Мятежница - читать онлайн книгу. Автор: Оксана Гринберга cтр.№ 2

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мятежница | Автор книги - Оксана Гринберга

Cтраница 2
читать онлайн книги бесплатно

- Мы на палубе второго класса, - не собирался сдаваться вальяжный господин, - и здесь им ничего не грозит. Выпасть за борт невозможно, потому что корабль окружен магическим силовым полем. Вот, присмотритесь! Прищурьте глаза…

Но потерявшая сыновей мать ни смотреть, ни прищуриваться не стала, покачала головой.

- К тому же, все входы на палубы высшего или низшего классов для нас закрыты, как и в другие сектора, - добавил «лисий» господин.

В этом он был прав – наше передвижение на «Королеве Солнца» было ограничено строго в соответствии с купленными билетами. Регулировалось это через магическую метку, которую получали все пассажиры во время регистрации.

Именно с помощью метки мы могли открывать двери, ведущие на прогулочные палубы своего класса, а также в собственную каюту.

Я тоже получила метку, и теперь бледно-серый круг диаметром в три сантиметра красовался на моем правом запястье. Первые несколько минут я старательно его изучала, напрягая зрение – внутри оказались непонятные символы и завитушки, - при этом чувствуя, как он зудит и вибрирует.

Признаюсь, даже хотела украдкой почесать метку, хотя нам строго-настрого запретили это делать. В тот самый момент усиленный магией голос в очередной раз объявил, что метку ни в коем случае трогать нельзя. Иначе можно сбить тончайшие магические настройки, после чего невозможно будет попасть ни в свою каюту, ни в ресторан с уже оплаченной на всю дорогу до Джосейры едой.

И чесаться мне сразу же перехотелось, а при мысли об ужине живот предательски заурчал. Еду в последний раз я видела… довольно давно.

- О, вы их не знаете! – в отчаянии выдохнула женщина. – Мои внуки способны на многое! Даже выпасть за борт, хотя, по вашим словам, это невозможно.

Тут я вышла из оцепенения.

- Погодите, но я же их видела! Буквально несколько минут назад они прошли мимо меня и отправились во-от туда, - указала на распахнутую дверь в недра корабля. - Наверное, вернулись в свою каюту.

- Я как раз оттуда, - покачала головой молодая бабушка, - и в том коридоре я тоже смотрела. Там их нет, а единственная дверь заканчивается входом в сектор «А», куда им не попасть, потому что наша каюта в секторе "Д".

Там же, где и моя, подумала я отстраненно.

- Вот же неугомонные! – добавила женщина в сердцах. – В могилу меня сведут, а ведь нам еще целых две недели до Джосейры!

На это я украдкой улыбнулась, подумав, что для бабушки, которую сводят в могилу внуки, она выглядела очень хорошо.

Красивое, пусть и немного осунувшееся лицо, волнистые светлые волосы, собранные на макушке и спрятанные под кокетливой шляпкой с парой выбившихся из-под той локонов, изящная фигура, которую подчеркивало строгое черное платье, словно она все еще носила траур.

Наконец, бабушка все-таки отправилась в указанную мною сторону, а я снова взглянула на позолоченные часы.

До отправления «Королевы Солнца» оставалось меньше пяти минут, и за это время, к моему облегчению, ничего нового не произошло. Разве что на четвертую палубу поднялась пара опаздывавших пассажиров, нагруженные чемоданами и баулами.

Затем я повернула голову в другую сторону, и улыбка моментально сошла с моего лица. Потому что по украшенному цветами и золотистыми лентами трапу, который вел на палубу первого класса, шагал…

Мое сердце пропустило удар, после чего заколотилось с бешеной силой. Ноги ослабли, и я привалилась животом к деревянному борту.

Защитное магическое поле, которое должно было быть невидимым, предупреждающе моргнуло, но мне сейчас было не до него.

К тому же, я вовсе не собиралась в отчаянии прыгать в холодные воды Бискарского Моря, хотя мне было из-за чего прийти в это самое отчаяние. Потому что трапу шел он…

Тот, от кого я бежала – причем, спасалась не только от него, но от уготованной мне по его воле незавидной участи.

Человек, который должен был стать моим мужем.

***

Его портрет был у меня уже давно, почти два года. Мастер Гилберт, владелец проклятого пансионата, заявил, что мне всегда нужно держать кристалл с изображением будущего мужа при себе. И еще то, что кроме его внешности и имени, больше ничего знать мне не положено.

Затем с явным удовольствием в который раз объяснил мне миссию и смысл моего существования.

Я должна выйти замуж и родить магически одаренного ребенка для брейлорского лорда - вот что мне было уготовано. Именно из-за того, что у меня есть этот самый Дар, меня и похитили из своего мира, после чего шесть лет поили, кормили и обучали.

И за эту их «милость» мне предстояло рассчитаться озвученным образом.

Что этот самый лорд сделает после того, когда я выполню свою миссию, мастер Гилберт понятия не имел. Но с ухмылкой перечислил мои перспективы на будущее.

Быть может, сказал он, если мне повезет, то брейлорец со мной разведется и «забудет» в одном из дальних имений. Или же отправит в монастырь Северных Богов, где я буду коротать свои дни в ледяной келье, пока не умру от тоски по солнечному свету.

Или со мной произойдет несчастный случай, после чего появится кособокая могилка со спиралью – знаком бесконечной… гм… милости здешних богов, - а брейлорец женится на той, которая подходит ему по статусу, кто и станет настоящей матерью моему ребенку.

Мастер Гилберт этого не знал, но все же снизошел до совета.

Сказал, что если я стану во всем угождать будущему мужу, то моя участь может быть не такой уж и незавидной. Мало ли, тот надо мной смилостивится, оставив прислугой в своем доме, чтобы я могла видела ребенка хотя бы издалека, а заодно и покорной любовницей под рукой.

К тому же, по пансионату ходили слухи - об этом шептались другие девочки, обладавшие похожим магическим даром… Так вот, говорили, что некоторым из «наших» удавалось вполне неплохо устроить свою жизнь. Пусть не с брейлорцами, но в таких как мы, наделенных магическим даром, находилось много заинтересованных.

Впрочем, я не собиралась верить в благоприятный исход или же полагаться на милость здешних богов, потому что слишком много знала тех, кто, выйдя замуж, пропадал навсегда.

Не прислал нам ни единой весточки, хотя обещал непременно писать.

***

Меня выкрали из родного мира, когда мне было тринадцать. Да-да, по заказу мастера Гилберта, подыскивавшего сирот с магическим даром и не гнушавшегося банальных похищений.

Как именно это провернули, я понятия не имела. Пыталась разобраться в тонкостях местной магии, задавала вопросы приходящим в «Высокие Сосны» учителям, на что мне посоветовали не забивать ерундой голову ни себе, ни другим.

Путешествия в иные миры невозможны, вот что мне сказали.

Позже кто-то из учителей донес о моих вопросах мастеру Гилберту, и мне привычно влетело. Владелец пансионата заявил, что я в который раз нарушаю запрет держать рот на замке, после чего наказал меня самым суровым образом.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению