Лед твоих объятий - читать онлайн книгу. Автор: Делия Росси cтр.№ 34

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лед твоих объятий | Автор книги - Делия Росси

Cтраница 34
читать онлайн книги бесплатно

Я попыталась вызнать подробности, но папенька наотрез отказался объяснить свои слова. «Кимли опасен, Ребекка, и я настоятельно советую тебе его не злить» – вот и все, чего я добилась. Правда, потом была еще осторожная просьба делиться своими наблюдениями – это отец так изящно завуалировал слово «шпионить», – но тут я наотрез отказалась. Как бы там ни было, доносить на мужа я не буду.

– И вы полагаете, что это и есть хороший аппетит? – неожиданно вопросил Кимли.

Он неторопливо разделывал телятину и смотрел на меня с иронией.

– Что? Ах да, аппетит. Простите, задумалась.

Я отпила глоток ренского и принялась за еду.

Вскоре после обеда Кимли ушел в посольство принимать дела у лорда Чевешема, а я отправилась изучать Аранайю. И начала свое знакомство с магазинов.

Ран-Абая – улица элитной одежды, Ран-Сава – улица обувщиков, Ран-Картес – улица ювелиров. Вся западная часть столицы была отведена под торговлю. Настоящий рай для женской души!

Я бродила по небольшим лавкам, заглядывала в разноцветные хопы, заходила в гигантские торговые центры, примеряла многочисленные наряды, а вечером, уставшая и довольная, вернулась домой.

Покупки уже громоздились в покоях мужа, но его самого дома не было.

– Милорд еще не вернулся со службы, миледи, – доложил дворецкий.

Кимли появился в спальне лишь глубокой ночью.

В полной темноте прошел по комнате, звякнула пряжка ремня, послышался звук расстегиваемой молнии, потом зашумела вода в душе, а спустя несколько минут покрывало, которым я укрывалась, резко поползло вверх, и матрас рядом со мной прогнулся.

– Унаши сатар! – Кимли наткнулся рукой на мою грудь и резко подскочил.

В тот же миг в комнате вспыхнул свет.

– Дорг побери, что вы здесь делаете?

– Сплю.

– А…

– Чего и вам желаю.

– А…

– Дорогой, вы еще долго будете прыгать? Вообще-то, уже далеко за полночь.

Кимли резко выключил свет и молча лег рядом.

– Темной ночи, – нежно прошептала я в темноту и потянула на себя одеяло.

– Темной ночи, – неохотно буркнул Кимли, поворачиваясь ко мне спиной.

Как ни странно, заснула я быстро. И провалилась в странный сон. Передо мной мелькали коридоры королевского замка, но выглядели они иначе, чем обычно. Мимо меня скользили ледяные духи. Холодный свет, льющийся из-под сводчатых потолков, отражался в искрящихся изморозью стенах, под ногами скользил белоснежный камень пола. Откуда-то издалека доносились звуки голосов. Я шла на них, и чем ближе подходила, тем с большим удивлением узнавала один. Кимли. Только он мог так презрительно цедить слова, оставаясь при этом безупречно вежливым.

– Что ж, миледи, я уже понял, что вы меня не выносите, но, может быть, вы могли бы потрудиться и хоть немного пригасить свою ненависть? Необязательно показывать ее всему свету, – разобрала я негромкую речь.

– Себастиан, вы ошибаетесь, – послышался мелодичный женский голос, в котором явственно звучала усталость. – У меня нет к вам ненависти.

– Ну конечно. Вы всего лишь вините меня в смерти Артура, – в словах Кимли мне почудилась сдерживаемая ярость. – И всего лишь продолжаете его любить.

В последних словах я почувствовала такой ураган эмоций, что запнулась. Меня будто ударило гневной волной боли, распространившейся по дворцу. Дыхание сбилось. Пол покрылся сеткой морозного узора, и я с трудом устояла на ногах.

– Тиан, перестань. Хватит меня мучить! – в голосе женщины прозвучали близкие слезы. – Это невыносимо. Почему ты не хочешь попытаться меня понять? Да, я любила Артура больше жизни. Но сейчас я твоя жена и пытаюсь выполнить свой долг…

– Вот! – перебил ее гневный возглас. – Именно. Ты пытаешься выполнить долг, Энн. А мне от тебя нужно совсем другое. Мне нужна любовь. Страсть, в конце концов. Чувства, эмоции. А не это мученическое сгорание на костре долга.

– Тиан, дай мне время, – взмолилась женщина. – Я пытаюсь.

– Поздно, Энни, – к Кимли вернулась холодная сдержанность, и оттого его слова приобрели зловещий оттенок. – Я больше не хочу быть вторым. И не буду.

Я услышала тихие шаги и вскоре увидела выходящего из дверей Малого зала Кимли. В душе что-то сжалось. Себастиан выглядел непохожим на себя. В ярких синих глазах горел мрачный огонь, по идеально вылепленным скулам растекался морозный узор, твердые губы скрывали мрачные тайны, старомодный камзол, богато украшенный серебром, подчеркивал широкий разворот плеч, и я невольно залюбовалась этим новым, незнакомым Кимли. Он шел прямо на меня, но не видел. До нашего столкновения оставались считаные дерты, когда Себастиан остановился.

– Феради, я согласен, – нажав на камень одного из перстней, унизывающих длинные пальцы, резко сказал Кимли, и в тот же миг меня закружило неизвестно откуда взявшейся метелью, и я проснулась.

А потом долго лежала, разглядывая спящего мужа. Что за тайны скрывались в его прошлом? И кто та Энни, к которой он испытывал столько эмоций?

В душе шевелилось забытое чувство. Мне было неприятно осознавать, что у Кимли есть прошлое. Нет, умом я понимала, что за плечами у супруга целая жизнь, но сейчас, когда навеянная сном реальность стояла перед глазами, внутри все сжималось от какой-то неправильности того, что я чувствовала. Снова всколыхнулись забытая боль измены, собственные страхи и разбитые мечты.

Шарг! Это всего лишь сон. Иллюзия. То, чего никогда не было в реальности. И лучше всего просто забыть. Не хватало еще верить всяким несуществующим видениям. Нельзя давать им над собой власть. Не для того я так долго и тщательно выстраивала новую жизнь, чтобы снова мучиться от ревности. Нет уж. Не нужны мне все эти пустые страдания. Кимли для меня – никто. Всего лишь навязанный муж. И точка.

Глава 7

Себастиан Кимли

Он наблюдал за танцующей женой. Плавные движения гибкого тела, изящная линия плеч, гордая посадка головы. Ребекка ритмично двигалась в объятиях Салема Ахмади, премьер-министра Хроноса, и на лице ее сияла легкая улыбка. И вроде бы никаких правил приличия девушка не нарушала, но почему-то он чувствовал непонятное раздражение. Странное ощущение. То ли сжимается что-то в душе, то ли тянет. И не разобрать отчего.

– Ваша жена хорошо танцует, лорд Кимли.

Вкрадчивый голос Лэя Сароса раздался за его спиной, и пресс-секретарь неожиданно возник рядом. Худой, лощеный, в неизменном сером костюме, Сарос был одним из тех немногих, кто знал его в прошлом. И он не мог назвать это знакомство приятным.

– Такая грация!

– У леди Кимли много талантов, – сдержанно отозвался он.

– О, я даже не сомневаюсь, – тонко улыбнулся Лэй, а он поймал себя на нелогичном желании слегка придушить за выступающую над блестящим серым костюмом тонкую шею. – Лорд Кимли, к сожалению, я вынужден отвлечь вас от прекрасного зрелища.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению