Баллада о тамплиерах - читать онлайн книгу. Автор: Дмитрий Насыбулин cтр.№ 37

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Баллада о тамплиерах | Автор книги - Дмитрий Насыбулин

Cтраница 37
читать онлайн книги бесплатно

Вдруг сверху промелькнула тень, что-то над головой заслонило солнечный свет. Спрут поднял взгляд. Перемахивая с одного дома на другой, человек с ловкостью акробата продолжал бежать, лихо перепрыгивая с крыши на крышу. Не мешкая, капитан снова бросился в погоню.


Неподалёку плотный мужчина в старом тряпье убеждал обезумевшую толпу спасаться, чтобы не пропасть. И тут он потерял дар речи. Застыл, будто что-то увидел перед глазами.

– Ах, вот оно… моё место, – удивился он и, обращаясь к небесам, грустно улыбнулся, – вот что я видел всё это время…

Из переулка в его сторону выскочил вооружённый человек. Толстячок не дрогнул, напротив, выпрямился, твёрдо опершись на свою палку.

– Прочь с дороги, – раздался запыхавшийся голос из-под капюшона.

Но преградивший путь лишь отрицательно покачал головой.

– Тебе не остановить меня, – человек с трудом переводил дыхание, – убирайся или умри.

Вооружённый одним посохом чудак выставил палку перед собой. Он и не думал отступать.

– А я и не пытаюсь остановить то, что не в силах, – спокойно добавил пророк, – мне нужно лишь тебя задержать.

– Пеняй на себя! – воскликнул шпион, взмахнув мечом над головой.

Пророк, уповая на крепость ясеневого посоха, блокировал удар, но железный клинок без особого усилия разрубил его пополам: посох с треском разлетелся на части. Следующий молниеносный выпад – и лезвие вошло в тело, точно в масло. Народ, пребывая в страхе, криком ужаса отреагировал на жестокое убийство беззащитного своего кумира.

– Дурак, – прошептал он толстяку прямо в лицо, глядя, как то исказилось от боли.

Но, попытавшись высвободить клинок, убийца разозлился. Меч застрял в теле. И, упав на землю, толстяк тяжестью своего веса обезоружил противника. Задержка была подобна смерти, и человек, бросив меч, понёсся прочь.

Крики, доносившиеся с соседней улицы, привлекли внимание Спрута, и он бросился на шум. Лежащий на земле человек истекал кровью. Пьёвро с удивлением признал в умирающем своего недавнего знакомого.

– Как же так? Куда ты полез, зачем? – моряк, припав к нему, ещё надеялся помочь.

Но тот, собравшись с последними силами, ответил:

– Оставь меня. Это моя судьба! Беги!..

– Ему не уйти, слышишь! – гнев овладел капитаном, он счёл, что мерзавец дорого оценил свою никчёмную жизнь.

– Каждый должен быть на своём месте… – проповедник сомкнул глаза.

Эта короткая проповедь стала последней.


Время было упущено. Желая поскорей убраться с улиц, серый капюшон воспользовался лазом и скрылся в едва заметном проходе. Спрут, бежавший следом, замешкался.

«Спрут, ты лезешь в змеиную нору! – чутьё капитана, будто предостерегая его, забило в набат. – Ему знаком там каждый темный уголок».

Шаги стремительно удалялись, рассыпаясь эхом в сыром коридоре.

«Живучий гадёныш, уходит! Хорошо бы получить с него должок! К тому же тот, кто стоит за ним, знает обо мне всё. Либо я отомщу, либо сгину».

Капитан обречённо ринулся во мрак катакомб. Непроглядная темень его нисколько не останавливала. Медленно ступая, он уверенно держал клинок наготове. Стоки принесли сюда грязь с улиц вместе с мелким щебнем, предательски скрипевшим под подошвой. Извилистый коридор шириной в шесть локтей петлял и раздваивался. Где-то в глубине слышалось клокотание подземных водяных потоков. Удаляясь вглубь, рокот оповещал о сложной паутине проходов. Но дикое желание расквитаться или же сама судьба вели Спрута верным путём. За очередным поворотом он заметил серый силуэт в ореоле тусклого света, льющегося откуда-то сверху. Он вбежал за шпионом в центр просторного зала и окликнул убийцу:

– Эй! – тон был грозным, как и его намерения.

Человек в капюшоне даже не обернулся. Он спокойно стоял у противоположной стены, опустив руку на торчащий из стены рычаг. Его голос прозвучал надменно в пустом помещении:

– Прощайте, капитан....

Рычаг щёлкнул. Тяжеловесные стены задрожали. В зал хлынули воды Сены. Рычаг привел в движение скрытый механизм. Входы с обеих сторон начали закрываться. Мощные каменные плиты росли из стен, замыкая каждый проход. Мутная холодная вода прибывала. Каналы били потоками во весь напор, с шумом заполняя пространство. Просторное помещение обернулось западнёй, и когда каменная могила запечатается, она заберет жизни тех, кто останется внутри. Проём за спиной капитана был уже наполовину загорожен плитой. Таинственный воин Ордена Храма заманил капитана в смертельную ловушку.

Пьёвро надеялся остановить или хотя бы сдержать механизм, вставив клинок меж сдвигающихся плит. Меч крепко зажало, движущийся камень затормозил, но ненадолго. Железное полотно треснуло, отскочив в сторону. Мелкий обломок одарил моряка свежим шрамом, расцарапав висок.

В уязвимом положении осьминог способен на чудеса. А находчивость всегда помогала капитану выжить или сбить с толку врага. Пьёвро молниеносно выхватил из-за пояса кинжал Ги и с силой послал его вдогонку ускользающему противнику. Бросок был в самом деле недурной, несмотря на немалое расстояние, что разделяло их. Лезвие, сверкнув молнией, просвистело за спиной шпиона. Тот резко замер, даже обернулся в сторону Спрута. Нож пролетел на расстоянии локтя от своей цели.

«А ведь у капитана всё могло получиться, будь он чуть-чуть более везучим».

Человек в капюшоне нервно засмеялся:

– Это твой очередной промах, капитан, и последний!

Убийца рванулся к противоположному выходу, но что-то резко отдёрнуло его назад. Плащ предательски зацепился. Клинок, пронзив ткань, застрял между каменными блоками стены. Беглец заметался, пытаясь вырвать свой плащ, но треклятый кинжал крепко засел в расселине…

«Вот, Весельчак, – с горечью подумал Спрут, – твоя последняя шутка».

Противник никак не ожидал, что кинжал мертвеца разрушит его планы в самый неподходящий момент, будто с того света небесные силы решили вмешаться в происходящее.

Плита за спиной у капитана неумолимо сдвигалась, пока вдруг со скрежетом не уперлась в лежащий на пути эфес сломанного меча. Движение её прекратилось, оставив небольшой просвет. Стоя по пояс в воде, Пьёвро смотрел, как закрывается другой проход. Проём уменьшился, превратившись в щель. Но мужчина стоял твёрдо, полный решимости, понимая, что забрал убийцу Ги с собой. Уровень воды рос с каждым мгновением.

– Жалкая попытка отсрочить свою смерть, – гневно зарычал беглец-неудачник, тоже столкнувшись с преградой.

Камень преградил путь обоим.

Шпиону, наконец, с трудом удалось сбросить плащ. Спрут увидел его лицо и был ошеломлён. В то же время всё встало на свои места. Стало ясно, почему Орден всегда был на шаг впереди и кто всё это время являлся той загадочной фигурой, той «гнилой, скрипучей доской в полу». Каштановые волосы, прямой нос, юное красивое лицо с белой кожей. Взглянув на эти тонкие черты, капитан сразу узнал своего недавнего провожатого. С самого первого дня этот юноша уже обо всём знал. Несмотря на выучку и подготовку, парень был взбешён. Спрут ощутил, что за этим гневом притаился страх. Юнец, с таким хладнокровием лишавший людей жизни, теперь дрогнул, почуяв собственную смерть и боясь познакомиться с ней так рано.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению