Вторая попытка леди Тейл 2 - читать онлайн книгу. Автор: Ива Лебедева, Мстислава Черная cтр.№ 39

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Вторая попытка леди Тейл 2 | Автор книги - Ива Лебедева , Мстислава Черная

Cтраница 39
читать онлайн книги бесплатно

— Мелани, ты знаешь… — начала разговор серьезная и словно осунувшаяся Мора, когда я положила свою сумку с учебниками и конспектами на лавку. — Знаешь, что пошел слух, будто?..

— Слышала. — Я вздохнула и улыбнулась девушкам. — Разве это не было ожидаемо? Нас ведь предупреждали, что первыми быть всегда трудно.

— Предупреждали, — кивнула Алисия, присаживаясь рядом и гладя сестру по руке — Мора явно реагировала на сплетни острее. — Но мы не думали, что твоя кузина, она… она ведь даже не занималась с нами.

— Насколько мне известно, Кэтрин ничего не подтверждает.

— Но и не отрицает! И молчит так многозначительно… я сама слышала, к ней подошли девочки со второго курса целителей и стали расспрашивать, а она так улыбнулась и глазки опустила… что всем все стало понятно без слов!

— Я думаю, что и нам следует поберечь слова. — Сегодня студенты входили в аудиторию не торопясь, и возле нас уже образовалось пустое место, хотя парни все равно поглядывали в нашу сторону и перешептывались. Я усмехнулась и повысила голос: — Слышала, на МехАрте не принято шушукаться по углам, словно старым сплетницам. И каждый доказывает свое право здесь находиться делами.

— Вы правы, леди, — вошел в аудиторию преподаватель и закрыл дверь. — Не будем откладывать в долгий ящик. К доске.

Как он, однако…

Приглашение меня не смутило, и, улыбнувшись, я спокойно поднялась со своего места и спустилась к кафедре. Преподаватель уже быстро писал условия задачи, которую мне предстояло решить, а попутно объяснял, что начнет наше занятие с задач, аналогичных тем, которые были на экзамене.

Я же, вчитываясь в условия, только и могла, что мысленно скривиться. Преподаватель не солгал, на вид задача действительно экзаменационная, только не совсем. В условие введен расчет не для одного, а для двух катализаторов, использующихся один за другим, и нужно делать поправку — коэффициент Мельдера. Скосив глаза в сторону кафедры, я заметила, что преподаватель заранее принес все упомянутые в условии материалы, то есть правильность моего ответа он проверит на практике. Чудно.

Возможно, педагогический прием дать задачу, решение которой очевидно, а потом показать, что ответы на бумаге и в жизни расходятся, неплохой сам по себе. Я не педагог, не мне судить. Но преподаватель не просто предлагает решить задачу в тетрадях, он хочет… чтобы я опозорилась? Иначе я не могу объяснить, для чего он заставляет меня справиться с темой, которую мы еще не разбирали.

— Прошу, леди.

Я взяла мел и усмехнулась:

— Профессор, мне следует написать решение быстро или объяснять последовательность действий вслух?

— Как хотите, леди Тейл.

М-да, тщательно скрытое недовольство в его голосе отдает едкой горечью ехидного предвкушения. Значит, он нарочно пытается выставить меня в дурном свете. Или просто поставить на место. Даже не потому, что его как-то подкупил или настроил Эдвин. Сам по себе. Наверняка уже и сплетни слышал, что МехАрт теперь опустился до уровня салонных фифочек…

Что же. Разве я не готова к бою с первых шагов? Да еще как готова!

Через пять минут мэтр Остин — так звали преподавателя — перестал с безразличным видом писать что-то в своем журнале и обернулся к доске, внимательно вслушиваясь в мои пояснения по ходу решения. Еще через пять минут он начал скрипеть стулом и покашливать. А на пятнадцатой минуте мы сцепились с ним не на жизнь, а на смерть, отстаивая каждый свой коэффициент взаимодействия двух сопряженных материалов в предполагаемом узле.

Через полчаса едва не передрались вообще все в аудитории. Половина студентов и Мора отчаянно поддерживали мэтра Остина, тыча в меня и моих союзников справочниками и образцами. Вторая команда парней с Алисией во главе отобрала у меня мел и с жаром орала на первую, выстраивая на доске уравнения сопряжения.

— Что. Здесь. Происходит? — В класс вошел декан, но в общей суматохе его проигнорировали. Пожалуй, только я и еще один тихий парень, не участвовавший в общем кавардаке, а мирно считавший решение у себя в тетради, заметили его появление и поприветствовали должным образом.

Декан, наверное, на крики пришел.

Только вот его громогласный рык произвел совсем не тот эффект, на который он мог рассчитывать.

Преподаватель вскинул голову и улыбнулся… ну, как настоящий маньяк он улыбнулся, потому что декан невольно отшатнулся, но было поздно.

— Вы-то нам и нужны! — воскликнул профессор, сцапал декана под локоть, подтащил к доске и торжествующе указал на два варианта решения, дававших два разных ответа.

— Хм, — озадаченно сказал декан.

— И какое из них, по-вашему, верное? — Профессор явно намекал на свой вариант.

Декан в отличие от нас энтузиазма не испытал, наоборот, устало вздохнул:

— И сюда эта зараза пробралась?

— Что? — растерялся преподаватель.

— Буквально вчера я на эту тему спорил с лордом Эмерсоном, — пояснил декан. — В каком-то смысле оба решения верны. Ответы разные из-за разного напряжения, возникающего в ключевом узле. Классический вариант, безусловно, рабочий, а вариант слева на доске — в несколько раз более эффективный. Артефакты, созданные по этой схеме, при равных исходных данных прослужат гораздо дольше.

— Да-а-а! — Бедного декана едва не снесло дружным громким ором и овациями, которые устроили мои союзники во главе с Алисией.

Мэтр Остин снял очки и, беззвучно шевеля губами, уставился на доску. Он явно пересчитывал в уме все, что мы там успели понаписать. Мора раздраженно отмахнулась от кого-то из парней, выдрала у него свою тетрадку и ушла за парту к самому тихому студенту. Села рядом с ним, заглянула ему через плечо и тоже начала строчить в тетради с бешеной скоростью.

— Кхм. Постарайтесь больше так не шуметь, — после паузы сказал декан. — И сядьте все на свои места. Иначе я могу решить, что присутствие леди плохо влияет на вашу успеваемость.

— Нет! — ожил вдруг мэтр Остин. — Только через мой труп! В смысле… — Он осекся и пояснил: — Такие способности не должны пропадать впустую. Я этого не допущу. И если еще кто-нибудь попробует сказать, что… — тут он обвел парней грозным взглядом. — Вы меня поняли.

— Поняли! — ответил дружный хор.

Декан засмеялся, почему-то погрозил пальцем именно мне и ушел.

Глава 41

Ну что же, теперь, когда все от меня отстали и как минимум студенты моей группы понесли по академии весть, что я если не гений, то точно не салонная фифочка, можно капельку выдохнуть.

И подумать вот о чем. О Дарене Вудстоке. Что такое он видел за моей спиной тогда, утром? У него глаза стали круглые, словно у ребенка, которому показали настоящую весеннюю фею с пакетом пряников. Но когда я сообразила оглянуться, за моей спиной уже никого не было до самого угла улицы.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению