Артефактор под прикрытием: ловцы теней. Книга 2 - читать онлайн книгу. Автор: Анна Шаенская cтр.№ 94

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Артефактор под прикрытием: ловцы теней. Книга 2 | Автор книги - Анна Шаенская

Cтраница 94
читать онлайн книги бесплатно

Пентаграмма!

В центре лаборатории расчерчена огромная, усиленная тройным защитным контуром, пентаграмма!

— Ты был прав, — сказала я, — здесь не создавали мутантов, а призывали духов. Это мастерская некроманта, а не лаборатория.

Замолкаю, вновь осматриваюсь. Бесконечные батареи склянок и фимиамов, магические свитки, защитные амулеты… ничего, связанного с обычной артефакторикой. Зато есть всё, что может пригодиться при подселении духа в механическое тело.

Подкрадываюсь ещё ближе, вытягиваю камеры, пытаюсь найти хоть какие-то документы, но всё тщетно. Только свитки с заклинаниями, древние манускрипты и…неужели…

Подползаю к краю стола, зажигаю магический фонарик. Сомнений быть не может, за шкафом с манускриптами стоит огромная клетка. А в ней… дохлый недомутант.

Полумеханизм, получеловек, полуоборотень. Нечто, сотканное из артефактов и протезов. Только лицо наполовину человеческое да контуры тела…

— Там… там… труп! — выдыхаю и зажигаю ещё один фонарик.

Ползу ближе, терзаемая смутными предчувствиями. Активирую простенькое увеличивающее заклинание…

— Жёлтый! — кричит Джаред.

Отпрыгиваю вбок и в отблеске фонарей успеваю заметить высушенное, перекошенное от боли лицо покойника. Это всё-таки ты, мой давний враг…

Орест Крэс…

Видят Старые Боги, как же сильно я тебя ненавидела, но никогда не желала такой жуткой смерти. Но… почему здесь? В мастерской Тэры? Что же вы хотели провернуть за спиной Герры и…

— Красный! — рычит Джаред.

Одним движением проверяю наличие Варди в кармане и активирую цепь порталов.

Вспышка! И я успеваю рассмотреть, как лабораторию затягивает ядовитым маревом. Газ…

Мы вываливаемся на лужайку возле дома, и я сбрасываю гогглы, проверяю, всё ли на месте. Джаред рядом, малыш Варди в кармане, наши люди на безопасном расстоянии, до них газ точно не доползёт. Инструменты… о! Даже голем-разведчик в траве валяется и…

Тишину разрывает оглушительный взрыв.

Мы падаем на траву, а наши маги успевают активировать защитный купол.

Парализующий газ и взрывчатка… Тэра действовал наверняка. Я ошиблась, полагая, что он не посмеет взорвать свою мастерскую.

Жаль, что не получилось изучить всё подробнее. Но его главный секрет мы узнали!

* * *

ГЛАВА 40: О контрабанде, засадах и пирожных

Апартаменты инспектора Сольвэнга (Эстелия)

— Катастрофа! — обречённо простонала я.

Мы думали, что готовы ко всему, а беда пришла откуда не ждали.

И как такое могло случиться? Мы с Джаредом лично всё проверяли! Тщательно следили за стратегическими запасами, закупались впрок и… всё равно просчитались…

Периодически я лично пересчитывала баночки! И была уверена, что мы продержимся до конца недели, но…

— У нас закончился кофе! — обиженно всхлипнула, захлопнув шкафчик.

Настроение стремительно ухудшалось. Я так рассчитывала после тяжёлого дня полюбоваться на Джареда, колдующего у плиты… насладиться чарующим ароматом крепкого кофе, ощутить на языке тягучую горечь божественного напитка…

Шкряб!

— Не расстраивайся так! — Варди сочувственно погладил меня по ладони пушистой лапкой. — Считай, что это на удачу!

— На удачу? — недоумённо переспросила.

— Ну, да. Посчитаем, что это примета такая, — написал паучок, — если в доме закончился кофе, то скоро и враги закончатся!

— Ох…, если бы! — я рассмеялась и погладила сидящего на столе паучка по спинке, — ради такого я готова и неделю без кофе посидеть!

— Хочешь сказать, что я зря заказал у Джессики четыре стаканчика кофе и пять упаковок пирожных? — вкрадчиво мурлыкнул Джаред.

— Что?! Когда ты успел?

— Только что, — ястреб гордо взмахнул магпланшетом, — скоро всё принесут.

М-м-м-м! Красота! Сладости из моей любимой кондитерской и… кофе! Пусть я рассчитывала на другое, но… это тоже шикарный вариант! А кофе на песке, как любит готовить Джаред, выпью завтра.

В кабинете точно есть ещё пачка! Если только Амир и Сай зёрна не сгрызли в сухую, пока големов-разведчиков настраивали. С этих двоих станется.

Не знаю как феникс, а мой отец не раз был пойман за подобным кощунством. Зайду иной раз в кабинет, а там такой хруст стоит! А это Амиру некогда кофе помолоть и заварить, вот и жуёт сухие зёрна.

Жуть!

Для меня кофе — это целый ритуал. Возможность отвлечься от проблем, немного расслабиться, погрузиться и мир чарующих ароматов… а напиток, который варил Джаред, у меня и вовсе ассоциировался с бескрайней пустыней.

Жаркие, наполненные знойным солнцем дни и прохладные ночи в цветном шатре. Горячий песок и алое закатное солнце, тонущее в океане барханов, сухой горячий ветер… прикопанная поблизости джезва и сводящий с ума аромат кофе…

Эх… я всего раз была в Ассаварской пустыне, но столько лет мечтала вернуться. Вновь пройтись Купеческой тропой, добраться до прекрасного Ньерского оазиса, искупаться в Изумрудном озере…

— Бдзынь! — в дверь позвонили и я шустро метнулась к коридору. Но Джаред оказался быстрее.

Кофе! Кофе и пирожные!

Рот моментально наполнился слюной, а желудок заурчал. Интересно, какие сладости заказал ястреб?

— Благодарю вас, — Джаред расплатился с курьером и занёс посылку на кухню. А я, бегло чмокнув его в губы, ринулась распаковывать это роскошество.

По кухне тягучей патокой растёкся аромат кофе с корицей, сливками и карамелью. И вскоре к нему присоединился аромат свежей сдобы, ванили и шоколада. Ох… булочки с шоколадным кремом, круассаны с ванильной начинкой, инжир в шоколаде, клубника в ромовой карамели…

— Ты же сказал, что только пять упаковок пирожных заказал! — воскликнула, с трудом оторвавшись от изучения сладостей.

— Пять упаковок твоих любимых пирожных, — лукаво усмехнулся Джаред, — ну и ещё мелочи набрал всякой.

Ничего себе, мелочи! Вкуснотища-а-а!

— Жаль, что я механизм, — написал Варди, — я бы помог расправиться со сладостями. Кстати, а можно мне по небольшому кусочку отрезать от всего?

Эм… даже так?

— А как…

— Я не могу это скушать, — продолжил паучок, — но вкус и запах чувствую рецепторами на передних лапках. И если вам не жалко…

— Не жалко, конечно! — я мигом метнулась к шкафчику с посудой, достала красивое фарфоровое блюдо, расписанное позолотой, и начала раскладывать разные вкусности.

— Это много! — подпрыгнул паучок. — Мне по крошечному кусочку, чтобы удобнее было в лапках вертеть.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению