Вторая попытка леди Тейл 2 - читать онлайн книгу. Автор: Ива Лебедева, Мстислава Черная cтр.№ 22

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Вторая попытка леди Тейл 2 | Автор книги - Ива Лебедева , Мстислава Черная

Cтраница 22
читать онлайн книги бесплатно

Мы как раз успели нагнать мужчин, и папа помог устроиться за столиком маме, а Дарен, по-иному просто не могло быть, галантно выдвинул стул для меня.

— Итак, молодой человек. — После того как папа заказал чай с фруктами для меня и мамы, кое-что покрепче для себя и Дарена и послал рядового с весточкой для дяди, ехавшего в конце колонны, он перешел к делу.

— Генерал Тейл, я хочу передать вам приветствие и предупреждение от своего отца, — серьезно кивнул Дарен. — Поскольку наша семья всегда с большим уважением относилась к вашим заслугам, было решено выступить вашими союзниками в одном очень неприятном деле. Видите ли, по столице только что прокатилась волна странных происшествий и арестов.

— Я вас внимательно слушаю. — Папа весь подобрался.

— По отдельности все выглядит несчастными случаями или недоразумениями. — Дарен поморщился. — Но в течение недели попал под копыта взбесившейся лошади пожилой лорд Файнтлер. Слег с непонятным приступом лорд Викерс. Произошел пожар в доме генерала Портленда. И были арестованы три офицера из интендантской части штаба: Шорт, Джонсон и Хаукс. Обвинения против них еще не выдвинуты, но господа под арестом. И слухи ходят нехорошие.

Ох… у меня похолодела спина. Это перечисление имен. Оно было знакомо мне до последней буквы в фамилиях офицеров. Но почему?! Ведь все должно было случиться гораздо позже, после длительной подготовки, после… Неужели мое вмешательство и попытка все исправить настолько исказили события, что они понеслись со скоростью лавины?!

Но…

Это ведь отчасти, только отчасти, хорошо? Эдвин и те, кто стоит за его спиной, привели в действие план, который они только-только проработали. План должен быть сырым, с огрехами. Просто потому, что не было нескольких лет тщательной подготовки, а я заранее знаю некоторые детали.

И прямо сейчас мы примем меры… В смысле, сегодня, сразу после возвращения.

— Папа, мы с мамой навестим лорда Викерса, — влезла я.

К счастью, я знаю, чем ему помочь.

Папа с мамой одновременно кивнули, а папа добавил:

— Эндрю будет с вами.

— Конечно, дорогой.

Дарен посмотрел на нас чуть недоуменно, видимо, удивился выбору и решению ехать с визитом немедленно, а особенно тому, что идея исходила от меня и родители единогласно, без намека на какое бы то ни было сомнение, поддержали. Его взгляд стал цепким, внимательным. Наверняка Дарен расскажет об этой странности дома, но я не против, чтобы Вудстоки знали, что обсуждать дела можно и со мной, не обязательно ждать родителей, дядю Эндрю.

— Лорд Файнтлер?..

Пожилой, очень интеллигентный мужчина, немного картавый, вечно стеснявшийся этой своей особенности…

— Скончался на месте.

— Его дом мы тоже навестим, — объявила я.

Эдвин! Отправляйся к морским демонам.

На глаза наворачивались слезы, но, вспомнив мамино напутствие, я моментально взяла себя в руки.

В дом Файнтлеров нам надо, чтобы я забрала из тайника документы.

— Генерал? — продолжила я уточнять.

В прошлый раз в пожаре погибла его жена и получила ожоги на пол-лица дочь. А позже всплыли бумаги, которые, по словам генерала, уничтожил пожар. И с бумагами было не все в порядке…

Глава 23

— В доме генерала пострадавших нет, с пожаром справились.

Ясненько. Про документы лучше уточнять у самого лорда Портленда.

Я невольно улыбнулась — получила доказательство, что мои догадки верны. Враги начали действовать раньше, чем подготовились достаточно, их поспешность сыграет нам на руку. А кроме того, они не успели! Не успели закончить ту глубокую интригу, что приведет к гибели моего отца.

Просто потому, что до рокового нападения диких племен на пограничные крепости еще два года. И само нападение случится не просто так, а после того, как в засушливый год урожай в долинах сгорит на корню и голод погонит тамошних жителей на поиски пропитания.

Пока никакого голода нет. И не будет — я предупрежу отца, и вместо озверевших до крайней степени врагов мы получим союзников, если вовремя отправим им продовольственную помощь.

— Дарен… — Я взяла свою чашку с чаем и заколебалась всего на секунду — мне безумно хотелось спросить про Гранта. Но… для любви сейчас не время. Как я могу отвлекаться?

Но молодой лорд Вудсток правильно понял мою заминку. Вот только его реакция на незаданный вопрос встревожила меня еще больше.

— Леди Мелани. Мне жаль.

Сердце остановилось, мне вдруг показалось, что вокруг меня исчез воздух — я пыталась вздохнуть, и у меня не получалось.

— Грант не сможет встретиться с вами в ближайшее время.

О боги!

— Дарен! Вы с ума сошли так пугать? С ним все в порядке, он жив?!

— Разумеется, жив. Леди!

Я выдохнула.

Действительно… Дарен бы сказал сразу, не молчал, да и не был бы спокоен. Сейчас видно, что он мрачен и всерьез встревожен, но в целом держит себя в руках

На долю мгновения в его глазах отразились совсем другие эмоции и тотчас исчезли. Понимание, сожаление, грусть? Если я уловила верно, то именно сейчас Дарен в полной мере осознал, насколько далеко зашли мои чувства к Гранту.

Я уверена, что Дарен в меня не влюблен, но симпатию и интерес он точно испытывал, а леди Вудсток явно советовала ему присмотреться.

Его шанс упущен… Дарен будет мне другом, но не больше.

— Что случилось? — требовательно повторила я.

— Мелани, — с легкой укоризной вздохнула мама, но я и слушать не стала.

Только отметила про себя, что родители переглянулись и молчаливо о чем-то договорились.

— Грант цел и невредим, — заверил Дарен, чем снова меня напугал. Было бы что-то незначительное, он бы не мялся и не тянул, не косился бы на моих родителей.

Почему мне кажется, что Дарен стесняется озвучить новость в присутствии… юной леди?

— Не стоит тянуть кота за хвост, молодой человек, — вмешался папа. — Поверьте, нас уже ничем не напугать и не удивить. А нашу дочь — тем более.

Молодой Вудсток вздохнул и наконец начал рассказ:

— Это все большое недоразумение. Но лорд Эмерсон сейчас оказался в весьма затруднительном положении в связи с некрасивым скандалом. Дело в том, что некая дама публично обвинила его в том, что он обманом воспользовался ее беспомощностью и… кхм… оставил в непростом положении. Эта дама требует, чтобы Грант на ней женился. У нее имеются некие доказательства его вины, а также свидетели. Но уверяю вас, это все неправда, и…

У меня натурально потемнело в глазах. Нет, не оттого, что я поверила в виновность Гранта. Просто от непонимания и ужаса. Как? Как это могло произойти?! Ведь эта женщина… она же должна была…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению