Наместник Лемирта - читать онлайн книгу. Автор: Сергей Мясищев cтр.№ 49

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Наместник Лемирта | Автор книги - Сергей Мясищев

Cтраница 49
читать онлайн книги бесплатно

Глаза открыл от глухого удара. Ствол в два обхвата, на корабельных цепях, вылетел ниоткуда и, столкнув кристалл в зеркало портала, обратным ходом исчез в никуда.

— Я начинаю тебя опасаться, — проговорил Первый.

— Правильно делаешь, — по-деловому ответил я, — сам себя боюсь. Никому ни слова о том, что здесь было! — посмотрел я на Юла, тот кивнул. — За работу. ЗАК, где комплект?

С установкой малого комплекта искусственного интеллекта я провозился неожиданно долго. Он категорически не хотел запускаться. Я переругался с ЗАКом, передавая ему описание что и как происходит. Через мобильный портал отсылал комплект назад к ЗАКу. Комплект-то размером с электрочайник, а вот проблем — гора. Наконец, кристалл КИВ-2 засветился ровным светом.

— Я уж думал не получится, — прокомментировал Первый, терпеливо наблюдавший за моими «плясками с бубном».

— Сам удивляюсь, — глубоко вздохнул я. — Всё, ЗАК. Давай дальше сам.

— Принято, — раздалось от установленного мной кристалла. — Алекс, прошу разрешить использовать коммуникационные каналы, проложенные КИВом номер один? Здесь очень разветвленная сеть.

— Можно, — согласился я, направляясь к выходу. — Всё досконально изучи, проверь работоспособность. И да, перво-наперво, запусти туалеты и кухню. Всё лишнее демонтируй. Закончишь, пришлешь мне отчет. Я проверю.

— Принято, — весело ответил ЗАК. И чего это он так развеселился? Новая задача? Видимо, так и есть.

Ширап с воинами, стоявшими у входа в кристальную, при моем появлении, подтянулись.

— В рабочий кабинет Императора, — кинул я ему, назвать кабинет «своим» у меня язык не поворачивался.

— Так точно! — молодцевато ответил сотник и вполголоса добавил, — там вас ожидают.

— Где? В кабинете?

— Никак нет. В коридоре, у лестницы.

— Кто? — мы начали подниматься вверх.

— Так это… Вам лучше самим увидеть, — замялся Ширап.

— Хорошо, посмотрим.

Гомон толпы смолк, когда мы начали подниматься по последнему лестничному маршу. Гвардейцы Юла умело освободили место в холле около лестницы, и мы остановились на этом пятачке.

Нас ожидало около десятка мужчин в темно-синих ливреях, дед в балахоне, с колпаком на голове и десятка три горничных. Девчата все как на подбор — симпатичные, статные, и платья с белыми передниками всем к лицу.

Первым заговорил именно дед в балахоне:

— Позвольте, господа. Позвольте! — попытался он пройти сквозь оцепление и его, конечно же, не пропустили. — Ваше величество! Я — придворный маг, — громко крикнул он.

— Юл, сними оцепление, — шепнул я по связи с мастером, — опасности нет.

«Хорошо», — пришёл мысленный ответ. Воины расступились, и дедок с независимым видом направился ко мне.

— Зачем тебе маг? — прорычал Первый, — ты и сам маг.

— Он же придворный, а я недоучка. Почувствуй разницу.

— Ну-ну, — скептически отозвался кот. Между тем, дед подошел и церемониально поклонился:

— Ваше величество, разрешите представиться, придворный маг Хубис.

— Вообще-то, меня не короновали, — ответил я негромко.

— Это чистая формальность, — цепко глядя мне в глаза, сказал маг. — Ваш союз с принцессой Эвесталией засвидетельствован на небесах, так что наша церемония коронования простая формальность. Уверяю вас.

— Я вас знаю, — проговорил я, — вы были придворным магом при покойном Вилорне. Так же?

— Совершенно верно, — дед расплылся в улыбке. — Ещё дед моего деда был магом при императорском дворе.

— Веста много рассказывала про вас, — кивнул я.

— Да-да, наша девочка имеет очень хорошие способности к магии. Да. Очень.

— Господин Хубис, у меня к вам задание. Позволите? — вернул я к действительности мага, поплывшего было на волнах своих воспоминаний.

— К ваши услугам, — он слегка поклонился.

— Сейчас во дворце остались только самые преданные Империи люди. Так? — дождавшись кивка старика, продолжил. — Вы сможете проверить всех присутствующих вельмож и слуг на предмет лояльности к императорской власти?

— Конечно, Ваше величество. Это одна из моих обязанностей, предотвращать проникновение недоброжелателей во дворец!

— Вот и отлично, — сказал я, — тогда поручаю вам выдать всем присутствующим разрешение на проживание во дворце. Всем без исключений. Погодите, я не закончил, — сделал я предупреждающий жест ладошкой. — Такие же разрешения будете выдавать всем, вновь прибывшим. Обновлять разрешения ежегодно. Пожалуй, всё. Вопросы?

— Ваше величество, это потребует дополнительных затрат и… хотя бы писарей.

— Конечно. Обратитесь в канцелярию, пусть выделят вам всё необходимое. Нужны люди — можете набрать на своё усмотрение. Только без фанатизма. Хорошо?

— Я вас понял, — поклонился маг, — но… мне потребуется охрана. Некоторые из вельмож могут быть категорично не согласны с моим заключением. Вы меня понимаете?

— Понимаю. Ширап! — обратился я к стоящему неподалёку сотнику, — выделите господину Хубису личную охрану. И таких ребят, посмышлёней.

— Слушаюсь! — воин ударил кулаком в грудь.

— У меня всё. У вас есть вопросы, просьбы, пожелания? — вновь обратился к магу.

— Нет, Ваше величество, я могу приступать?

— Да, господин Хубис, приступайте. Я на вас надеюсь, — проговорил я. Маг ещё раз поклонился и, подобрав свой балахон, направился к стоявшей кучке мужчин.

— Смарк, Корин, у нас много работы. Ступайте за мной! — услышал я распоряжения придворного мага.

Между тем, в нашу сторону двинулись служанки. Одна из них руководила:

— Девочки, не толпитесь, — говорила она, указывая места своим подчиненным, — встали, как я вас учила. Син, ты за Росой. Да, вот так.

Девушка, наконец, построила свою команду и, улыбаясь, направилась ко мне.

— Ваше величество, Ксин Рогетус… — присела она в реверансе.

— Я тебя знаю, ты была с Вестой…

— Да, я подруга принцессы, — неучтиво перебила меня девушка, расплываясь в улыбке.

— Точно, — вернул я улыбку, — твои? — кивнул на шеренгу чуть смущенных девушек. Хотя на эмоциональном плане у них преобладало обыкновенное женское любопытство. Хорошо, что я мысли не слышу, а то наслушался бы сейчас. Да тут по лицам, безо всякой магии видно.

— Когда тут ЭТО началось, многие разбежались. Принцессы нигде нет, и слава Единому, что она вовремя ушла к вам в замок… Тут хуже, чем у гномов. Там всё было ясно, а здесь, — на глазах у девушки навернулись слёзы. — Алекс, пожалуйста, сделай что-нибудь, — почти шёпотом закончила она.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению