Хозяин Проливов - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Игоревна Елисеева cтр.№ 19

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Хозяин Проливов | Автор книги - Ольга Игоревна Елисеева

Cтраница 19
читать онлайн книги бесплатно

— Да, — с печалью усмехнулась Бреселида. — Они заметят, что ты человек.

— Мне придется пройти через всесожжение, — вздохнул Делайс. — Чтоб стать для них богом.

— Это невозможно!

— Возможно, если найдем Золотую Колыбель.

Женщина смотрела на него, не веря своим глазам.

— Иди спать. — Делайс легонько подтолкнул ее в плечо. Бреселида осела на землю и свернулась калачиком у его ног. Агенор был мертв, и царю уже не угрожал никто в отряде. А от той опасности, которая встретит их завтра, «амазонка» не могла защитить Делайса. Но она хотела провести эту ночь подле него.


Горные ручьи были холодны и даже кое-где на спокойных местах подергивались по утрам корочкой льда. Желание Хиронида вымыться не вызвало у Радки восторга. Девушка выразила свой протест всеми известными ей способами: от колких замечаний до крика. Но кентавр был непреклонен и, прихватив теплую войлочную попону, отправился к воде.

Здесь у камней поток накатывался на лед волна за волной, образуя длинные языки, не застывшие до дна и легко проламывавшиеся при малейшем движении. Хирониду хотелось постучать копытами по замерзшей воде, чтоб звук разлетался далеко-далеко и его подхватывало горное эхо. Но в узком овраге, по дну которого протекал ручей, любой шум гасился крутыми склонами.

Грохот воды не позволил кентавру расслышать даже шагов за своей спиной. По тропинке спускалась Радка, неся теплый плащ и маленький пифос с соком мастикового дерева. Она относилась к Хирониду как к человеку. Это смешило кентавра. Зачем коню согревающее растирание? Он промчится по дороге пару стадий туда-обратно и будет весь в мыле.

Но кентавр не мог не уважать вкусов спутницы: она не любила слишком сильного запаха лошадиного пота. Всегда старалась отбить его от штанов, втирая благовония в швы. А вот Хиронид не выносил терпких ароматов. Раньше его чуткий нос различал все оттенки запаха. Теперь… он мог вычленить из общей волны только самые главные. Как пахнет снег, дорога, грифоний помет…

Ему нравился запах Радки. Слабый, скрытый за прочной стеной навязчивых благовоний, которыми она отгораживалась от всего мира. Хотела казаться сильной, неуязвимой. На самом деле у нее был очень робкий, испуганный аромат, словно извиняющийся за свое присутствие. Это была тайна. Женская тайна Радки, которую знал один Хиронид. Она никогда не станет уверенной, никогда не поведет себя как Бреселида. Хотя изо всех сил старается подражать сотнице, копируя манеры и голос.

Это для нее защита. Но есть моменты, когда женщине надо либо смело действовать самой, либо довериться другому человеку. Радка не могла ни первого, ни второго. За время поездки Хиронид ясно понял это. Кентавры очень чувствительны. Они улавливают малейшие колебания настроения. Что же говорить о постоянном состоянии души? Радка ни за что не осмелилась бы потребовать любви сама, как это делали ее подруги. Но она не способна была и расслабиться в присутствии мужчины, тем более принять его защиту и нежность.

А если не мужчины? Хиронид чувствовал, что спутница словно прячется за ним. Их взаимная забота лишь прикрывалась словами о родстве. Какой он ей брат? Мудрый Хирон учил, а не удочерял ее!

За последние дни кентавр тысячу раз проклял свое беспомощное положение. Союз с женщиной был для него прямой обязанностью. Если бы негодяи синды вместе с плотью отсекли ему и сердце! Но оно начинало учащенно биться всякий раз, когда Радка в пути на время пересаживалась со своей лошади к нему на спину. Она делала это с редкой деликатностью, умея не задеть его гордость ни единым лишним движением.

Что чувствовала спутница, оставалось для Хиронида загадкой. Но ей с каждым днем все больше не хотелось слезать с его спины. Во всяком случае, сейчас она спешила к нему с теплой накидкой и согревающим маслом. Заботилась? Боялась? Или хотела полюбоваться, как купается кентавр? Что ж, он покажет ей.

Судя по тому, как вспыхнула и смутилась Радка, когда Хиронид повернул к ней голову, его догадка была правильной. Холод прокатился по ногам кентавра от щиколоток до самого живота, мускулы на спине напряглись. Он опустил ладони в воду и начал обтираться. От ледяных прикосновений по телу побежал огонь.

«Противоположности сходятся», — усмехнулся кентавр. Они с Радкой были противоположностями. В том смысле, в каком испытывающий желание и не могущий его осуществить противоположен тому, кто все может, но ничего не хочет. Вернее, боится. Радка осторожно вошла в воду и, приблизившись к кентавру, стала растирать ладонями его мокрую грудь. Ей не хватало роста, и Хиронид привычно подкинул девушку к себе на спину. Разогревающее масло тонкой струйкой потекло между лопаток. Вкрадчивыми мягкими движениями всадница начала массировать его шею, от чего по хребту кентавра побежал уже не ледяной, а настоящий огонь.

Кажется, Радка это почувствовала и мигом напряглась. Хиронид ощутил, как она соскальзывает с его спины. Он напугал ее? Скорее, озадачил. Девушка отерла руки об одежду, прижала пифос к груди и, неловко оглядываясь через плечо, поспешила с берега. Она сама не знала, что испытывает. Если б все происходящее не было столь нелепым, «амазонка», пожалуй, пустилась бы бежать не разбирая дороги. Потому что дрожь кентавра передалась ей, вызвав странное томление.

Девушка знала, что Хиронид и в мыслях не держал ее обидеть. Броситься от него прочь, как от Ганеша, значило смертельно оскорбить благородное животное, которое к тому же не могло причинить ей ни малейшего вреда.

Ветер на склоне изрядно продул Радке голову от нелепых мыслей. Она выругала себя за несуразное поведение. И в этот момент кто-то с вершины дерева окликнул ее. Синдийка подняла голову и увидела среди раскидистых ветвей граба какую-то фигуру. В первый момент ей показалось, будто это Элак взобрался так высоко, чтоб высмотреть дорогу. Но, приглядевшись, она поняла, что существо, имевшее неуловимое сходство с козлоногим слугой Бреселиды, гораздо старше, пузатее и… наделено настоящими копытами. Их можно было хорошо разглядеть, потому что кривые, поросшие шерстью ноги Пана свешивались вниз.

Хозяин Леса оседлал ветку и раскачивался на ней, стряхивая с еще зеленых листьев шапки нападавшего вчера снега. Его меленькие изогнутые рожки то и дело мелькали среди побелевшей кроны. Радка как зачарованная смотрела на настоящего фавна. Почему-то кентавров она воспринимала как нечто само собой разумеющееся. А вот другие чудесные существа казались ей выдумкой.

— Чего уставилась? — обиделся Пан. — Лупоглазая Трусиха! — Он слепил снежок и, размахнувшись, кинул его в Радку. — Никогда не видела Хозяина Леса?

Девушка помотала головой.

— Так посмотри! — Пан фыркнул и стряхнул Радке на голову целый сугроб снега. — Да тебя вообще нельзя растормошить! — обиделся он. — Эй, девушка! Там на берегу кентавр, который любит тебя. И которого любишь ты. Я подумал, что тебе надо это от кого-то услышать. А то сама ты ни за что не догадаешься.

Пан начал таять буквально на глазах. Только тут Радка опомнилась.

— Постой! Но как же… — закричала она, не понимая, к чему разговоры о любви в положении Хиронида.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию