Обреченная и обрученная - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Иванова cтр.№ 48

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Обреченная и обрученная | Автор книги - Ольга Иванова

Cтраница 48
читать онлайн книги бесплатно

– Повторите, – попросил он, удерживая меня за талию.

– Что если я захочу остаться с вами? – прошептала снова.

Я сидела, прижатая спиной к груди Бирга, чувствовала его дыхание совсем рядом, даже слышала стук сердца, бьющегося так же быстро как и мое, и боялась шелохнуться.

– Вы меня как всегда плохо слушаете, тайра, – его руки с талии переместились мне на плечи и легонько сжали их. – Я сказал, если вы захотите остаться со мной, то смогу защитить вас… Но вы сами можете пожалеть об этом…

– Откуда вам знать, о чем я буду жалеть?..

Я вздрогнула, когда его губы припали к моей шее. Один поцелуй… Один короткий поцелуй, а тело откликнулось на него так, будто давно этого ждало… Следующий поцелуй опалил кожу за мочкой уха, заставив судорожно выдохнуть и замереть в ожидании продолжения. Бирг не стал медлить, развернул меня к себе лицом и жадно приник к моим губам. Я откликнулась сразу, открылась ему навстречу, отдавшись полностью его власти. Это было похоже на безумие, все вокруг просто исчезло, померкло, испарилось, остались только его нежные губы, терзающие мои, их терпкий вкус с ноткой алкоголя, наши языки, сплетающиеся в один им ведомый танец… Я даже не заметила, как лиф платья ослабился, и вскоре оно само сползло с плеч, а губы вилона переместились ниже, лаская поцелуями уже мою шею, ключицы, ложбинку между грудей…

– Госпожа Дария…– откуда-то издалека донесся до меня голос Мэлвин. – Госпожа… Да что ж ты меня трогаешь?.. Кто ты вообще такой?.. Что за охрана?.. Мне нужно срочно увидеться с госпожой…

Мэл… Она вернулась, пронеслось в затуманенной голове. Бирг тоже на миг остановился, прислушиваясь к голосам за дверью.

– Мэл вернулась, – виновато прошептала я. – Мне надо идти…

– Это всего лишь служанка. Она подождет, – вилон притянул меня к себе, пытаясь снова завладеть моими губами.

– Нет, – я с сожалением отпрянула от него. – Мне очень надо с ней увидеться… Она, кажется, чем-то взволнована…

– Ты потом вернешься сюда? – Бирг с надеждой заглянул мне в глаза.

– Я не знаю…– честно ответила я.

Тот с безрадостной усмешкой кивнул и сказал:

– Повернись. Я помогу застегнуть тебе платье. Не выйдешь же ты в таком виде…

Глава 24

Мэлвин ждала меня за дверью, возбужденная и раздраженная. Вторая эмоция относилась к Лессу, с которым она уже успела повздорить.

– Идем, – я, не дав сказать Мэл и слова, подхватила ее под руку и потянула в свою комнату.

– Ну как? – спросила я сразу же, как мы оказались одни. – Привела Глеара?

– Да, госпожа. Он внизу, спрятала его в чулане рядом с кухней, – она принялась развязывать тесемки на плаще. К слову, плащ был совсем не тот, в котором она отправлялась в Адро. У этого имелась меховая опушка и утепленная подкладка.

– Очень хорошо, – радостно выдохнула я. – А почему вы так долго?

– Ох, госпожа, длинная история. Сейчас нужно поскорее забрать Глеара из чулана… А то найдет его кто там ненароком. Только что это за чудо такое приставили охранять вас? Он же никого к вам не подпускает!

– Это Лесс. Вилон приказал ему меня везде сопровождать, – упоминание о Бирге тут же оживило в памяти картинку того, что происходило в его спальне пятнадцатью минутами ранее, и сердце сразу сбилось с ритма, пропустив несколько ударов. Я заставила себя отвлечься от этих волнующих воспоминаний и сосредоточиться на настоящем моменте. – Он на ночь уходит. Сейчас скажу ему, что уже иду спать, и он может оставить свой пост…

– Постойте, госпожа! – Мэл подскочила ко мне сзади. – У вас на спине пуговки пропущены. Кто ж вам так застегнул неаккуратно? Или сами одевались?

– Сама, – щеки опалило жаром смущения.

– Вот так, – Мэлвин ловко совместила петельки с нужными пуговицами. – Теперь как надо…

– Спасибо…

Лесс немного попрепирался, намекая, что еще нет оговоренной полуночи, но после все же отбыл восвояси. Теперь наступила очередь Мэл привести Глеара. Я ждала в коридоре, чтобы в случае появления ненужных действующих лиц отвлечь их от незваного гостя из Адро. Но, хвала сальмарским богам, парочка благополучно пробралась на второй этаж, а затем и в мою спальню.

– Тайра, – Глеар при встрече со мной просиял. – Рад вас видеть!

– Я тоже тебя рада видеть. Спасибо, что пришел, – я вернула ему улыбку.

– Но как же я мог отказать вам? Тем более, если за мной пришла Мэл, – теперь он смотрел на мою служанку влюбленными глазами. Ну а та ответила ему таким пылким взглядом, что мне стало неловко.

– Так что у вас за дело ко мне, госпожа? – спросил Глеар в следующую минуту. – Мэлвин сказала, это срочно, но объяснять не захотела.

– Глеар, ты знаешь, где у вас в Адро находится святилище богине Анлот? – я сразу перешла к делу. – Мне надо туда попасть.

– Знаю, но зачем вам это? – на лице бестьяра появилось легкое недоумение. – Разве в Эрлете нет своего святилища?

– Нет, оно разрушено…

– Разрушено? – Глеар, кажется, был поражен этим до глубины души. – Но кто это сделал? Как посмел?

– Виновник неизвестен, – спешно отозвалась я. – А мне… Мне нужно кое о чем попросить вашу богиню Анлот. Поэтому хочу найти другой ее храм, и самый доступный для меня тот, что на северных землях. Ты же единственный, кто может мне помочь попасть туда.

– Хорошо, я проведу вас туда, тайра. Но как вы собираетесь выйти из замка? Ваш супруг… Он…

– Мы отправимся в Адро еще до рассвета, – перебила его я. – Откроем проход отсюда, из моей комнаты. Это получится?

– Постараемся, – не очень уверенно ответил бестьяр, оглядывая размеры спальни.

– А что мне сказать вилону, если он хватится вас, госпожа Дария? – подала голос Мэл.

А ведь он и вправду может хватиться… Или же нет? Кажется, Бирг затаил на меня обиду, что я ушла от него. Что ж, может, это и к лучшему. Если он опять решит меня игнорировать, то и не обеспокоится, где я. Уйдет к своим министрам на весь день или же закроется в спальне и будет сидеть там. Если же мне удастся справиться быстро, то он и вовсе не заметит моего отсутствия. Хотя… Есть же еще Лесс.

Но тут на помощь вновь пришла находчивая Мэл.

– Давайте, я всем скажу, что вы приболели, госпожа, – предложила она. – Лежите в постели, просили, чтобы никто вас не беспокоил… Тогда и охранника вашего можно отвадить. И для вилона оправдание найдется. А я якобы буду за вами ухаживать…

– Да, отличная идея, – одобрила я. – Так и поступим… Теперь хрон. Что будем с ним делать?

– У Глеара есть свой хрон, – ответила за бестьяра Мэлавин.

– Да, есть, – подтвердил тот. – До рассвета он будет полностью восстановлен.

– Хорошо. Тогда наш хрон, Мэл, отнесешь сейчас Ролли. Бирг уже знает, что ты вернулась, поэтому может заинтересоваться, вернула ли ты прибор.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению