Мятежный - читать онлайн книгу. Автор: Л. Дж. Шэн cтр.№ 8

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мятежный | Автор книги - Л. Дж. Шэн

Cтраница 8
читать онлайн книги бесплатно

- Мне больше не нужна помощь.

- У меня есть деньги. Я могу инвестировать в SurfCity.

- Ты можешь вложить деньги в то, чтобы убраться с моей дороги и позволить мне заниматься серфингом.

- Почему нет? Очевидно, тебе нужны деньги. Ты уже кого-нибудь нашел?

Я не собирался рассказывать ему о Даррене и Джесси, потому что я не был уверен, как все обернется, и в любом случае, я бы не стал упускать из виду Хейла, чтобы попытаться немного все испортить просто ради забавы. Он был сделан из той же ткани, что и печально известные горячие дыры. Иногда ему нравилось ломать дерьмо по той простой причине, что ему нравилось, как оно трещит у него в ушах.

- Не твое дело.

- Тебя действительно трудно понять, Проценко.

- Или, - я опустил подбородок, улыбаясь, - может быть, ты просто неграмотен в чтении людей, Хейл. - Его ноздри были комично широки. Он взлетел на своей доске для серфинга, его собственная версия захлопывания двери у меня перед носом. Я рассмеялся. Бек появился рядом со мной через несколько минут, его грудь поднималась и опускалась от адреналина.

- Что со всеми происходит? Гиджет ведет себя как цыпочка, а Хейл ведет себя как киска. Как будто ты для всех жестокий папочка.

Я ухмыльнулась, глядя на исчезающую фигуру Хейла, мои мысли были заняты СерфСити.

- Итак, завтра в то же время? - Бек притворился, что хочет ударить меня по руке, но на самом деле у него не хватило духу сделать это.

- Да. Давай пораньше, у меня есть план на вторую половину дня.

У моего плана было название, описание и конечная игра.

Моим планом была девятнадцатилетняя девушка.

Чего я не знал, так это того, что мой план вот-вот взорвется мне в лицо эффектным образом, издавая тот же ломающийся звук, от которого у Хейла защекотало яйца.

Мятежный

Первое, что я сделал, это изучил распорядок дня Джесси Картер. Я использую термин “рутина” в широком смысле, потому что чудачка не горела желанием покидать свой дом, или комнату, или...кровать. Ее имя вызвало у меня дежавю, но я не придал этому особого значения. Это был маленький городок. Я бы, наверное, столкнулся с ней в какой-то момент. Может быть, в какой-то момент я даже был в ней.

Это была бы совсем другая разновидность неловкости.

Даррен сказал мне, что отец Джесси умер, когда ей было двенадцать, и это испортило ей жизнь еще до того, как эти парни закончили работу. Он также сказал, что встреча с ней, казалось бы, спонтанно будет задачей, сродни обучению свиньи вальсу.

- Тебе придется проложить свой путь в ее мир, потому что она не часто уезжает отсюда, - сказал он по телефону. - Она ходит на терапию каждый четверг, это в центре Тодот Сантот, и бегает по трассе вокруг Эльдорадо каждый полдень и каждую ночь около трех.

Два раза в гребаный день? И все же, это не мое дело.

- Интересные часы, - прокомментировал я, не отрывая глаз от газеты.

- Смертельный человеческий трафик. - Конечно.

Я записал все на листе бумаги, пытаясь понять, в каком новом аду я вписываюсь.

- Что еще? - Я щелкнул жвачкой ему в ухо.

- Она часто навещает нашего соседа, Митта Белфорта. Восемьдесят с чем-то. Тафферт от болезни Альцгеймера.

Джесси Картер, несомненно, вела интересный образ жизни. И я был тем счастливым ублюдком, который собирался заманить ее обратно во внешний мир.

- И это все? - Я спросил.

- Вот и все, - вздохнул он.

- Больше никого? Парень? Лучший друг? Походы по магазинам с мамой в Балмейне? - Это оставляло мне очень мало места для действий. Я точно не мог без предупреждения заскочить в дом ее соседки и притвориться, что столкнулся с ней. Ну, я мог бы, если бы был в настроении для ареста.

- Ничего. - Даррен сглотнул. - У нее никого нет.

Я покосился на бумагу, которую держал в руке. На то, как мало мне приходилось работать. Похоже, девушка не хотела существовать за пределами своего дома. Была еще одна вещь, в которой я нуждался от Даррена. Он уже подписал контракт, и все было готово и приведено в движение. Он настаивал на двух пунктах, которые были выделены жирным шрифтом. Первое—Джесси Картер никогда, никогда, никогда в своей жизни не должна знать об этой сделке. И второе—я бы никогда, никогда, никогда не вступил с ней в сексуальные отношения. - Разорви один или оба, и сделка отменяется.

По правде говоря, я просмотрел этого ублюдка, потому что Даррен показался мне таким импотентом, что я действительно не думал, что он способен обидеть муху.

- Пришлите мне по электронной почте ее недавнюю фотографию. Мне нужно знать, как она выглядит, понимаешь, чтобы я не наткнулся на случайного человека.

- Ты к ней не клеишься, - заявил он. - Ты помогаешь ей.

Семантика, любимая любовница западного общества. Не имело значения, как я это сделал—все, что имело значение, это то, что Джесси Картер покинет свой гребаный дом. Я не стал утруждать себя поиском ее в Интернете. Если бы я правильно понял эту цыпочку, а я думал, что понял, у нее не было бы Facebook, Snapchat или Instagram. Она хотела исчезнуть с земли, и ей это удалось.

Я собирался вытащить ее обратно в общество.

Она могла прийти одна или со своими демонами.

Мне действительно было все равно, черт возьми.

Мятежный

Фотография, которую прислал мне Даррен, была более зернистой, чем пляж Тобаго, и я не мог хорошо разглядеть Джесси. Это выглядело так, как будто он сфотографировал ее, когда она не смотрела, что заставило мой измеритель ползучести несколько раз звякнуть.

Она сидела на обитой гобеленом скамье, сжимая в руках копию "Капитанской дочки" Александра Пушкина. Ее лицо было спрятано внутри. Все, что я мог разглядеть, были ее волосы цвета воронова крыла, белоснежная кожа и длинные ресницы. У меня было странное чувство, что я уже видел ее, но я отодвинул это на задний план. Даже если бы я это сделал, сейчас она была занята делом.

Строго по делу.

Такого рода бизнес я не хотел терять.

Особенно после того, как я потратил пятьсот тысяч долларов из трех миллионов, которые Даррен перевел на мой счет, на импорт итальянской мебели в мой новый бутик-отель. Ой.

Я решил, что лучший способ действий-загнать Джесси в угол, когда она посетит своего психотерапевта. Я ждал напротив сверкающего здания, где располагалась клиника. Я сидел в кафе в Либерти - парке и таращился сквозь стеклянную стену. Она припарковала свой "рейнджровер" перед зданием и вышла. Ее поникшие плечи выглядели как сломанные крылья; ее затуманенные глаза были местом, куда твоя душа отправилась, чтобы, блядь, умереть.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению