Попаданка для Принца, или Жена из пророчества - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Герр cтр.№ 6

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Попаданка для Принца, или Жена из пророчества | Автор книги - Ольга Герр

Cтраница 6
читать онлайн книги бесплатно

– Красивое платье, – с ноткой зависти оценил он мой наряд. – Камушки такие блестящие.

Амфи высунул раздвоенный язык и облизнулся, а у меня закралось подозрение… Неужели ящерица все-таки девочка? Только женщина может с таким интересом реагировать на украшения.

– Ты – девчонка! – выпалила я так, словно подловила ящерицу на чем-то незаконном.

В ответ она приподняла перья на загривке и зашипела, но меня не проведешь. Я решила сменить отношение к Амфи. Каюсь, не разобралась с первого раза, передо мной явно девочка.

– Я тебе подарю один камушек, если расскажешь все, что тебе известно об этом месте, – предложила я.

До ужина еще было время, и я присела в кресло рядом с камином. Поболтаю с ящерицей, может, узнаю что-то полезное.

Амфи подумала и кивнула. Мол, спрашивай.

– Ты уверена, что тот зеленый – это принц? – спросила я. – Почему он такой?

– Заколдованный, наверное, – ответила Амфи. – Про Северный замок всякое болтают. В основном нехорошее.

– Например?

– Я не отсюда, но до меня долетали разные слухи. Говорят, что Северный замок проклят вместе со всеми его обитателями. Недаром принц живет отшельником. Скрывается. Местные ждут исполнения пророчества, которое всех спасет.

– Кто проклял замок и за что? – уточнила я.

– Мне откуда знать?

– Да уж. Очень интересно, – кивнула я, – но ничего непонятно. Что там конкретно говорится в пророчестве?

– Об этом ты у принца спроси, – взмахнула хвостом Амфи. – Он наверняка в курсе.

Стоило помянуть черта, как в дверь постучали. Пришло время ужина. У меня часов нет, но за окном уже стемнело.

– Ты готова? – донесся из коридора голос Тьера.

Амфи тут же расправила крылья. И снова я порадовалась, что она идет со мной.

Вдвоем мы вышли в коридор. Тьер окинул меня взглядом и вздохнул. Кажется, он будет скучать по моему фривольному платью. Местный наряд скрывал все, что только можно – ни выреза, ни открытых ног, запястья и те спрятаны за длинными рукавами, только кончики пальцев выглядывают.

Подозреваю, все это сделано ради тепла. Когда вокруг лежат сугробы, с открытым декольте особо не пофорсишь. Разве что один раз в жизни, а потом сразу смерть от воспаления легких.

– Принц ждет тебя в столовой, – заявил Тьер.

Я поморщилась. Вот уж кого не горела желанием снова видеть. Но что поделать, такова моя женская доля – играть роль послушной жены-принцессы. Ох, не уверена, что меня надолго хватит. Послушание – это, прямо скажем, не мое.

Глава 3. О том, что не все принцы одинаково прекрасны

Проводив каменную деву до ее покоев, Тьер ушел. Он не волновался, что девушка сбежит. Из Северного замка некуда бежать. Его окружают горы и зима – лучшие сторожа на всем белом свете. Любой, кто сунется на улицу и проведет там больше часа, погибнет. Девушка показалась Тьеру неглупой, должна понимать, что к чему.

Покои самого Тьера находились неподалеку. Там его ждал Джем.

– Ты распорядился о том, чтобы приготовили ужин на троих? – уточнил у него Тьер.

– Н-на двоих, – заикаясь, поправил тролль.

– Нет, на троих, – качнул головой Тьер. – Ты тоже ужинаешь с нами. Ты все-таки принц.

– Я? – лицо тролля вытянулось.

– Принцесса выбрала тебя, – рассмеялся Тьер. – Возможно, ты больше в ее вкусе, чем я. Все же она – каменная дева, а тролли – каменные духи. У вас много общего.

На зеленых щеках Джема появились красные пятна. Тролль покраснел. Может, с виду он огромный и жуткий, но внутри он еще совсем ребенок. Он и заикается исключительно от стеснительности, которую никак не может побороть.

– Я н-не смогу, – покачал головой Джем, имея в виду, что не справится с ролью принца.

– Еще как сможешь. Тебе и делать ничего не придется. Просто сиди с важным видом и все, – настаивал Тьер. – Представь, что это такая игра. Будет весело, вот увидишь.

– З-зачем лгать?

– Затем, что я не верю нашей гостье. Сомневаюсь, что она каменная дева. А ты сам знаешь, исполнить пророчество может только она. Хочешь до конца дней жить вот так? – Тьер взмахнул рукой. Он не указывал ни на что конкретно, говоря обо всем сразу. – Если она лжет, я выведу ее на чистую воду.

– П-проиграешь, – хмыкнул тролль.

– Ты на чьей стороне? – возмутился Тьер. – Она тебе нравится, да?

– Кр-красивая. Яр-ркая.

– Девушка-солнце в холодном царстве зимы, – задумчиво протянул Тьер, припомнив цвет ее волос.

На девушку было больно смотреть, совсем как на солнце. В Северном замке не привыкли к ярким краскам. Неудивительно, что Джем попал под обаяние незнакомки.

А что сам Тьер? Девушка его определенно заинтриговала. Как минимум своей необычностью. А еще у нее, чего скрывать, красивые ноги. И декольте… весьма впечатляющее.

Тьер не смог отказать себе в удовольствии полюбоваться девушкой, а потом и вовсе коснуться ее. Благо нашелся предлог. Он галантно перенес ее через сугробы, и пусть кто-то попробует упрекнуть его в наглости.

Алитея… это имя высечено на постаменте, именно так зовут каменную деву. Не сосчитать, сколько раз Тьер засыпал с этим именем на устах и с ним же просыпался. Сколько часов он, практически не моргая, изучал ее высеченное в камне лицо. Он знал каждую щербинку статуи, каждый ее изгиб.

Была ли незнакомка похожа на нее? Трудно сказать. Камень есть камень, а живая плоть – совсем другое дело. Частица Тьера отчаянно хотела верить, что это в самом деле она. Ведь это означало, что спасение близко.

Но вторая, более приземленная его часть, недоверчиво хмыкала всякий раз, когда видела девушку. Тьер пока не определился, чью сторону принять.

Джем тоже, как и все в замке, мечтал об исполнении пророчества. Дни и ночи напролет тролль проводил у ложа каменной девы, ожидая, когда она, наконец, очнется. И вот дождался. Именно Джем увидел ее пробуждение и предупредил Тьера.

– Если принцесса нам лжет, мы выведем ее на чистую воду, – успокоил его Тьер.

Он подошел к столу, где лежали две короны. Одна явно мужская – массивная, тяжелая – покоилась на мягкой подушке. Вторая более легкая и изящная – для женщины – лежала на каменной подставке. Тьер взял ту, что была для принцессы.

– Подай-ка мне яблоко, – попросил он тролля.

Джем кинул яблоко. Тьер поймал его на лету, после чего положил на стол и накрыл сверху короной.

В полной тишине он и тролль наблюдали за тем, как сочный фрукт превращается в камень. Когда трансформация закончилась, Тьер вернул корону на место, взял яблоко и подбросил его в руке.

– Вот это я понимаю, жесткий сорт яблок, – Тьер метнул фрукт в стену, и тот разбился на каменные осколки, разлетевшиеся по полу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению