Дегустатор ядов - читать онлайн книгу. Автор: Анастасия Маркова cтр.№ 37

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дегустатор ядов | Автор книги - Анастасия Маркова

Cтраница 37
читать онлайн книги бесплатно

Целитель покинул спальню и плотно запер за собой дверь. В покоях стало необычайно тихо. Несколько долгих мгновений Майе просто смотрел на меня, затем окинул комнату взглядом и, не найдя ничего более подходящего, опустился на край постели.

— Что произошло? — его голос прозвучал устало.

Ясное дело, часы показывали половину третьего.

Тяжело вздохнув, уставилась перед собой и начала рассказ:

— Я спала, проснулась в начале второго. Здесь стало очень холодно, стены покрылись инеем. Затем услышала, как в замочной скважине поворачивается ключ…

— У него был ключ? — светлые брови Майе взлетели вверх от удивления.

После короткого кивка я продолжила:

— Оказалось, явился Хейл. Тот самый демон, что участвовал в ритуале… Я даже магию применить не успела, как он набросился на меня, — из груди невольно вырвался стон горечи. — Притащил в гостиную, как мешок с мусором, раздавил на полу какую-то гадость, построил портал и собирался сбросить меня туда, только я накинулась на него с кулаками. В итоге он сам в него свалился. Больше рассказывать нечего.

Закончив, осмелилась взглянуть на генерала. Плотно сжатые губы, глубокая складка на лбу выдавали его напряжение. Складывалось впечатление, что он сверял полученную информацию с уже известными фактами.

— Что ему понадобилось от тебя? — спросил начальник после длительной заминки.

— Хотел затащить в ад. Валадар вознамерился сделать меня своей женой и матерью детей, — я покраснела до кончиков ушей.

Теперь брови Майе не только взлетели вверх, но и попытались скрыться за линией роста волос.

— Разве он не женат и у него нет детей? — его голос повысился на целую октаву.

— Полно и тех, и других. Если не ошибаюсь, я должна стать двадцать третьей… Ой, нет! Двадцать пятой женой. Свежей крови и молодого тела ему захотелось, видите ли!

— Ничего себе у Валадара аппетиты в его-то возрасте, — ошеломленно протянул начальник. — Почему не спешишь на встречу с женихом? Купалась бы в золоте и в шелках, командовала бы прислугой.

— Вы серьезно?! — пропищала я и бросила на главу укоризненный взгляд. — Он же стар, как наш мир, и страшен до безобразия. К тому же делать мне больше нечего, как стоять в очереди за… — сообразив, что ляпнула лишнего, закрыла рот ладонью, посмотрела на Майе круглыми глазами и махнула рукой. — Ай, не важно!

Фразу я не закончила, но начальник прекрасно понял, что осталось недосказанным, и сейчас заходился хохотом. Его обнаженная грудь ходила ходуном, а раскатистый смех вызывал внутри приятные вибрации. И то, и другое казалось соблазнительным. Тело вмиг ожило.

Я отвела от генерала взгляд, вперилась им в свои поломанные ногти и поделилась опасениями:

— От Хейла исходил запах крови. Свежей, только выпитой. Мне кажется, у него есть свой человек в замке. Иначе бы он не проник сюда беспрепятственно. И где взял ключи от двери? Сам он в жизни бы их не достал. Выходит, ему помогли.

Майе заметно напрягся. Брови сошлись над переносицей, желваки заходили на скулах ходуном.

— И все произошло, едва к тебе в руки попала папка… — разумно заметил он. — Кому показывала?

На щеках незамедлительно вспыхнул румянец. Что делать? Не могу же я назвать имена столь влиятельных особ.

— Никому…

— Морена! — с нажимом проговорил начальник.

— Я правда никому не показывала. Это вышло случайно. Первой ее заметила принцесса Ламия во время нашей беседы в королевском саду, затем в библиотеке Ламар. Вернее, минейр Уилмингтон, — поспешила исправиться, заметив, как нахмурился глава, и бросилась защищать титулованных особ: — Но они непричастны. Никто из них не выказал к папке интереса. Наоборот, ее содержимое привело их в ужас.

— Позволь мне самому это решать, — отрезал генерал и более мягко добавил: — Преступники всегда надевают маски. Спокойной ночи, Морена!

— Постойте! — воскликнула я, едва он поднялся с постели. — Как вы здесь оказались? Услышали звуки борьбы или мой крик о помощи?

— Ни то, ни другое… — протянул глава. — Я тоже спал. Меня разбудил грохот упавшей книги рядом с кроватью. Она была открыта на теме о демонах, поверх рисунка лежали ключи с твоим именем на бирке. Так я догадался, что ты в беде, а еще, где тебя искать.

— Теперь понятно, как вам удалось попасть в гостиную, не вынося дверь, ведь Хейл закрыл ее на ключ, — пробубнила под нос и внезапно меня осенило. Я соскочила с кровати и восторженно воскликнула: — Он жив! Тьфу! Не испарился!

— Кто? — поинтересовался Майе и впился в меня ледяным взглядом. Не услышав ответа, он продолжил: — Без понятия, Морена, с кем ты водишь дружбу, смотри, не раздели преисподнюю на два лагеря. Не хватало нам еще из-за тебя войны. И помни: я продолжаю за тобой следить. Однажды все тайное станет явным.

Тревога и ужас охватили сердце, как только поняла, что начальник собирается уйти.

— Генерал Майе! — я бросилась к нему и схватила за запястье, но руку не убрала, даже когда заметила, как округлились его глаза. — Побудьте, пожалуйста, со мной, пока я не усну. Стыдно признаваться, но я боюсь. Очень боюсь. Вдруг Хейл вернется?

Судя по выражению лица, глава находился в замешательстве.

— Архимаг Нолис запечатал «врата» и поставил защиту на покои, но так и быть, посижу немного с тобой. Забирайся скорее в постель.

Я чуть в ладоши не захлопала от восторга и поспешила исполнить наказ. Он выключил свет, снова приблизился к кровати и присел с краю. От него исходил такой опьяняющий аромат, что невольно ожили воспоминания о летнем вечере. Бедра обдало жаром, груди напряглись, а сердце устроило забег на короткую дистанцию.

Выругавшись про себя, решила занять мысли чем-то другим и не придумала ничего лучше, как вернуться к прежней теме:

— Кажется, я уже слышала запах, что принес с собой Хейл, но из-за микстуры в голове туман. Не могу вспомнить…

Договорить не позволил указательный палец Майе, внезапно легший мне на губы. Его прикосновение походило на удар молнии. Кровь в венах вскипела и понеслась с невероятной скоростью. Стало невыносимо душно.

— Закрывай глаза и спи, — поучительно произнес глава.

Легко сказать, а как уснуть, если тело превратилось в сплошной сгусток нервов? Я приоткрыла губы и запечатлела поцелуй на подушечке пальца.

Начальник мгновенно, словно обжегшись, отдернул руку и возмутился:

— Что с тобой?! Нолис точно дал тебе успокоительное? Или перепутал склянки?

Если бы я знала, что со мной, то нашла бы способ обуздать чувства к Майе, которые сейчас буквально бурлили во мне. Одурманенный зельем рассудок, неизгладимые воспоминания, завораживающий мужской голос, сила и тепло, исходящие от их обладателя, лишь подогревали желание. Где раз, там и другой! Не так ли?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию