Зонтики с темнотой - читать онлайн книгу. Автор: Лена Тулинова cтр.№ 22

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Зонтики с темнотой | Автор книги - Лена Тулинова

Cтраница 22
читать онлайн книги бесплатно

— Белая Стая мне в помощь, — без улыбки ответила Кастелли, — что ж вам не спится? Где вы были?

Марипоза усмехнулась и показала на раскрытой ладони, затянутой в черную перчатку, большой ключ. Старая бронза, зеленоватые пятна, неровная бородка. Но Кастелли обрадовалась. — Получилось! — сказала она.

— Не бывать новой войне, — улыбнулась Маркура. — И все благодаря дару одной маленькой девочки.

Учителя прошли дальше, в кабинет, а госпожа Кастелли все стояла, глядя им вслед. Она выглядела сейчас вовсе не как пожилая дама-сторож, о нет! Ее седые волосы превратились в светло-серую шерсть, уши вытянулись и заострились, как и зубы. И глаза сверкали желтоватым светом. Но постепенно и уши, и клыки пропали, к Таре Кастелли вернулся прежний облик, и она проворчала:

— Если бы дело было только в ключе!


— Поздравляю вас, дамы, — сказала Летиция уже без улыбки.

В ее голосе не было ни радости, ни торжества.

— Мы успели стащить у Тройки ключ до того, как они успели добраться с ним до дома чудовищ. Но не это самое лучшее. У нас есть шесть дюжин девочек, из которых не меньше половины способны стать нашей сменой.

— Половины, — сказала явно шокированная госпожа Гербера. — Да ведь они совсем еще дети. Ты что же, и первогодок считаешь бойцами?

— Только тех, кто заслужил право носить зонтик, — возразила Маркура, и довольно жестко. — Вы забываете, что у ведьм тоже есть дети. И школа Темной магии находится в Розамунде. Школа — не пансион. У них сто двадцать учеников от двенадцати до восемнадцати лет и…

— Но они неподвластны Тройке, — вскричала Марипоза. — Да и свой ключ от дома чудовищ они не…

— Именно, — кивнула Маркура. — Дамы, настала пора заключить с Темной школой союз. Их мальчики — девочек у них учится всего шестеро! — должны быть приглашены на наш осенний бал. Помимо этого нам следует договориться о совместных мероприятиях, занятиях и…

— Но зачем? — с ужасом спросила Гербера.

— Аделаида, я понимаю, что тебе это будет тяжело. Но посмотри на Шарлотту! Дети все, что у нас и у них есть. Разве ты не понимаешь, зачем нам объединять силы против Тройки?

— Нет, — покачала головой учительница травоведения и красоты.

— Чтобы дети в будущем не враждовали, как мы, — сказала Марипоза.

— Именно! Так что, девочки, давайте сейчас немножко отдохнем и продолжим нашу работу. Враг непрост, да! Но и мы уже не те наивные дурочки, что пятнадцать лет назад. Они не сумеют завоевать Треагард просто так. С завтрашнего дня возобновим в пансионе давно забытые нами занятия: по безопасности для младших девочек и по ловле со старшими.

Дамы кивнули друг другу и даже нашли в себе силы улыбнуться.

— А еще мне надо вернуть Шарлотте ее дар и разобраться с их шляпой- зонгиком, — улыбнулась понта Летиция Маркура.

Утро неотвратимо наступало, и за окнами уже вовсю светило солнце, похожее на спелый абрикос. Таяли серые туманы, отступала промозглая сырость, звенели будильники. Через час должны были начаться уроки.


Глава 28. Ссора за завтраком

Когда Шарлотта вошла в столовую, головы всех, кто уже сидел за столами, повернулись к ней. Юлианна, Карина и Генриетта окружили свою подругу, словно готовые защитить, но никто вроде бы и не думал на нее нападать. Только Эсми прошипела, когда Шарлотта села на свое место:

— Что, изволила очнуться, притворщица?

— Почему это она притворщица? — тут же возмутилась Юлианна.

Эсми поморщилась и что-то хотела ответить, но сразу же ойкнула и потянулась к волосам. Видно, черная лента дергала ее за косу.

Тут за их стол как ни в чем не бывало уселась госпожа Гербера.

За всеми приключениями девочки и забыли, что она обещала теперь есть в их компании! Госпожа Гербера была на удивление бледна, под глазами пролегли тени, да и сами глаза, обычно такие добрые, казались сейчас тусклыми и черными, словно остывшие угольки в печке.

Шарлотта встревожилась. Уж не больна ли их учительница? Но тут Гербера кивнула ей.

— Как вы себя чувствуете, барышня Хармони? — спросила она.

— Хорошо, — смутилась Шарлотта. — Только есть хочется.

— Ничего необычного не ощущаете?

Девочка на секунду задумалась. Кроме ужасного голода она, пожалуй, ничего такого не чувствовала, а его она необычным назвать не могла. Да еще, пожалуй, непривычно тихо вела себя Паутинка, которая с самого утра забралась Шарлотте в рукав, обернулась там вокруг руки и иногда тихо попискивала. Ее надо было, наверное, тоже покормить.

— Ощущает, — сказала тем временем Эсми. — Ощущает себя лучше других, задирает нос и думает, чем еще занять своих подчиненных. Зонтик они для нее украли, к директрисе уже наподлизывались, теперь еще осталось на бал пробраться. И будет у Шарлотточки слава на весь пансион!

В голосе девочки звучало искреннее негодование. Которое только усилилось, когда черная лента дернула ее за косу. Эсми поднесла руку к затылку и поджала губы.


Но Шарлотта и не думала ни о чем таком. Бал… на бал очень хотелось Карине. А подлизываться к госпоже Маркуре точно никто не собирался.

— Барышня Сланге, — сказала Гербера. — Благовоспитанные колдуньи не занимаются досужими сплетнями. И не пытаются очернить других перед лицом своих подруг. Если хотите знать, то вы говорите недостойные вещи.

Эсми скорчила недовольную гримаску.

— Это было несправедливо, — сказала она. — Почему вся слава досталась Шарлотте? Почему госпожа Маркура взяла ее на ту сторону? За что все это какой-то там никому не известной Шарлотте, когда вся Розамунда только и говорит, что лучшей ученицей в этом году стану я? Я, Эсмиральда-Антуанетта Сланге!

Шарлотта опустила голову. Ей невыносимо хотелось исчезнуть. И есть.

Она увидела, что ее коленки стали прозрачными. Сквозь них просвечивал стул. В панике девочка взглянула на свою руку — рукав стал похож на кусочек тумана, а если бы не Паутинка, то было бы непонятно, где там предплечье. Было жутковато и интересно одновременно. Но кому-то, кажется, стало только жутковато, потому что некоторые девочки повскакивали с мест и закричали, указывая на место, где сидела Шарлотта. Кто-то даже уронил на пол тарелку — осколки разлетелись под столом, и обрадованная Паутинка сползла с Шарлоттиной руки, чтобы позавтракать.

— Успокойтесь, Хармони, — строго казала госпожа Гербера и положила руку Шарлотте на плечо.

Как она его нашла, девочка не понимала, но уже спустя секунду снова стала видимой. И это ее несказанно обрадовало.

— Призываю всех к порядку, — произнесла учительница. — Прошу закончить завтрак в тишине и идти на занятия. Какой у вас первый урок сегодня?

— Древняя магия и рунология, — ответила Генриетта.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению