Мятежница - читать онлайн книгу. Автор: Оксана Гринберга cтр.№ 30

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мятежница | Автор книги - Оксана Гринберга

Cтраница 30
читать онлайн книги бесплатно

Вместо этого я прильнула животом к поручню возле борта и принялась вглядываться вдаль – туда, где по моим прикидкам должна была быть земля.

Не ошиблась – в утреннем дождливом тумане высмотрела ту самую береговую линию – темную полоску на границе видимости. Порадовало меня и то, что корабль уверенно двигался в нужном направлении.

- Земля! – выдохнула я счастливо, и в этот самый момент над головой, вынырнув из тумана, с громкими криками пронеслись две чайки.

Словно подтверждали, что берег близко.

- Говорят, что через пару часов мы уже будем в Вестерхофе, - услышала я обрывок разговора.

Обернулась – мимо проходила закутанная в пальто и шарфы пожилая парочка.

- Поэтому нам не помешает сытно позавтракать, - добавил мужчина.

- Ты прав, дорогой! - отозвалась его спутница. - Неизвестно, пустят ли нас на обед, и как долго нам придется оставаться в Вестерхофе…

- Простите, пожалуйста! – отлипнув от борта, обратилась я к ним.

Но тут, привлеченная смехом и громкими возгласами, повернула голову. Оказалось, близнецы больше не стояли возле поручня, чинно разглядывая берег, а устроили «каток» на мокрой палубе.

Не удержавшись, Питер упал на спину, а Финн навалился на него сверху. И я вздохнула – у меня тоже наблюдались повалы в воспитательской работе, хотя еще в каюте я взяла с мальчишек обещание, что они будут вести себя примерно.

Но результат был на лицо. Вернее, на их перепачканной одежде.

- Слушаю вас, юная мисс! - кашлянув, отозвался пожилой господин. – У вас был какой-то вопрос?

Ах да, вопрос!..

- Простите, я ненароком услышала ваш разговор. Вы говорили, что обед могут и отложить... Но из-за чего?!

Признаться, пищевой вопрос меня порядком тревожил – сказывалось полуголодное существование в пансионате.

- Час назад было объявление по громкой связи, - улыбнулась пожилая дама. – Похоже, вы его пропустили. Но это вполне объяснимо, в молодости сон очень крепок.

- И еще он крепок у тех, кто счастлив и влюблен, - добавил ее муж. – Я тоже ничего не слышал, Мурси, потому что влюблен в тебя вот уже почти сорок лет!

На это улыбнулась уже я – такая любовь заслуживала восхищения. Заодно подумала, что мы с близнецами проспали объявление Деккорта по причине своей молодости, а Маргрет – по второй, только что озвученной.

Стоило в разговоре упомянуть Теодора, как она тут же краснела и теряла дар речи.

- То есть, кормить обедом нас не станут? – уточнила я, возвращаясь к волнующей меня теме.

- Пообещали, что обед накроют сразу же, как только мы сможем вернуться на корабль, - пояснил пожилой господин. - Но никто не знает, как быстро это произойдет. Обыск может затянуться на долгое время. Вы уже слышали, - вместо этого я снова услышала визг и украдкой вздохнула, - что всем без исключения пассажирам придется покинуть корабль, потому что прибудут маги из Вестерхофа? Уж и не знаю, что они собираются искать, но вернуться нам будет позволено только после того, как все закончится. Зная вестерхофских магов…

- Мы с ними уже сталкивались, - улыбнулась Мурси.

- Это может продлиться до позднего вечера, - добавил ее муж. – Так что Вестерхоф, скорее всего, "Королева Солнца" тоже покинет с опозданием.

Затем они раскланялись и ушли, обсуждая, что именно забыли вестерхофские маги на борту корабля. Я же уставалась им вслед, думая о том, что мне все прекрасно известно.

Маги будут искать двух пропавших девушек, все еще находившихся на "Королеве Солнца", тогда как наша первостепенная задача – ни в коем случае им не мешать, раз уж мы не могли помочь в поисках.

Как оказалось, очень скоро нам предстояло поучаствовать в других, но об этом мы узнали, стоило нашей компании подняться в первый класс.

Потому что у нас случилась еще одна пропажа.

***

Мы снова немного замешкались со сборами, потому что на верхнюю палубу с нами решила отправиться еще и Пруденс, воспарившая духом после известия об обыске на корабле.

Настолько, что поднялась с кровати и оделась с помощью Маргрет, согласившись позавтракать. Но когда мы поднялись по лестнице, стало ясно, что завтрак откладывается до лучших времен, так как на первой палубе произошел еще один крайне печальный инцидент.

Пропала Бонни.

Да, мой любимый шпиц с голубым бантиком на шее, и теперь все обитатели первой палубы, а также обслуживающий персонал были вовлечены в ее поиски.

Искали Бонни повсюду, потому что собачка исчезла буквально несколько минут назад. Молодая горничная графини вывела шпицев на утреннюю прогулку на палубу. Остановилась возле борта, чтобы полюбезничать со стюардом, а собачки крутились неподалеку.

Но потом она не досчиталась Бонни, и теперь мы все дружно бегали, пытаясь ее разыскать.

Одна лишь Пруденс устало опустилась в кресло в гостиной рядом с «Флаверией», заявив, что это все кара Богов за наши множественные прегрешения. Поэтому мы должны немедленно покаяться, уповая на Их милость. Как только мы это сделаем, собачка графини найдется сама по себе.

Но никто каяться не спешил – вместо этого мы присоединились к поискам.

Помимо облюбованной нами «Флаверии», которую к этому времени успели перевернуть с ног на голову, был еще один бар «Ингерин», а также оранжерея, бильярдная, тренажерный зал и спа-салон, обиталище прекрасной леди Маларос.

К тому же, имелись еще и пассажирские каюты, а убитая горем графиня твердила помощнику капитана, что нужно с особой тщательностью проверить место жительства лорда Петрама. Она была уверена, что тот причастен к злодеянию и похитил ее шпица.

Деккорт слабо сопротивлялся, заявляя, что они не имеют права вторгаться в частную жизнь пассажиров по столь незначительному поводу, как пропажа собачки, но я решила, что графиня его додавит.

Чтобы не терять времени, пока она его давила, я решила осмотреть в оранжерею, которая оказалась не чета той, в которой я побывала на второй палубе. Бонни там не оказалось, поэтому я вышла наружу, принявшись заглядывать под спасательные лодки, подумав о том, что на второй палубе таких я не видела ни одной.

Зато спасательные шлюпки в большом количестве водились на первой.

Звала Бонни, поглядывая по сторонам, а заодно пыталась отыскать непонятно куда запропастившихся близнецов. Гувернантка миссис Ольсон, с которой мы столкнулась, когда я вернулась в холл рядом с "Флаверией", даже поинтересовалась у меня, не хотят ли мальчики присоединиться к поискам вместе с ее подопечными.

- Об этом нужно спросить у них самих, - отозвалась я, улыбнувшись хорошеньким дочерям Вирджинии Ольсон. – Но сперва придется их найти.

Вместо этого я нашла лорда Харта-Онде.

Он беседовал с убитой горем графиней, прижимавшей к груди двух оставшихся собачек. Говорил ей что-то уверенным голосом, и она его слушала. Наверное, потому что он производил такое же успокаивающее действие не только на меня, но и на остальных.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению