Каменная Звезда - читать онлайн книгу. Автор: Пьердоменико Баккаларио cтр.№ 9

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Каменная Звезда | Автор книги - Пьердоменико Баккаларио

Cтраница 9
читать онлайн книги бесплатно

— Остальные. Нужно позвонить остальным.

— Что ты сказал, Харви?

Мальчик оглянулся. «Кто это сказал?» — спросил он себя.

А голос в его голове продолжал отчетливо повторять: «Остальные, Нужно позвонить остальным».

Харви узнал этот голос. Он выскочил из кухни и побежал в коридор.

Рим.

Новый год.

Мост.

«Остальные», — повторял голос.

Харви как сумасшедший побежал в комнату брата, распахнул дверь.

— Дуэйн! — закричал он.

Никого не было.

«Это волчок радуги», — сказал чей-то голос в его голове.

Харви покачнулся и закрыл руками уши, недоверчиво вглядываясь в темноту. Потом он вернулся в кухню. Его родители молчали, держа чашки с ромашковым чаем в руках.

— Почему он пришел к тебе? — спросил Харви у отца.

Профессор казался смущенным.

— Ты об антикваре?

— Да. Почему он пришел?

— Не знаю, — продолжал отец. — Обычный антиквар. С русским акцентом. Я ведь уже сказал.

Харви снова схватил каталог и нервно перелистал его в поисках визитки.

— С тобой такое уже было? В смысле, к тебе уже приходили другие люди, которые пытались тебе что-то продать?

— Ну да, практически каждую неделю. Картины, бытовую технику, книги…

«Это совпадение, — подумал Харви. — Просто совпадение».

Пока он перелистывал каталог, его мозг словно выключился. Это был голос Дуэйна. Что же он сказал?

«Это волчок радуги. Нужно позвонить остальным…»

— Да где же эта визитка? — в отчаянии воскликнул Харви.

Профессор подошел, открыл последнюю страницу каталога и вытащил записку, написанную от руки:

«Владимир Ашкенази.

Антиквариат.

Сорок восьмая улица, Квинс, Нью-Йорк».

— Владимир Ашкенази… — прошептал Харви. — Можно я ее заберу?

Не дожидаясь ответа, он вышел из кухни и через две ступеньки вбежал по лестнице в комнату под крышей. Его сердце билось с сумасшедшей скоростью.

«Владимир Ашкенази», — повторял он, пытаясь подумать.

Он не слышал этого имени. Беатриче, Джо Винил, Якоб Малер… Харви перебирал в уме имена, связанные с его итальянским Новым годом.

В сотый раз он прочитал имя антиквара на визитке. Проверил, закрыта ли дверь комнаты, встал на стул и открыл дверцу, ведущую на чердак. Вытащил лестницу и забрался на темный чердак. Он шел в темноте, согнувшись, ориентируясь по памяти в этом лабиринте старых вещей, пока не дошел до металлической клетки, стоящей напротив окна. Внутри медленно прохаживался почтовый голубь.

— Не думал, что придется тебя использовать, — прошептал Харви.

Рядом с клеткой лежали коробочки с едой для голубя, которые ему дал Гермес, старая лампочка и небольшие листки бумаги.

Харви зажег лампочку взял листок и ручку. «Я нашел новый волчок. Нужно встретиться», — написал он. Потом скрутил записку в трубочку и привязал ее к лапке голубя.

— Вот тебе, друг. Теперь твоя очередь. Надеюсь, ты хорошо знаешь дорогу.

Харви локтем открыл ставню окна и выпустил вестника в небо. Он следил за полетом голубя, пока мог его видеть. Потом закрыл окно и принялся ждать.

Позже, тем же вечером, Харви услышал шум на крыше. Это был тихий повторяющийся звук: кто-то стучался в стекло и шуршал крыльями.

Мальчик тут же проснулся, стряхнув с себя смутный и пугающий сон. У него пересохло в горле. Он почти не мог двигаться: мышцы болели из-за выброса молочной кислоты. Шел дождь.

В доме было тихо. Харви сел на постели и, когда снова услышал стук, открыл дверцу и вылез на чердак.

Снаружи на окне сидел голубь. Мокрый и замерзший. Харви открыл дверь, бережно взял его, дал ему корма за его труд и попытался снять записку с его лапки.

Когда ему это удалось, он положил коробочку с запиской на стол и пустил голубя в клетку. Потом Харви включил светильник, открыл коробочку и прочел ответное послание Гермеса:

«Завтра в 16.00.

В клубе „Монтаук“.

Восьмая авеню, 25».

ПЕРВЫЙ СТАСИМ [1]

— Да, Владимир. Есть новости?

— Я попытался связаться с Харви.

— Удалось?

— Скажу в ближайшие дни. А у тебя как?

— Кажется, все спокойно. Никто не появлялся.

— А твоя племянница?

— Ничего не говорит. Думаю, они общаются… но не уверена.

— Уже почти весна.

— Наступает самый сложный момент.

— Скажи, что тебя пугает?

— Я не знаю, что делать. Не знаю, идет ли кто-то сюда… по следам Альфреда.

— Ты не хочешь называть… их?

— Нет, Кроме Якоба Малера.

— Забудь это имя.

— У меня есть две новости: хорошая и плохая.

— Начни с хорошей.

— Два дня назад вышла местная газета с криминальной хроникой. Нашли два трупа мужчин. Недалеко от Рима. Один из них — тот маленький римский вор. Джо Винил. Тот, что хотел украсть у моей племянницы Кольцо Огня.

— А второй?

— В статье сказано, что это мужчина среднего возраста, без документов. Его лицо опознать невозможно. Я подумала, что это Якоб Малер, но посоветовала Фернандо расследовать. Знаешь, под видом работы над романом…

— А что за плохая новость?

— Если Малер тоже умер… Кто их убил?

ПАНТЕРА

Длинный, поднимающийся вверх коридор. Два каблука-шпильки ритмично зацокали по зеркальному полу. Затем остановились. Черная рука с черным лаком на ногтях трижды постучала в позолоченную дверь. Подождала. Снова постучала. С электрическим щелчком в стене отворилась дверь.

За дверью была комната, покрытая красными коврами. Посреди комнаты стоял спиной к двери мужчина и рассматривал картинки, пробегающие по огромному золотистому монитору. На мужчине был бархатный пиджак темно-синего цвета и рубашка в стиле XVIII века с длинными манжетами, закрывающими руки. Он опирался на резную трость в форме виноградной лозы.

— Ну, рассказывай, Пантера, — приказал он, продолжая просматривать картинки.

Девушка вошла в комнату, и ее каблуки погрузились в леопардовую шкуру, которая покрывала пол. Она была очень высокая, похожа на балерину. На ней было черно-бордовое платье с воротником, отороченным белым мехом, и парик, отбрасывающий золотые отблески.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию