Обреченная и обрученная - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Иванова cтр.№ 23

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Обреченная и обрученная | Автор книги - Ольга Иванова

Cтраница 23
читать онлайн книги бесплатно

– Мэл, – мои глаза налились слезами. – Я не хочу замуж ни за Соула, ни за Чайза, ни за Вока, понимаешь? Я не могу никого выбрать, потому что боюсь… Боюсь каждого из них.

– Я не понимаю…– Мэлвин тоже готова была расплакаться вслед за мной.

– Я тебе сейчас все объясню. Если ты только пообещаешь сохранить все в тайне.

– Госпожа, успокойтесь, очень вас прошу, – Мэлвин заставила меня сесть, и сама опустилась рядом, на самый краешек дивана. – Вы забываете, что я полностью в вашей власти. Я не смогла бы рассказать вашу тайну, если бы и попыталась… Но, не будь даже нашего единства, уверяю, я все равно бы не предала вас, – она мягко мне улыбнулась.

– Спасибо…

Я выждала несколько секунд, собираясь с мыслями, и рассказала Мэл обо всем, что терзало душу. Не утаила от нее даже желание покинуть этот мир, после того, как выполню все условия договора.

– А как же я? – робко спросила она. – Как я без вас, госпожа? Ведь мы связаны до конца дней…

– Не волнуйся, я не оставлю тебя на произвол судьбы, – пообещала я. – Что-нибудь обязательно придумаю. Да и пока рано рассуждать на эту тему: я еще ни на шаг не приблизилась к своей цели.

– Но почему вы решили, что Бирг окажется не таким, как остальные вилоны? – Мэлвин оставила в стороне тревоги по поводу своей участи и вернулась к моим проблемам. – Ведь то, что о нем говорят…

– Мэл, – вздохнула я. – Я совсем не уверена в том, что хозяин западных земель лучше остальных. И да, я уже поняла, что слухи о нем ходят самые разные… Бирг может оказаться кем угодно и каким угодно. Но только одно то, что ему не нужна тайра, делает его отличным от других вилонов. И у меня есть призрачная надежда, что мне удастся с ним договориться. Если кто и может подарить мне свободу, то только он.

– И как вы собираетесь с ним договариваться, госпожа?..

– Не знаю, Мэл… Пока не знаю… Но мне уже все равно терять нечего, понимаешь? Мне даже умереть не позволят…

– А почему вы не хотите обратиться за помощью к вилон-рею? – предложила Мэлвин. – Ведь он обязан вас защищать. Пожалуйтесь ему на угрозы Вока…

Пожаловаться императору… Я уже думала об этом, но пришла к неутешительному выводу: он все равно ничем мне не поможет. Лишить вилонов права на тайру он не может. Ну, сделает очередной выговор, накажет как-то, и что дальше? Только еще больше разозлит женихов. Тут уж Вок точно не станет ждать и перейдет от слов к делу. А императору, по сути, все равно, что со мной будет. Как я понимаю, ему бы поскорей снять с себя все полномочия по моей защите, а потом и по управлению Империей, и уйти, так сказать, на покой. А дальше начнутся только мои проблемы…

– Нет, Мэл, – я покачала головой. – Боюсь, ничего из этого не выйдет… Мне нужно действовать самой и втайне от других.

– Хорошо, госпожа, что должна сделать я? – Мэлвин внимательно посмотрела на меня.

– Мне нужно как-то попасть на западные земли, в замок к Биргу. И чем быстрее, тем лучше, – сказала я. – Но я не знаю, как это сделать…

– В первую очередь нам надо раздобыть хрон! – ответила Мэл. – Без него мы не переместимся в Эрлет.

– И где нам его взять?

– Не беспокойтесь, госпожа Дария, я займусь этим, – девушка, преисполненная решимости, поднялась. – Я найду хрон. А вы пока успокойтесь и идите на ужин с вилонами. Никто не должен догадаться, что мы замышляем!

То, с каким пылом она произнесла это «мы», вызвало у меня невольную улыбку, а следом и мысль, что Мэлвин, пожалуй, моя единственная отдушина в этом мире. Без поддержки этой милой веселой девушки мне было бы здесь намного тяжелее, и только благодаря ей я еще улыбаюсь и продолжаю верить в хорошее.

Ежедневный ужин с вилонами являлся обязательной частью «программы» по выбору жениха. Спасибо, что завтраки и обеды оставили в моем распоряжении. Но ужин в неприятной компании – то еще испытание. Когда я спустилась в столовую, все вилоны были уже в сборе. Навстречу мне поднялись как по команде. Хорошо еще, не передрались за право приветствовать первым. На протяжении всей трапезы я ощущала на себе испытующий взгляд Вока, а вот Соул вел себя на удивление живенько. Похоже, наше свидание его воодушевило. Чайз тоже не отсиживался в сторонке и все дорогу обсыпал меня витиеватыми комплиментами. Я же изо всех сил старалась поддерживать беседу и даже улыбалась, только бы никто из них, и в первую очередь Вок, не догадался о моих истинных помыслах.

Когда наконец избавилась от женихов и вернулась к себе, Мэл там не застала. Она появилась несколько позже, запыхавшаяся и в сопровождении Глеара. Я с подозрением посмотрела на бестьяра: не принес ли он мне очередного подарка от своего хозяина?

– Госпожа, я нашла хрон! – заявила сразу же Мэлвин, я же воззрилась на нее с осуждением: мол, как можно говорить такое при Глеаре!

– Не волнуйтесь, тайра, – заметив мое беспокойство, тут же произнес бестьяр. – Я никому не скажу, что вы искали хрон. Клянусь! Тем более, если что, сам попаду под подозрение, ведь я взял его у своего господина.

– Что? – я уже не знала плакать мне или смеяться. Мэлвин умудрилась попросить помощи у слуги того, от которого я, собственно, и сбегаю?

– Но вы ведь недолго, правда? – продолжал между тем Глеар. – Мэл сказала, что лавка закроется в полночь…

– Лавка? – я, ничего не понимая, перевела взгляд на служанку.

– Да, в полночь мы уже вернемся, правда, госпожа? – громко заговорила Мэлвин, украдкой делая мне какие-то знаки.

– Да…– неуверенно согласилась я.

– И я сразу тебе его верну! – Мэл смотрела на бестьяра-песца честными глазами. – Можешь даже не ложиться спать и ждать моего возвращения.

– Да, я подожду, – закивал Глеар. – Хотя господин, скорее всего, и не заметит пропажу хрона, но хорошо бы, чтобы тот вернулся на свое место поскорее…

– Да вернешь ты его! – Мэлвин небрежно махнула рукой. – Покажи лучше, как им пользоваться…

– Ах, да, – Глеар извлек из кармана уже знакомую мне сосульку. – Нужно подумать о том, куда хочешь переместиться, а затем надавить одновременно на оба конца хрона, будто разламываешь…

«Будто разламываешь…» – повторила я про себя. Кажется, именно так и делал один из бестьяров Вока.

– Потом соедините половинки обратно, и хрон примет прежнюю форму. Зарядки в нем немного, – объяснял дальше Глеар. – Но на два раза, то есть туда-обратно, вам хватит… Да, открывать проход желательно на улице… Если же нет такой возможности, то в помещении побольше… Расстояние от хрона до портала должно быть не меньше двадцати шагов.

– Все понятно, спасибо, – Мэлвин проворно забрала у него сосульку. – Дальше мы сами разберемся. Еще раз спасибо… И можешь идти!

– Спасибо, Глеар, – я тоже улыбнулась бестьяру.

– Рад был помочь, тайра, – тот медленно попятился к двери.

– Иди уже! – поторопила его Мэлвин, недовольно сдвинув бровки, и того сразу как ветром сдуло.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению