Мятежница - читать онлайн книгу. Автор: Оксана Гринберга cтр.№ 39

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мятежница | Автор книги - Оксана Гринберга

Cтраница 39
читать онлайн книги бесплатно

Здесь всякое может случиться!

Сказав это, он уехал, а я крепко взяла Финна за руку, заявив, чтобы тот от меня ни на шаг. Пусть только попробует сбежать – догоню и непременно покараю!

Потому что сейчас…

Сейчас мы пойдем в жандармерию. Да, в тот самый участок, который в четырех перекрестках отсюда, и там мы скажем, что у нас пропал мальчик. Затем напишем заявление, заставив жандармов искать Питера, после чего поймаем извозчика и на мои восемь фартингов вернемся на корабль, где я очень попрошу...

Да, я попрошу у лорда Харта-Онде, который столько раз мне помогал, чтобы он сделал это еще один раз.

Надеюсь, с его помощью мы обязательно обнаружим пропажу, чего бы мне это ни стоило.

Оказалось, последнюю фразу я произнесла тоже вслух.

- Кто он вам, этот брейлорец? – поинтересовался у меня Теодор.

- Жених, - призналась ему. – Я пыталась от него сбежать, но он все равно меня нашел. Здесь, на «Королеве Солнца».

- Но разве лорд Харт-Онде – плохой человек? – удивился Теодор. - Почему вы от него убегали, Кристен? Признаться, он произвел на меня самое лучшее впечатление. Благородный и очень смелый молодой лорд!

- Уже и не знаю, что вам сказать, - отозвалась я. – Мне всегда казалось, что Райан Харт-Онде - ужасный, самый худший человек на свете. Но теперь, когда мы столкнулись с ним лицом к лицу, я больше ничего не понимаю!

Кроме того, что без его помощи нам не обойтись, потому что вряд ли жандармы смогут что-то сделать за столь короткое время, пока «Королева Солнца» стоит в порту, а у лорда Харта-Онде есть связи в Магическом Контроле Вестерхофа.

Если, конечно, он нам не откажет.

Признаться, ситуация выглядела совсем уж отчаянной, а тут еще и Финн принялся дергать меня за руку.

- Кристен, гляди! Во-он туда!

- Зачем?! На кого мне смотреть?

- Это же он! Питер, он там!

- Где?! – глупо переспросила я, принявшись крутить головой.

Не понимала, радоваться ли мне или еще рано. И тут я его увидела – в нескольких десятках метров от нас.

Питер поднимался на крыльцо обшарпанного дома. Кажется, это было… Если меня не подводило зрение, то какое-то питейное заведение с темными грязными окнами и замызганной вывеской.

Настолько замызганной, что со своего места я так и не смогла разглядеть название.

- Питер! – воскликнула я. – Питер, постой! Сейчас же погоди! - потому что непослушный мальчишка уже взялся за дверную ручку.

Услышав мой возглас, он повернул голову, после чего помахал мне рукой и… Открыл дверь и исчез внутри.

- Пусть это не мой ребенок, - произнесла я в сердцах, - но, видят Боги, он заслужил наказание!

Теодор согласно пробурчал, что так оно и есть, поэтому, вернувшись на корабль, он серьезно займется воспитанием близнецов.

Мы тут же поспешили к заведению. На подходе к дому – покосившемуся, с мелкими трещинами на сером фасаде, с вывеской на антилийском, гласившей, что внутри нас ждет в свою пивную некий Шарль, - я внезапно почувствовала запах.

Едва уловимый, на грани осязания, но я довольно быстро поняла, что это такое.

В те дни, которые мне довелось провести на улицах Канберга, когда я пряталась от людей мастера Гилберта, признаться, я познала самые темные закоулки жизни.

Это был один из тех самых закоулков.

Теодор тоже изменился в лице – судя по всему, и он понял, что это такое.

- Кристен, пивная – это лишь прикрытие, - произнес он. - Уверен, внутри нелегальное курительное заведение. Слава нашему королю, они были строжайше запрещены, а потом и уничтожены по всей Цильсии. Но в Антилии, судя по всему, жандармы на многое закрывают глаза.

Либо им хорошо платят, чтобы они закрывали, подумала я. Но вслух не произнесла – сейчас это было неважно.

- То есть, эгранцы сошли с корабля и направились прямиком сюда, - задумчиво отозвалась я. – Неужели решили расслабиться именно таким образом? А Питер, получается, пошел прямиком за ними...

- Судя по всему, так оно и было, - кивнул Теодор, - и меня тревожит, что Питер до сих пор не вернулся. Это плохое место, Кристен, поэтому вы с Финном должны оставаться здесь. Я же пойду и заберу непослушного мальчишку, после чего мы все отправимся в порт. Думаю, ни прогулок, ни сладостей братья сегодня не заслужили.

Финн заныл, но я горячо поддержала Теодора.

Он прав, близнецы не заслужили, да и мне больше всего на свете хотелось вернуться к «Королеве Солнца» и дождаться, когда нам разрешат подняться на борт.

На корабле нам предстояли долгие и непростые разговоры с братьями и воспитательная работа. Но сперва нужно было забрать Питера.

- Отойдем чуть в сторону, - сказала я Финну после того, как Теодор поплотнее запахнул полы пальто и направился к входу к заведению Шарля. – Не стоит привлекать к себе внимание.

Правда, привлекать-то особо никого и не было – улица оказалась безлюдной.

К моменту, когда мы дошли до торца дома, Теодор успел подняться по ступеням. Вскоре дверь за ним закрылась, а мы с Финном остались снаружи. Ждали его возвращения с Питером, а я придумывала, как стану распекать непослушных подопечных.

Ждали и ждали.

Тревога нарастала постепенно. Проходила минута за минутой, но вожделенная дверь все так же оставалась закрытой.

Вскоре тревога стала одерживать верх над моим разумом, пока наконец-таки не захватила меня целиком.

Стало ясно - ждать больше нет никакого смысла.

Внутри, в пивной у этого самого Шарля, что-то произошло, причем, не слишком хорошее, раз Теодор не вернулся. Поэтому я должна пойти и вывести оттуда всех – и его, и Питера.

Других вариантов не существовало.

На помощь не позвать – улица все так же оставалась пустынной.

Конечно, можно было попытаться разыскать ту самую жандармерию, которая находилась в четырех кварталах отсюда, но я понимала, что на это потребуется время, которого у нас не было.

Внутри могло произойти… что угодно.

- Финн, слушай меня очень внимательно, - повернулась я к мальчику. – Сейчас я пойду внутрь и заберу наших. Но если я не вернусь через пять минут… Пять минут, Финн! Тогда ты ни в коем случае не должен идти за мной!

- Как это, не должен?! – изумился тот.

- А вот так, не должен! Ни в коем случае, Финн, я строжайше тебе запрещаю! Вместо этого ты пойдешь в жандармерию. – Показала ему направление, а затем назвала адрес, заставив несколько раз повторить. – Если потеряешься, спроси у людей, они тебе подскажут. Не знаю, где найти этих самых людей, придумай что-нибудь!.. Как только войдешь в участок, сразу же говори, что ты стал свидетелем страшного преступления. Да, похищения детей и взрослых. Соври им, Финн, и ври убедительно, изо всех сил! Скажи, что видел, как нас, мирных граждан, затаскивали внутрь эгранцы. Жандармы обязательно должны тебе поверить, прийти сюда и нас спасти. Тебе все понятно?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению