Вторая попытка леди Тейл 2 - читать онлайн книгу. Автор: Ива Лебедева, Мстислава Черная cтр.№ 17

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Вторая попытка леди Тейл 2 | Автор книги - Ива Лебедева , Мстислава Черная

Cтраница 17
читать онлайн книги бесплатно

Собственно, я даже почти не лгала. Так, где-то сгущала краски, где-то выдавала свои знания будущего за прозрения и оговорки самой преступницы. И вполне удовлетворила дознавателя по части вопросов, с какой стати высокородная леди с компаньонкой рванули на другой конец города и вломились в чужое жилье.

Да, сопоставленные факты и женская интуиция — я ведь будущая мать, почувствовала опасность для ребенка сердцем. И пусть докажут, что это не так.

Подозрения у мужчины наверняка не исчезли, но он оставил их при себе и задал последний вопрос:

— Леди Тейл, у вас есть предположения, где искать миссис Кокс?

— Сейчас — нет, — твердо ответила я. — Но если я что-то узнаю, я обязательно вам сообщу. Думаю, вы понимаете, что мой отец тоже будет ее искать.

— Да, понимаю, — кивнул дознаватель.

В дверь раздался уверенный стук. Не дожидаясь разрешения, створку открыли. На пороге появился насупленный дядя.

— Мелани, все хорошо? — хмуро спросил он. Заметил мою компаньонку, которая сидела тихо, но явно бдила, и немного выдохнул.

— Да, дядя. Господин дознаватель — очень ответственный человек, а отец ребенка, увы, не в том состоянии, чтобы рассказать подробности. Ты же его видел.

Дядя заметно расслабился.

Неужели думал, что меня тут обижают? Или беспокоился из-за того, что мы с мамой «пошалили» на девичьем междусобойчике?

Лейтенант Соукворт вскочил и отдал честь. Дядя ответил на приветствие. После моих слов он перестал хмуриться, кивнул.

— Я твердо убежден, что преступления против детей должны быть расследованы с особой тщательностью, и обещаю вам полное содействие, лейтенант. Можете рассчитывать на мое покровительство.

— Благодарю. — Соукворт резко склонил голову, получился четкий и выверенный жест, очень хорошо показавший характер лейтенанта и степень его признательности.

Дядя первым протянул ладонь, предлагая рукопожатие. И ему без колебаний ответили.

Ну, короче говоря, мужчины договорились, а я тихонечко выскользнула в коридор, потянув за собой мисс Озию. Это лейтенанту можно рассказывать про женскую интуицию, а моя компаньонка прекрасно знает, что мы скакали через город, словно нас тянуло на поводке. И у нее могут возникнуть вопросы. Хорошо бы ответить на них заранее, до того, как до моей компаньонки доберутся дознаватели.

А то пока мы спасали Томми, было просто не до того. Теперь ему ничего не угрожает, мисс Озия выдохнула, и…

— Леди, уберите с лица это выражение виноватой озабоченности, — первым делом заявила компаньонка, увлекая меня в сторону холла. — Иначе люди могут подумать, что вы натворили невесть что. Я правильно поняла, что вы собираетесь объяснить мне весь этот балаган раньше, чем я сама начну выяснять, как оказалась в него втянута?

— Да, мисс Озия, но сперва…

Утянув компаньонку в дальний угол, где нас заметят, но далеко не сразу, я коротко пояснила, почему не рассказала дознавателю всю историю в подробностях. И попросила ее придерживаться. Расхождение в версиях нам точно не нужно. Впрочем, я не думала, что дознаватель станет расспрашивать мисс Озию слишком дотошно. Насколько я поняла, его интересовал только один вопрос: как именно она определила причину болезни.

С правдоподобным объяснением оказалось чуть сложнее. У меня не было причин не доверять мисс Озии, но в то же время признаваться в совершении незаконных действий… Я предпочла не лгать, а обойтись обтекаемыми фразами и иносказаниями. К счастью, ей этого хватило, и она лишь покачала головой.

Я как раз успела закончить разговор, когда в поле зрения появился дядя и не отстающий от него дознаватель.

Мисс Озия сориентировалась первой:

— Капитан Тейл, хотя леди Мелани и не признается, но заметно, что она утомилась.

— Вернемся в гостиницу, Мелани, — кивнул дядя.

— А я побеседую с господином дознавателем и прибуду позднее, — тут же подхватила мисс Озия. — Я слышала, у вас остались ко мне вопросы, господин лейтенант?

Я не уловила, в какой момент к нам присоединился офицер Рейр. Он стоял чуть в отдалении, но тут шагнул вперед.

— Я тоже останусь, — заявил он, — и, раз леди Мелани под надежным присмотром, дождусь мисс Озию. Я провожу вас, мисс.

О-о-о…

Надеюсь, у них сложится.

Я же, коротко со всеми попрощавшись, подхватила дядю под руку — нам пора, но не в гостиницу, а на ловлю крыски.

Глава 18

— Ваши художества надо убрать до того, как ее найдут. И… хорошо бы по-тихому поставить пару ментальных блоков, чтобы не сболтнула лишнего. А дальше пусть дознаватель ею занимается. Нам она не нужна?

— Уже не нужна, — согласилась я.

Были у меня надежды выйти через нее на тех, кто за ней стоит, но после начала расследования она для Эдвина материал отработанный. Больше того, вполне вероятно, чтобы затереть любой намек на след, ее просто убьют, поэтому нам желательно опередить тех, кто за ней стоит.

Кстати!

А почему я решила, что она пыталась перебросить на ребенка только мою печать? Едва ли кукловод отпустил крыску без поводка. Я сомневаюсь, что ее прослушивали ежесекундно, иначе бы они как-то отреагировали на мою печать, но маячок должен быть. Хм, это вариант… Целитель сказал, что ритуал был дважды. Первый — перевод проклятия, а второй — неизвестных чар. Пусть неизвестными чарами станет маячок кукловода, «помочь» эксперту увидеть лишь часть правды я смогу.

— Мели?

— Дядя, давай присядем вон там на открытой веранде и закажем чай?

На ходу искать крыску не очень удобно. Направление я поймаю легко, но хотелось бы взглянуть, что она делает, понять, какие у нее планы.

Рядом с лечебницей как раз располагалась недорогая ресторация с милым домашним колоритом. Мы устроились за крайним столиком на открытой веранде. Дядя заранее вручил монету подскочившему пареньку, улыбчивому и из-за светлого фартука похожему на встрепанного котика с манишкой, — уйти мы сможем в любой момент.

Едва парень отошел, я поставила болтавшийся за плечом ридикюль на колени, открыла. Сумка хорошо скрывала от любопытных глаз «голову» артефакта-«осьминога», а мне работать с ним не мешала.

— Дядя, проследи, пожалуйста, чтобы меня пять минут не прерывали.

И я погрузилась в себя, ловя ощущения по тонкой, но прочной связи.

Так… мерзавка все еще в городе, но от своего дома и брошенного на смерть ребенка успела убежать достаточно далеко. Аж в ту часть порта, куда порядочные люди предпочитают не соваться. Можно остаться не только без кошелька, но и без головы. Что там делает молодая женщина привлекательной наружности? Ведь, не имея покровителя среди местного отребья, такая красотка пойдет по рукам раньше, чем успеет сказать пару слов…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению