Лед твоих объятий - читать онлайн книгу. Автор: Делия Росси cтр.№ 22

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лед твоих объятий | Автор книги - Делия Росси

Cтраница 22
читать онлайн книги бесплатно

Я настроила виг-тон на передачу звука, и по залу поплыли первые аккорды крэста.

Так. Теперь, главное, не смотреть на отца. Прости, папа, но у меня нет другого выхода!

Длинная, летящая юбка вечернего платья взметнулась, обнажая ноги. Короткий перебор, дробный стук каблуков, глаза закрыты.

Да, крэст – непростой танец. В нем нет места ложной скромности.

Легкое стаккато, на которое отзываются лишь кисти рук, и резкий эмоциональный выкрик певца.

Все. Прочь сомнения! Время вышло. Крэстибон начинается, и его уже не остановить.

Шаг, шаг, шаг…

Не глядя, не отвлекаясь на внешнее, погружаясь в себя.

Шаг, шаг, шаг…

Вслепую, полагаясь лишь на собственные чувства да на чуть слышное дыхание партнера.

Шаг, шаг, шаг…

Бедра живут собственной жизнью, соблазняя, увлекая, или, скорее, завлекая стоящего напротив мужчину.

Шаг, шаг, шаг…

Где же ты? Посмотри, ради твоей любви я готова на все!

Шаг, шаг, шаг…

Я – женщина. Сильная и слабая одновременно. Ты видишь? Подойди… Коснись моей груди, почувствуй стук моего сердца!

Шаг, шаг, шаг…

Прогиб и поворот.

Крепкая рука властно ложится на талию, и я, все так же, не открывая глаз, делаю последний шаг навстречу мужчине.

Мелодия крэста убыстряется, азарт кружит голову, душа раскрывается навстречу жаркому напору.

Шаг, шаг, шаг…

Звонко гремят ретрубы, томно выводит мелодию эбой, и тело поддается, подчиняясь этому страстному зову.

Шаг. Назад. Вперед. В сторону. Низкий прогиб. Кажется, еще секунда – и я упаду. Но нет. Руки на талии держат крепко. Уверенно. Горячо. Такой не отпустит. Не даст сорваться в пропасть. Не предаст.

Шаг. Остановка. Резкий выпад.

Надо же, никогда не думала, что Гарри может так вести! И почему мы с ним никогда не танцевали крэстибон? Настоящий мужчина – уверенный, властный и в то же время чуткий, легко улавливающий мое настроение и тут же подчиняющий его себе.

Мысли не задерживаются, сметенные вихрем стремительных поворотов.

Шарг! Как же хорошо!

Внутри поднимается знакомое чувство. Невесомость. Парение. Полет!

Партнер кружит все сильнее, увлекая в бездну, душа звенит от невероятного восторга, и музыка подхватывает этот восторг, усиливая его и заставляя забыть обо всем.

Крэстибон. Танец смелых. Сумасшествие, помноженное на страсть.

Тело больше мне не принадлежит. Оно полностью подчинилось партнеру. И тот, осознав свою победу, неуловимо изменился. Объятия стали нежнее, властный напор сменился чуткой поддержкой, грозная мощь – мягкой силой. Мой умничка Гарри! Идеальный партнер. Моя щека – на его груди. Руки почти бессильно цепляются за плечи. Бедра плотно прижаты к крепкому мужскому телу.

Музыка стихает, как стихают и обуревающие нас чувства. Последние аккорды – и я открываю глаза.

– Спасибо, милый, это было…

Я медленно поднимаю затуманенный взгляд. Серый пиджак, черная рубашка, гладко выбритый подбородок… О нет! Только не это! Резко вскидываю глаза и… натыкаюсь на знакомую ледяную синь. Шарг!

– Вы… Что вы… А где Гарри?!

– Господа, небольшое объявление, – не обращая внимания на мое растерянное возмущение, обратился к присутствующим Кимли. – Я только что сделал предложение, и леди Ребекка Гринделл ответила на него согласием.

Со всех сторон послышались удивленные возгласы, поздравления, охи и ахи, но остановить все это я не сумела – несносный Кимли наклонился ко мне и накрыл губы поцелуем.

Шарг! Поначалу я пыталась сопротивляться, но Кимли держал крепко. И я сдалась. Возбуждение, зажженное в крови крэстом, требовало выхода, а целоваться Проклятый умел. Минута, другая. М-м-м… Это даже приятно. И вовсе он не такой ледяной, как хочет казаться…

– Запомните, я не потерплю никаких идиотских выходок, – вырвал меня из благостного дурмана властный голос. Вот же… Кимли! Только он мог так все испортить!

– Что вы за человек такой?

– А вы думали, я позволю какой-то девчонке выставить себя идиотом?

Синие глаза смотрели на меня холодно и чуть презрительно.

– Да пошел ты!

Я попробовала вырваться, но Кимли держал крепко.

– Никаких глупостей, Ребекка. Иначе я за себя не отвечаю.

Он… Он! Да я…

Но тут я увидела умоляющий взгляд стоящего неподалеку отца и замолчала. Нет. Не смогу. Не смогу я причинить родителю эту боль. Как бы ни изменили меня последние годы, но переступить черту я все же не рискну.

– Что ж, вы выиграли, – с ненавистью посмотрела на удерживающего меня мужчину. – Но не обольщайтесь. Эта победа вам дорого обойдется.

* * *

– Леди Ребекка Фредерика Гринделл, согласны ли вы взять в мужья лорда Себастиана Рональда Кимли, герцога Эшерского?

Я мрачно смотрела на пожилого чиновника Семейного бюро. Невысокий, сутулый, в слегка потертом на локтях костюме, он производил не самое приятное впечатление. Как и его вопросы. Согласна ли я? Да в гробу я видела этого проклятого Кимли! Впрочем, там я его уже видела. Ха-ха.

– Леди Ребекка, – поторопил меня служитель закона.

– Согласна, – сдержав готовое сорваться с языка ругательство, спокойно ответила я.

– Лорд Себастиан Рональд Кимли, согласны ли вы взять в жены леди Ребекку Фредерику Гринделл? – обратился чиновник к неподвижно застывшему Кимли.

Проклятый слегка наклонил голову и молча уставился на меня оценивающим взглядом. Пауза затягивалась. Вот же… злопамятный! Не смог не отыграться. И долго он собирается думать? А может, вообще от меня откажется? Я с надеждой взглянула на Кимли, но тот, словно подслушав мои мысли, громко и внятно произнес:

– Согласен.

Его голос даже не дрогнул.

– Коснитесь Камня истины ладонями, – распорядился чиновник. – Одновременно.

Я неохотно положила руку на прозрачную сферу. Кимли накрыл ее своей.

По пальцам пробежалась ледяная волна.

– Замечательно, – увидев вспыхнувшее в центре шара пламя, скупо улыбнулся служащий. – Ваш союз признан действительным. Осталось только поставить свои подписи здесь и здесь.

Чиновник открыл перед нами старинную метрическую книгу.

– Это обязательно? – Я с недоумением посмотрела на древний фолиант.

– Записи о браках высшей аристократии всегда дублируются в родовых книгах, – сухо ответил служащий.

– Сплошная бюрократия, – чуть слышно пробормотала я, в то время как Кимли ставил в свободной графе витиеватую подпись.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению