Сверкающая Шелли - читать онлайн книгу. Автор: Лола Ричардс cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сверкающая Шелли | Автор книги - Лола Ричардс

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

Проходя в спортзал, который был пустой впервые в середине дня я увидела высокого мужчину, который вызывал шквал эмоций во мне.

— Я уж думал, ты передумала. Хотя, твоему упорству можно позавидовать, — протягивая мне меч, говорил Хэнк.

— Я не упущу возможности, никогда, — схватив меч, сказала я и встала в боевую позу.

— Никаких сил. — Хэнк кивнул, и я ответила тем же.

Он прокрутил меч в руке и, замахнувшись ударил, а я защищалась от его града ударов. Звон металла и глухое рычание отдавалось эхом в спортзале. Я выждала момент и начала атаку. Он защищался так же ловко, как с вампирскими способностями. Удар, разворот и снова удар, и меч летит из его руки звоном отдаваясь в комнате.

— Ты хороша, но я поддался, — Хэнк улыбнулся и поднял руки в принимающем поражение жесте.

— Не надо мне тут мы бились на равных, — стуча по плечу острием меча мужчину, говорила я.

Хэнк, широко улыбаясь, пожал плечами и сказал: — Великолепный танец смерти.

Его голос отдался эхом в моей голове и я, падая на колени от разрывающего потока и звона в голове. Картинки сменялись, словно картинки в кино. Девушка с темными волосами и двумя ажурными косами на голове кружилась в танце с мечом с мужчиной намного старше её и его чересчур длинные волосы были завязаны лентой. Девушка выбивает из рук мужчины меч, и партнер, улыбаясь, поднимает ладони в принимающем поражение жесте.

— Спасибо за великолепный танец смерти.

Картинка от третьего лица сменяется, и я вижу глазами девушки стоящего передо мной во всей красе мужчина и я, не отрываясь, смотрю на своего партнера.

— Мистер Белл, спасибо за танец. — Мое милое хихиканье вызывает улыбку у мужчины, и он проводит рукой по моей щеке, вызывая взрыв в моём сердце.

— Ты как всегда прекрасна, Шариоль.

Громко вдохнув воздуха, я сажусь на ягодицы обхватывая голову и понимаю, что я снова в спортзале. Я почувствовала грубую мужскую руку на своём плече.

— Шелли, ты в порядке? — обеспокоенный голос моего тренера вывел меня из ступора.

— Почему вы не сказали? — поднимая голову я посмотрела в полные грусти глаза Хэнка.

— Что не сказал? — выгибая бровь, сказал мужчина.

— Вы знали Шариоль. Я чувствовала её чувства, и это было то... — задыхаясь, говорила я.

— То, что ты чувствуешь к Адаму. Верно? — фыркая, сказал мужчина.

— Нет, между нами не было и малейшей части того, что я почувствовала. Она была безумно влюблена настолько, что от прикосновения сердце прыгало в груди. — Я встала на ноги и слегка покачиваясь, дотронулась до груди высокого мужчины. — Вот почему моё сердце начинает бешено стучаться от одного вида вас профессор. Тебя Хэнк. Ток по пальцам жжет кончики пальцев из-за того, что я хочу дотронуться до тебя. — Я постукивала слегка пальцами по его каменной груди от нескольких веков тренировок.

— Я был первым, не он, — закрывая глаза, сказал Хэнк и его рука накрывает мою ладонь, а меня прошибает током, обжигая кожу. — Я был первым Защитником, несмотря на мою смесь кровей. Она выбрала его. Люкс одарила и Роберта, чтобы он защищал её. Он облажался Шелли. Двадцать четыре раза ты умирала на моих руках, и каждый раз было больно, как в первый. — Его ладонь ложится мне на затылок, и я загипнотизированная его голосом поддаюсь, вперед вставая на цыпочки. — Ты всё та же, такая же отважная и упертая. В этой жизни ты другая, ты точная копия моей Шариоль, а чертов Адам одно лицо с Робертом. Я думал, убью его, когда увидел его на первом уроке в академии Защитников. Когда я его увидел, то понял, что ты вернулась именно та, кого я так долго ждал, — шептал мужчина у моих губ и, договорив, слегка прижался к моим губам.

Нас словно окутал шар, в котором были только мы и все воспоминания с ним мелькали перед глазами. Каждое моё перерождение, тренировки и смерть Шариоль. Все глазами Хэнка.

— Он облажается так же, как и Роберт. Это в его генах, Шелли, — шептал Хэнк, оторвавшись от моих губ.

— Он уже облажался, — выдыхая, сказала я и провела ладонью по мокрым волосам Хэнка.

Гипноз был разрушен голосом извне, полный желчи и яда.

— Какого черта здесь творится?

Повернув голову к Адаму, я увидела, что его лицо было багровым от ярости. Даже через яростный прищур было видно его бешеный взгляд.

Ладонь Хэнка ложится мне на талию, а не могу и не хочу отходить от мужчины и, склоняя голову к нему на грудь сказала: — Давно ты здесь, Адам?

— Достаточно, — рявкнул Адам.

Глава 18

— Давно ты здесь, Адам? — спросила я, прижимая голову к груди Хэнка.

— Достаточно, — рявкнул Адам, — Может быть ты объяснишь, что здесь происходит?

— Я не обязана тебе ничего объяснять. Уходи Джексон или я вышвырну тебя отсюда, — отворачиваясь от своего Защитника, сказала я и посмотрела на Хэнка, который лишь лукаво ухмылялся.

— Ты с ним...? — цедил сквозь зубы Адам и делая шаг ко мне.

— Тебя это не касается. Я всего лишь монетка в твоей копилке. Мы никто друг другу и если бы я могла поменять или избавиться от Защитника то я бы это сделала, — цедила я сквозь зубы, а лицо было перекошено от злости, — А нет, подожди... я могу убить тебя. Ты же этого испугался.

Отойдя от Хэнка, я сделала шаг к Адаму, и тепло разливалось по моим рукам и венам. Тусклое свечение по открытым участкам кожи прошлось словно электричество.

— Ты должна выслушать меня. То, что ты сейчас... это не правильно. Ты не можешь... — Адам сказал, указывая на Хэнка, — быть с ним. Он же профессор Шелли!

— Не тебе решать, что мне делать и с кем. Ты бросил меня! Четыре месяца Адам! Четыре! Мне не нужен ни ты и ни твоя защита. Уходи Джексон или я сделаю то, что хочу уже давно. Свернуть твою чертову шею! — шипела я, а жар в теле становился сильней и ладонь зудела от энергии, но Адам сделал шаг и покачала головой в отрицательном жесте.

Меч, лежавший на полу резким движением примагничивается к моей ладони.

— Давай Джексон, сможешь победить, и я пойду с тобой, а если нет...

— Я уйду, — кивая, сказал Адам, прищуривая глаза.

В его руке появляется его личный меч с красной рукояткой. А в моей руке меч начинает светиться перламутровым цветом, и Адам удивленно посмотрел на меня.

Я сделала пару шагов и, занося меч в воздухе, ударила всеми силами, что были у меня. С каждым ударом мечей звон металла становился громче. Адам не сдавался, и это было даже легче, чем биться с полукровкой Хэнком.

Удар, звон, удар и острие моего меча утыкается ему в горло.

— И так, я победила. Что ты здесь делаешь? — крутя меч в руке, я опустила его острием в пол.

— Я не знаю. Я хотел поговорить, но я зашёл и увидел тебя и его... ты с ним... спишь? — морща нос, сказал Адам и посмотрел на Хэнка, который не произнес ни слова за это время.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению