Вместе с тобой - читать онлайн книгу. Автор: Джули Дейс cтр.№ 115

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Вместе с тобой | Автор книги - Джули Дейс

Cтраница 115
читать онлайн книги бесплатно

— Что-то мне подсказывает, что не все, — улыбнулась мама Алекс.

— Очень тонкий и совершенно незаметный намёк, София, — засмеялась моя мама, стоя рядом с миссис Картер, держащей тарелку с омлетом, — я выдаю замуж единственную дочь, как я могла нормально спать?

— Значит, ночь была адской не только у меня, — улыбнулась я.

— Прыгай завтракать, — улыбнулась миссис Дуглас, делая глоток кофе, — девочки ещё спят?

— Уже нет, — возникла за спиной Алекс, заняв стул рядом со мной.

— Доброе утро, — присоединились следом к нам Ками и Бекка.

— Накладывайте себе что хотите, — тепло улыбнулась мама Джареда, когда по дому разнесся звонок, — это наверно Джозефина и Нина.

— Кто? — подняла глаза Алекс, вскинув брови.

— Двоюродная сестра Джареда и её мама, — ответила я, пока миссис Картер поспешила встретить прилетевших гостей.

Джаред не всегда вдавался в подробности о своей семье, я только знала, что некоторые из них живут в Вашингтоне и Бостоне, да и нужно ли, я тоже не всегда говорила о своих. Родители папы скончались лет пять назад с разницей почти в месяц, мамины же сейчас должны находиться в отеле. Раньше я частенько была у них в гостях, но потом повзрослела и начала проводить выходные в компании друзей. Иногда я жалею и ругаю себя за это. Нужно ценить и видеться с ними почаще, кто знает, сколько ещё они будут радовать нас своими тёплыми улыбками.

О наличие двоюродной сестры у Джареда, я узнала совершенно недавно, но как, оказалось, живёт она во Франции и они не виделись с раннего детства. У его отца есть родные брат и сестра, соответственно есть Том и есть Джозефина. Первые живут в Вашингтоне, а вот сестра познакомилась с французом и улетела в Париж, после чего на свет появилась Джозефина. Они редко прилетали в Америку, поэтому, со слов Джареда, он совершенно её не помнит.

С холла разнеслись мужские голоса и топот нескольких ног. Повернув голову, я удивлённо вскинула брови. Широко улыбаясь, Джаред вышагивал в мою сторону слишком уверенной походкой.

— Ты не должен видеть невесту до свадьбы, Картер, — цокнула Алекс.

— Да у неё же хренова вата под глазами, она ещё не приняла эту должность, — улыбнулся он, подойдя ко мне и чмокнув в макушку, — прости, малышка, должен был тебя увидеть. Переживал, что ты захочешь побывать в роли сбежавшей невесты.

— Джаред! — воскликнула миссис Картер, на что он засмеялся, — что за выражения?

— С животом я далеко не убегу, — пожала я плечами.

— Лизи, ты полезла со мной на колесо обозрения ночью, кто тебя знает, — усмехнулся он.

— На колесо обозрения ночью? — ахнули одновременно мамы, переводя взгляд с меня на Джареда.

— Кажется, мне пора, — засмеялся Джаред, пятясь назад, на что я сощурила глаза, следя за каждым его движением.

— Ты об этом пожалеешь, Картер! — бросила я, когда девочки рядом захихикали.

— Лизи, это как понимать? — вскинула брови мама.

— Не спрашивайте, — вздохнула я, покрутив головой, когда входная дверь хлопнула. Поганец. Ляпнул и ускакал прочь. Я запомню.

— Два раза, — сказала Алекс, на что я повернула голову с такой резкостью, из-за чего легко могла свернуть себе шею или у меня бы вылетели мозги через ухо.

— Что два раза? — насторожилась мама Джареда, стоя в пороге.

— Они лазили туда дважды, — кивнула подруга, за что получила мой шлёпок по руке и смех девочек.

— Давайте не будем об этом? — протянула я.

— Что мы ещё не знаем? — обратилась ко мне миссис Дуглас.

— Ох, вы многое не знаете, — хитро заулыбалась Алекс.

Дверной звонок вновь подал о себе знать, чем практически меня спас. Через минуту по плитке застучало несколько пар ног, а после тройка женщин появилась на пороге кухни. Две похожие девушки разных возрастов смотрели на нас. Вероятно, это и есть сестра отца Джареда и её дочь. Мой взгляд сразу упал на ту, что была гораздо моложе. Каштановые густые волосы были небрежно завиты, макушку закрывал серый берет, таким же цветом свободного кроя вязаная кофта, спадающая на одно плечо, лёгкая шифоновая белая юбка, струящаяся при ходьбе. Макияжа на её лице было по минимуму, лишь красная помада, подчеркивающая карие глаза. При всей небрежности и естественности, выглядела она сногсшибательно. Рядом с ней на нас смотрела её взрослая копия. Синие классические брюки с высокой посадкой, укороченными по лодыжку, белый топ, открывающий руки и большие глаза, которые застыди на мне.

— Нина и Джозефина, — указала мама Джареда на двух присоединившихся гостей, после чего перечислила наши имена, но две пары глаз возвращались ко мне, из-за чего я почувствовала себя немного неуютно и повозилась задницей по стулу, — присаживайтесь, мы как раз завтракаем, скоро прибудут визажисты и парикмахеры.

— У меня для тебя подарок, — улыбнулась Джозефина, заняв стул напротив и протянув мне свёрток.

— Спасибо, — ответила я улыбкой, начав разворачивать бумагу.

Отложив в сторону обёртку, я расправила свой подарок и широко улыбнулась. Бархатная нежная ткань ярко красного цвета в виде берета поместилась в моих руках.

— С ватой на твоих глазах выглядит идеально, — захихикала Алекс, когда я закрыла им свою макушку.

— Определённо, — засмеялась я, сняв клочки с лица и покрутив головой, — ну, как?

— Очень красиво, — кивнула Нина.

— Накорми моих внуков, — улыбнулась миссис Картер.

— Внука и внучку, — поправила её Алекс, из-за чего мама подавилась и вытаращила глаза, как и все остальные. Мы ещё не сообщали им пол, но Алекс нам помогла.

— Внука… и внучку? — ошарашено обратилась ко мне миссис Дуглас. Закусив нижнюю губу, я невинно пожала плечами и медленно кивнула.

— Господи! — схватилась за сердце миссис Картер, пустившись в слёзы и притянув меня в объятия.

— И это вы ещё имена не слышали, — хохотнула Бекка, пока я принимала объятия мам, на лицах которых был шок и слёзы.

— Как вы решили назвать? — спросила мама, обнимая меня и вытирая слёзы с лица.

— Мэдисон и Мэйсон, — тихо сказала я, из-за чего она ещё больше пустилась в слёзы, а её нижняя губа задрожала, — Мэйсон?

— Ты не против? — шепнула я около её уха.

— Нет, конечно, нет, — покрутила она головой. На лице мамы Алекс я увидела понимание. Вероятно, что она знает о том, что произошло, — ему бы понравилось, Лизи… спасибо.

— Я знаю, — улыбнулась я, поправляя её волосы и чмокнув родную щёку, — надеюсь, папе тоже понравится.

— Безусловно, солнышко, — всхлипнула она.

Рассевшись за столом, мамы пустились в болтовню о предстоящем торжестве и о том, что я ношу под сердцем сына и дочь. Жизнь подарит нам сразу двух малышей. Точней, уже подарила, но пока они живут во мне. Часть меня и Джареда, скоро появится на свет, и мне уже сейчас не терпится с ними встретиться. Это итог нашей любви, который лишь её усилил. Люк был прав, нет ничего прекрасней этого состояния, неважно в каком возрасте.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению