Замуж за барристера - читать онлайн книгу. Автор: Вера Эн cтр.№ 111

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Замуж за барристера | Автор книги - Вера Эн

Cтраница 111
читать онлайн книги бесплатно

— Чего уж проще! Ты вообще знаешь, что деньги на деревьях не растут и сами собой не размножаются? Их зарабатывать надо! Тяжким трудом, между прочим! Или…

— Или найти сокровища, — так мило улыбнулась Эмили, что Джозеф так и застыл с открытым ртом. — Нет, я просто уверена, что где-то в Кловерхилле спрятаны сокровища! Не мог мистер Генри Рид так обделить младшего сына, чтобы после смерти ничего ему не оставить! Наверняка было у него и для Энтони наследство, и если он до сих пор не нашел его, значит, это должны сделать мы!

Джозеф ошарашенно моргнул: подобная мысль могла прийти в голову только излишне романтичной Эмили.

— Отец Энтони вообще-то не собирался так рано помирать, — заметил он, — даже завещание не успел изменить, отписав все Джорджу. Хотя, в отличие от мистера Уивера, вполне мог поделить свои владения между сыновьями, так как Кловерхилл не связан договором майората. А раз он этого не сделал…

— Может, не хотел дробить земли, — пожала плечами Эмили. — Однако оставить родного сына совсем без средств к существованию ну никак не мог! Если Кловерхилл когда-то процветал, наверняка у его владельца имелись немалые средства…

— Которые также отошли Джорджу! — буркнул, прерывая ее, Джозеф. — А если и не так, этот мерзавец без сомнения проиграл все накопления своего отца в первый же месяц после его смерти. Потом принялся распродавать имущество, а потом — губить жен. Такой человек своего не упустил бы!

— Это лишь твои домыслы, — хитро возразила Эмили, — а я уверена в своей правоте. Предлагаю проверить, кто из нас выиграет.

— Да что там проверять?! — не выдержал наконец Джозеф ее давления. — Рабочие во время ремонта только что наизнанку Кловерхилл не вывернули: будь где- то спрятаны деньги, давно бы их нашли.

— Так они и не искали, — ничуть не устрашившись его вспышки, улыбнулась Эмили. — Щели замазали, обои наклеили. А в каминные трубы же не заглядывали? Кирпичи не простукивали? Толщину пола на чердаке не измеряли?

— Сдаюсь! — выдохнул Джозеф, понимая, что переубедить подругу ему не удастся и проще стать ей помощником, нежели врагом. Да и, в конце концов, так ли уж страшно, если она попытается проверить свою теорию? Или убедится, что прав именно Джозеф, или…

Или они спасут Энтони и Кловерхилл и утрут нос этому мистеру Джонсону, будь он проклят со своими расписками и со своей жадностью! Ничего Джозеф так не желал, как увидеть его физиономию, когда Энтони откупится! Ради этого стоило потрясти лепреконов и вызнать у них, где запрятан горшок с золотыми монетами! — И предлагаю начать поиски прямо сейчас. Не так много дней у нас и осталось!

Эмили согласилась и, быстро одевшись, последовала в Кловерхилл за товарищем. Джозеф по поручению Энтони теперь целые дни проводил в Ноблхосе, присматривая за мистером Уивером и поджидая появления в доме его племянника.

Они, конечно, оба надеялись, что тому не хватит наглости заявиться к дяде после очередного скандала на скачках, но уверенности в этом не имели. Потому Энтони и оставил помощника в Кроукомбе, не взяв с собой в Лондон, чтобы хоть как-то выполнять принятый им на себя долг. И Джозеф, даже понимая, какую ошибку старший товарищ совершает, лишая себя солиситера, тем не менее подчинился, чтобы не добавлять ему новых проблем.


Первым делом Эмили захотела обследовать кабинет, когда-то принадлежавший мистеру Генри Риду. Мебель в нем была сплошь новая, а потому на нее обращать внимания не стоило. А вот камин сразу заинтересовал юную искательницу сокровищ, потому как:

— Любая плитка, которой он отделан, может оказаться дверцей к хранилищу.

Джозеф не возражал. Плитка так плитка. Сначала с неохотой, а затем все с большим азартом подцеплял он каждый квадратик, втайне надеясь, что рано или поздно один из них поддастся и на пол посыплются золотые монеты.

Однако первый шаг всегда самый трудный, и даже попытка Эмили простучать камин изнутри не увенчалась успехом. Но подруга не унывала, исследовав точно так же кирпичи под подоконником и тщательно прощупав все подозрительные вмятины в стенах. С достойным восхищения тщанием осмотрела потолок, однако после пришла к выводу, что до него слишком сложно добираться и обычный деревенский помещик не стал бы так мучиться.

Еще раз окинув взглядом кабинет, Эмили вздохнула, однако в своей идее не разочаровалась.

— Завтра будем исследовать спальню старого хозяина, — предупредила она. — И даже не пытайся меня остановить!

Джозеф обреченно пожал плечами и проводил Эмили домой. Однако когда вернулся, первым делом еще раз перепроверил всевозможные места устройства тайника в кабинете, заодно захватив и библиотеку, в которой пока еще не установили книжные шкафы, перекрыв доступ к стенам. Без бдительного и в то же время насмешливого ока Эмили работать было легко и не стыдно, но, к сожалению, и это помещение не открыло перед ним никаких секретных полостей, где мистер Генри Рид мог хранить свои богатства.

Однако на Джозефа вдруг свалилось осознание, что в доме, подобном Кловерхиллу, просто обязан быть тайник! И даже если тот окажется пустым, им с Эмили необходимо было его разыскать! Она тысячу раз права, что подумала об этом и переупрямила Джозефа! Это дело поважнее Ходжа с его жалкими потугами заполучить себе Ноблхос. Оно касалось лучшего друга Джозефа! И он никак не мог его подвести!

Прощупав на всякий случай еще и бывший зал гобеленов, Джозеф позволил себе лечь спать глубоко за полночь, а потому проснулся лишь от осторожного стука в дверь горничной, объявившей, что в холле его уже ожидает мисс Эмили Уивер.

Джозеф молниеносно привел себя в порядок и, усмехаясь собственной нерадивости, спустился вниз. Эмили покуда мило беседовала с Ребеккой, однако, завидев его, немедленно переменила тему.

— Папа с Элизабет еще затемно уехали в Тонтон, чтобы утренним поездом отправиться в Лондон, — доложила она. — Не знаю, что выйдет у них, но у нас с тобой все обязательно должно получиться!


Ребекка, поняв, что стала лишней, сослалась на какие-то дела и быстро откланялась. И как бы ни был Джозеф занят поручением Энтони, он не мог не заметить, сколь повеселела она после его отъезда и каким счастьем стали светиться ее глаза. Вероятно, избавление от собственного приданого, непробиваемой стеной стоявшее между ней и ее нищим избранником, наконец позволило Николасу сделать тот самый шаг, о котором Ребекка так мечтала. И Джозеф вовсе не удивился бы, если бы со дня на день узнал, что юная вдова Джорджа Рида стала наконец миссис Хантер. И только порадовался бы за них обоих.

Однако сейчас его мысли были заняты совсем другим. Энтони по ему одной известной причине не стал занимать отцовскую спальню, хоть та и была лучшей комнатой в доме, и та стояла нетронутой, вероятно, с момента смерти старшего мистера Рида: выцветшие обои, вытершиеся ковры, одинокая постель. Здесь было чисто и почто что уютно, и все же Джозеф заметил, как Эмили нервно поежилась.

— Словно святотатствуем, — прошептала она. — Если где-то в Кловерхилле и водятся приведения, то именно здесь.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению