Баллада о тамплиерах - читать онлайн книгу. Автор: Дмитрий Насыбулин cтр.№ 8

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Баллада о тамплиерах | Автор книги - Дмитрий Насыбулин

Cтраница 8
читать онлайн книги бесплатно

Шампанец был раздосадован проигрышем друга. Тибо же не преминул съязвить:

– Вы только гляньте! Кто сказал, что удел пахаря не для высших сословий? По-моему, у молодого графа к этому талант. Из него выйдет отличный плуг!


Вышедший из схватки победителем рыцарь из Зарганса уже ожидал своего очередного соперника. Он знал своё дело. Все смельчаки, желавшие его одолеть, уже извалялись в грязи. Его крепкая рука отправила их по домам ни с чем. Хозяин красных сапог преподал урок каждому. Судьба была сегодня не прочь пошутить: зарганец удивил всех. Вейлор ожидал чего угодно, но только не этого. Именно старик с «Гусем» на шлеме стал его главным препятствием на пути! Но рыцарь "Полуденное Солнце" не собирался расставаться с желанной победой. И тем более, отдавать её легко:

– Я так просто не дамся. Пусть попотеет. Сойдёмся, а там как решит Бог! – думал молодой шампанец.

Слова старухи у собора не выходили у Вейлора из головы.

«Зачем судьба столкнула нас? Мы бы и так разобрались друг с другом на ристалище. Зачем ей нужно было свести нас раньше? – размышлял Вейлор. – Выиграл бы я или проиграл – это не имеет значения, мы бы всё равно встретились, если этого захотели на небесах. В чём же всё-таки состоял замысел?»

Шлем непривычно сдавливал голову, Вейлор еле справлялся с волнением. Пот лился ручьём. Плечо перестало ныть. Оно просто онемело и не слушалось хозяина. Шампанец готовился. Позади остались два удачных манёвра. Соперники шли шаг в шаг, никто не хотел уступать. Напряжение росло. От заветной награды юношу отделял один хороший и меткий удар.

Раздался клич герольда. Соперники в оглушительном рёве труб устремились навстречу своей судьбе. Их было уже не остановить. Друзья Вейлора затаили дыхание. Зрители тоже переживали за своего любимца и зорко следили за действием.

– Господь Всемогущий!

– Глядите! Глядите! – кричали со всех сторон.

«Такого не может быть!» – подумал в тот момент каждый присутствующий на турнире, когда оба рыцаря так точно попали в цель, что поразили друг друга одновременно. Какое проявление мастерства! Противники оказались равными в искусстве владения копьём. Столкновение было настолько сильным, что поединщики, потеряв равновесие, с грохотом рухнули с коней.

– Немыслимо!

Все разинули рты. Даже старики не припоминали такого за всю историю дижонских турниров, а то и всей Бургундии.

Герольд объявил, что, поскольку оба рыцаря вылетели из седла и у каждого уже закончились копья, теперь они смогут завершить поединок на мечах.

– Ваше решение? – повернулся он к ним.

Оба рыцаря утвердительно кивнули. Оруженосцы подали мечи, и поединок продолжился. Рыцарь из Зарганса был старше и опытнее, но всё же в какой-то момент Вейлору удалось выбить меч из его рук. Толпа одобрительно зашумела, предвкушая скорую победу молодого шампанца.

И тут Вейлора словно гром пробудил ото сна:

– Вот он, знак свыше! Господь хотел проверить меня! Важна была не встреча, не поединок, а мой выбор: поразить безоружного или одолеть соперника в честном бою.

И юноша на мгновенье застыл, чтобы у рыцаря была возможность поднять оружие. Поняв это, часть зрителей недовольно загудела. Соперник крепко сжал рукоять меча и, воспользовавшись моментом, применил неизвестный доселе Вейлору приём.

Опыт взял верх над молодостью!

Глава 7

Капитан не привык, ввязываясь в чужие дела, обходиться точкой зрения лишь одной из сторон. Не в его правилах было заверять своим словом то, что он не проверял у своих источников лично. И Спрут отправился в путь, зная, где ему нужно остановиться на неопределённое время.

Приют госпитальеров находился при монастыре иоаннитов. Белый восьмиконечный крест в центре чёрного флага звездой сиял под яркими лучами солнца. Ворота обители были распахнуты, и Пьёвро беспрепятственно въехал во двор. Его ждали.

В худшие времена эти стены трещали от притока неимущих, больных и раненых. Капитан вспомнил свою последнюю встречу с госпитальерами, как будто это было вчера. Свидетели кровопролитных сражений на Востоке забили трюмы кораблей. Вырвавшиеся из-под ударов арабских мечей искали убежища, война изувечила их тела и души. Жара и море превратили трагедию в кошмар. Гнили раны, распространялась зараза. Лекари не справлялись. Многие отдали Богу душу в пути, так и не сойдя на берег. Команда сходила с ума от бесконечных стонов, те ужасные звуки ещё долго преследовали моряков.

Всё, что Пьёвро увидел тогда, по сей день стояло у него перед глазами.

«Тогда я не взял ни монеты, – вспоминал он, – их командор был у меня в долгу».

Командор Теобальдо вышел навстречу своему давнему приятелю. Коренастый мужчина в красном одеянии Странноприимного Ордена спешил поздороваться. Итальянец, с курчавыми волосами, которые уже начали редеть, искренне улыбался во весь рот, от чего грубая челюсть казалась ещё массивней.

– Капитан! – радостно воскликнул командор, накинувшись на гостя с объятьями.

Рыцарь был далёк от церемоний, не поощрял он и политических игр. Мир его был прост, открыт и приземлён, как и он сам. А подобное приветствие лишь подчеркивало искренность и душевность этого человека. Теобальдо, смеясь, крепко обхватил и приподнял капитана.

– Ты переломишь меня надвое, – прокряхтел тот.

Поумерив свой пыл, командор ослабил дружеские оковы и опустил Пьёвро на землю.

– Я был так рад, получив письмо, – отозвался госпитальер, – о тебе не было вестей несколько лет. Говорили, что тебя давно проглотил кит.

Капитан лишь улыбнулся в ответ.

– А вот он! Стоит передо мной, живой! Целёхонький! Что стало с тем портовым пройдохой? Взгляни на себя. Суров! Ох, суров! – Теобальдо, разглядывая друга, как всегда, тараторил. – Как обветренная скала!

– Я вижу, время тебя тоже не пощадило, – только и смог вставить Пьёвро в радостную тираду темпераментного итальянца.

Сдержанного нормандца словно окатило тёплой волной, давно не испытывал он такой радости в душе.

– Святая Мария! Но что я за хозяин? – всполошился рыцарь, стукнув ладонью себе по лбу. – Держу гостя на пороге! Пойдем скорей. Расскажешь мне пару свежих морских историй.

Спрут перебил приятеля:

– Боюсь, в этот раз рассказывать будешь ты.

По всему было видно, что Спрут рад встрече, но Теобальдо прочитал скрытую серьёзность в его глазах.

– Печально встречаться так, – с некоторой обидой произнёс он. – Я сразу понял, что с хорошими вестями тебя ждать не стоит. Судьба сводит нас с тобой лишь в момент тягот, мой друг. Выкладывай, я всё стерплю.

Пьёвро глубоко вздохнул.

– Я не жду от тебя понимания, – начал он, – это тот случай, когда лучше не задавать вопросов. Прости за тень моих намерений.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению