Твоя до рассвета - читать онлайн книгу. Автор: Вероника Крымова cтр.№ 17

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Твоя до рассвета | Автор книги - Вероника Крымова

Cтраница 17
читать онлайн книги бесплатно

– Угу, – пробормотала я, откровенно любуясь девушкой. Большие миндалевидные глаза сияли бездной непроглядной темноты, затягивая в свои омуты. Она была невероятно красива, и чем дольше я находилась рядом с ней, тем больше попадала под особое очарование. Правда, губы принцессы излишне пухлые, но это ее не портило, наоборот, придавало индивидуальности. Я никогда не считала себя особо талантливым художником, а жанр портрета давался в универе особенно трудно, но ради такой модели я бы рискнула вновь взять в руки карандаш и написать ее лицо на бумаге. По крайней мере попыталась бы, а ведь кто-то уже это сделал. Мне нужно непременно все выяснить, а главное, добраться до портрета. Невероятное чувство эйфории и предвкушения от перспективы скорого возвращения домой захватило, поднимая настроение до небес.

– Обожаю эту гостиную, комната – истинная жемчужина дворца, – делилась со мной королевская невеста. – А вы как считаете?

Я бегло оглядела белую мебель, стулья с кремовой отделкой и золотистый шелк стен.

– Да, симпатично, – особых восторгов комната не вызывала. – Я здесь в первый раз, еще не успела все рассмотреть.

– Вот как? – воскликнула принцесса.– Тогда вы непременно должны это увидеть!

Она поставила чашку на стол и встала. Следуя примеру своей госпожи, на ноги вскочили остальные девушки, по всей видимости, фрейлины, хотя утверждать наверняка не берусь. Мне же ничего другого не оставалось, как последовать их примеру. Пара лакеев, подчинившись приказу, распахнули створки огромного окна, впуская в гостиную теплый летний день. Легкий ветерок подхватил прозрачную вуаль портьер и ласково коснулся кружева на высоком воротнике принцессы. На мгновение показалось, что вместо смуглой кожи блеснула чернильная чешуя. Что это было? Игра света и тени или будущая королева не так проста, как кажется на первый взгляд. К тому же, отчего так радушно общается с предполагаемой любовницей жениха? Ее высочество либо слишком добра, либо невероятно хитра.

– Правда, чудесный вид? Мне кажется это лучшее место на свете.

За стеклянными дверьми оказался выход в сад. Едва я коснулась ногой земли, как меня закружило в водовороте ароматов. Это было настоящее царство цветов. Надо признать, что садовник или наверняка целый штат прислуги не зря получают свои деньги. Они отработали каждую монетку. Я разинула рот, любуясь на необыкновенно красивые нежно-голубые розы. Каждая размером с небольшую дыню, не удержавшись, нагнулась, чтобы вдохнуть ее запах и уплыла, подхваченная блаженством.

– Одни из моих фаворитов, – одобрительно кивнула принцесса. – Пойдемте, покажу золотые флоарины. Только ради них можно каждый день завтракать в саду.

Мы весело рассмеялись, словно давние подруги.

– С удовольствием, – откликнулась я, радуясь расположению ее высочества.

Осталось добраться до портрета, и все мои неприятности закончатся. Счастье переполняло, разливаясь в груди приятным теплом. Но, к сожалению, хорошее настроение вскоре безвозвратно улетучилось. Девушки, сопровождавшие нас, внезапно замолчали и кинулись наперебой демонстрировать реверансы, даже принцесса склонила голову в знак почтения. Лишь одна я недовольно морщилась, наблюдая, как с мраморных ступенек к нам спускается его величество король Кайден. Черти его принесли.

– Дайре, – король едва удостоил взглядом свою невесту. Все его внимание было обращено на меня, а взгляд потемневших зеленых глаз не предвещал ничего хорошего. – Графиня Д’Аберон, какая неожиданность увидеть вас здесь.

Что?! Графиня? Откуда он… о нет!

– Погода располагает для прогулок, – пропищала я первое, что пришло на ум.

– Ваше величество, приятно, что вы почтили нас своим присутствием. – Ни один мускул не дрогнул на лице принцессы. Зато я оскорбилась за нее. Король ведет себя как козел, а стыдно мне.

– Знаете, кого я сейчас имел честь принимать в своем кабинете?

О нет, нет, нет. Только не говори, что тот садист имел наглость явиться за мной. Боже, надо было сразу все рассказать. Я сделала шаг в сторону, потом еще один. Дальше идти некуда. Подавив жгучее желание спрятаться за принцессу, я, закусив губу, жалобно посмотрела на короля. Рот Кайдена изогнулся в зловещей ухмылке, а руки легли крестом на груди.

– Кого же, ваше величество? – с любопытством спросила Дайре.

– Графа Д’Аберона. – Слова раздались одновременно с моим обреченным вздохом.

– Наверное, он очень примечательная личность? – проговорила принцесса, поддерживая разговор.

– О да, но еще более интересна его супруга, леди Д’Аберон. Вот там просто кладезь талантов: высокомерие, сумасбродство, глупость.

– Но вы называете отрицательные черты.

– Уверяю вас, это еще не весь список. – Он буквально высверливал дыры в моем самолюбии.

Кайден обернулся к невесте, будто только сейчас заметил ее присутствие. Фу, я бы такого жениха граблями бы прибила, вот как раз одни валяются возле клумбы.

– С удовольствием составлю вам компанию, – сообщил король. Обрадовал, называется.

В воздухе смешался калейдоскоп ароматов. Невероятные запахи волшебным каскадом струилась по волосам, оседали на коже шлейфом природных духов, щекотали ноздри, целовали горькой росой губы. Здесь было невероятно красиво. На некоторое время я даже забыла о присутствии короля, который шел за нами, словно собачник, выгуливающий любимых питомцев.

Девушки дошли до кованой арки, наперебой делясь впечатлениями.

– Вы видели! А это! Какая прелесть!

Принцесса ударила в ладоши при виде небольшого куста, усыпанного диковинными цветами. С трудом верилось, что они настоящие, острые лепестки, казалось, вышли из печи стеклодува. Алые хрустальные колокольчики зазвенели, приглашая подойти поближе.

– Стой, Дайре, не прикасайся, – внезапно раздался предостерегающий голос Кайдена. Он протянул руку и сам сорвал цветок, который тут же вспыхнул ярким огнем.

Принцесса испуганно вскрикнула, а я скептически поморщилась. Опять дешёвые фокусы, король при мне голыми ручками баловался с углями. Хотя… ой… кожа на ладони стала покрываться пузырями.

– Сумеречный алоцвет, – пояснил Кайден, когда через пару секунд пламя стихло, оставляя на руке прекрасный цветок и уродливый след от ожога. – Это его природная защита.

Король вручил уже безопасный алоцвет невесте и, проведя здоровой ладонью по багровым струпьям, залечил рану. Каков позер! Выпендриться решил, вот только перед кем? Подарок отдал Дайре, но смотрел при этом на меня. Да так пристально, что хотелось сквозь землю повалиться. Видно, что злится. Еще бы, я ему все мечты, можно сказать, порушила, замуж без спроса вышла.

– Ночью он особенно хорош. Вам непременно нужно будет это увидеть.

Это про что сейчас речь, простите? Ах, да. Про цветок.

Щеки Дайре стали пунцовыми от смущения, румянец еще больше украшал и без того эффектную девушку.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению