувство, похожее на морскую болезнь, как будто она сидела в лодке, несущейся по бурным водам прямо к водопаду.

— Ну, да, я думаю, мы должны позфать Марту вниз. Сэмюэль, позофешь сестру? Я уверена, что она очень расстроится, если вы уйдете, не попрощавшись с ней.

Марта была наверху и лежала на кровати. Она не пела и не болтала. Она чувствовала себя очень несчастной, потому что знала, что это она виновата в том, что браслет Хек пропал, а также в том, что Корнелия вообще появилась в их доме.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению