Наместник Лемирта - читать онлайн книгу. Автор: Сергей Мясищев cтр.№ 79

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Наместник Лемирта | Автор книги - Сергей Мясищев

Cтраница 79
читать онлайн книги бесплатно

— Мы не хотим, — натянуто улыбнулась хозяйка дома.

— Почему не хотим? — дернула плечом Анфиска, — лично я о-о-очень проголодалась, — недвусмысленно смотрела она мне в глаза, садясь напротив меня.

— Алин! — я не обращал внимания на томные взгляды рыжеволосой бестии. — Присядь, пожалуйста.

— Я не хочу, — женщина кусала губы, — правда, не хочу.

— Так, — повысил я голос, — мне ваши разборки ну вот ваще ни к чему. Можно отношения выяснять без меня?

— Какие отношения? — врать Алина не умела, хоть и пыталась. На всех планах я видел, как она зла и расстроена. — Не выдумывай. Всё нормально, просто я уже поела.

— Девчата, — начал я миролюбиво, — ну, правда, ну, что вы в самом деле?.. Это из-за меня? Да, Алин?

— Всё нормально, — пыталась улыбаться женщина.

— Послушайте, мы же одна семья… не нужно замалчивать проблему, она от этого сама не решится.

— Семья? — криво улыбнулась Алина, — к алтарю ты нас не водил.

А вот это она зря сказала. На меня как ушат холодной воды вылили. Внутри всё сжалось и заныло. Я замер, в голове стало пусто, а на душе гадко.

— Девчонки, — весело сказал я, — вы того… не держите на меня зла… — говорить было трудно, особенно в таком непринужденном тоне, но я справился. — Нет, ну, правда! Я напридумывал себе всякого, извините.

Я встал, всё еще держа ложку в руках. В груди бушевал огонь обиды и негодования.

— Ты права. Я всего лишь породу улучшил, — усмехнулся я. — Всего лишь…

— Алекс, я не то имела в виду… — начала Алина и осеклась под моим тяжелым взглядом. «Алекс. Вот как! А ночью был Сашенька», — пронеслось в голове.

— Я всё понял, — положил ложку на стол, и направился к двери. Уже на пороге остановился и кинул, — Спасибо за науку… И за завтрак, — с этим вышел, хлопнув дверью.

Первый едва поспевал за моим размашистым шагом.

«Что ты распсиховался? Все женщины хотят замуж, что нового они тебе сказали?» — пытался поддержать со мной разговор арвенд, но мне совершенно не хотелось что-то обсуждать.

«Алекс, прости меня, — достучалась до меня Алина, — я дура, круглая дура. Прости меня за мой язык».

Ага, слышал я уже про дуру и всё такое. Вроде разные люди, а ведут себя как под копирку. Видимо, я такой, раз со мной все ведут одинаково. Ну, и фиг с вами! Какой есть!

«Я подумаю», — толкнул я в ответ, открывая портал. Мысленно собрал вместе связи, идущие от меня к пластунским женщинам, представил огромный такой меч, и с размаху рубанул по ним. Не знаю, виден был фейерверк от разорванных нитей в простом зрении, но в истинном я на секунду ослеп.

Первый стрелой проскочил в портал, боясь остаться в Зимницах. И правильно сделал. Я очень торопился.

«ЗАК, запрет на связь с пластунскими женщинами. Ты понял про кого я?» — обратился я к своему ИскИну, осматриваясь по сторонам. А был я на берегу небольшой и медленной реки.

«Да, я знаю, кого ты имеешь в виду. Принято», — подтвердил ЗАК.

«Даже если они будут звонить мне с чужих телефонов. Ты меня понял? Я не хочу их слышать никогда. Ты понял? Никогда!»

«Принято», — монотонно согласился ЗАК.

— Блин! Как же вы все меня достали! — проговорил я, разгоняясь в сторону реки, и пряча по дороге одежду в КЗОП. Пробежал несколько шагов по глади воды, что было само по себе необычно, но я воспринял это, как само собой разумеющееся, и нырнул рыбкой довольно далеко от берега.

Нанырявшись и наплававшись, я погреб к берегу. Первый безмятежно ждал меня на берегу, с интересом рассматривая моё купание своими огромными желтыми глазами.

— Что ты пытаешься рассмотреть? — спросил я на языке арвендов.

— Успокоился? — ответил он вопросом.

— Ага, есть немного, — я прыгал на одной ноге, вытряхивая воду из ушей. — Давно не купался. Классно так!

— А ничего, что вода холодная? — поинтересовался кот, — пар изо рта идёт, думаю, вода не очень подходит для купания. Не заболеешь?

— Не заболею, — беспечно отозвался я. — Это сначала холодная. Я как нырнул, у меня яйца ромбиком стали, а потом ничего, привык.

— А в нормальном состоянии они какой формы? — съязвил кот.

— Да пошел ты, — отмахнулся я, доставая из подпространства одежду. — Нормальной формы.

Одевшись, я сел, взлохматил мокрые волосы.

— Вот скажи, Первый, почему всё так? — посмотрел я в глаза друга. — Вот, чего им не хватает? Говоришь, замуж хотят? А зачем? У них же всё есть. Замуж идут, чтобы муж обеспечивал, кормил, одевал. Но у них же нет такой проблемы. ЗАК что угодно даст, ну, кроме еды. А так, всё же есть. Чего они делят?

— Значит, замуж идут не только для этого, — философски ответил кот.

— А зачем?

— Чтобы муж любил, например.

— Да, ладно! Сколько живут с нелюбимыми, и ничего, — отмахнулся я. — А я думаю, с жира они бесятся. Как говорил один умный человек — пусть всё будет, но чего-нибудь не хватает. Прав был.

— Не знаю про что ты. В замке твои жены похлеще этих ругаются, и ничего. Живут себе.

— В смысле? — опешил я. — Кто ругается?

— Не знаешь — и не нужно, а то опять распсихуешься. Дел натворишь.

— Нет уж, говори, — настаивал я.

— Нечего говорить, — кот начал вылизывать себе лапу.

— Первый! — повысил я голос.

— Милёнка с Зулкой ругались, Марианка с Младой, Зула с Младой, — перечислял арвенд. — И ничего, потом разговаривают, как ни чём не бывало. Женщины, одно слово.

— Понятно, — задумчиво проговорил я, вставая. — Меньше знаешь, крепче спишь.

— Вот именно, — кот тоже встал. — Куда теперь?

— Во дворец. Есть еще один неприятный разговор, — вздохнул я, и только хотел открыть портал к Весте, как в голове раздался голос Императора:

«Господин граф, это Борбок. Эгей! Вы меня слышите? Господин граф?»

— Слышу-слышу, — отозвался я.

«Я тут практикуюсь с новым артефактом, хе-хе… Вроде бы, получается, — Борбоку явно нравился ИСС. — А скажите, господин Алекс, этот артефакт переговорный, вы сами сделали? Или купили у кого?»

— Придумал я, исполнял не я, — усмехнулся я, — если вы про это. А в чём вопрос?

«Просто любопытство. Очень и очень нужный артефакт. Ваше обещание предоставить мне такие переговорники, при необходимости, ещё в силе?»

— Конечно, — подтвердил я, — и по вопросу мобильных порталов, тоже всё в силе.

«Это переносных? Я правильно понял?»

— Ну да, я и говорю, мобильных.

«Очень хорошо, — я даже на расстоянии видел, как Борбок потирает руки в предвкушении. — Тогда, один вопрос. Вы человек занятой, можете мне назвать того, к кому я могу обращаться за разного рода артефактами? Не дергать же вас по каждому пустяку!»

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению