– Правда то, что выписан ордер на его арест.
– Так что Тира действительно мертва?
– Она убита, сынок. Это все, что я могу тебе сказать. Хотя тебе все равно придется поговорить с Мартинесом. Ты знал ее. Тебе может прийти в голову что-нибудь полезное для следствия.
– С Мартинесом? А почему не с тобой?
– Я – близкий родственник. Меня до этого дела никогда не допустят.
– Да ладно тебе, па…
Он помотал головой, отмахнулся.
– Есть что-то, что ты хотел бы рассказать сначала мне? То, что я должен знать? Ты знал Тиру. Ты знал про ее отношения с Джейсоном.
– Вообще-то на самом деле я ее практически не знал. Просто как-то раз мы вместе провели день на озере. Вот и всё.
– Мне нужно найти Джейсона… – Отец с силой провел руками по лицу, настолько обезумевший и ушедший себя, что едва сознавал, где находится. – Мне нужно задержать его.
– Задержать?.. – Я едва мог в это поверить. – Ты только послушай сам себя!
– Безопасно, Гибби. Задержать безопасно. Смерть Тиры… была нелегкой. Копы восприняли это не лучшим образом. Эмоции берут верх.
– Джейсон не убивал ее.
– Но у них были сексуальные отношения. Они ссорились на публике, и дело дошло до насилия. Она вытащила пистолет…
– Знаю. Я был там.
Отец так и застыл. На целых три секунды.
– Пожалуйста, скажи мне, что это не так!
– Да-да, я был там. Она была пьяна настолько, что абсолютно ничего не соображала.
– Она угрожала тебе?
– Почему ты это спрашиваешь?
– Мотив. Это первое, что ищут копы.
– Ты постоянно говоришь так, будто ты сам не коп.
– Так знаешь, где сейчас Джейсон, или нет?
– Не знаю.
– По-моему, ты врешь.
– Не вру, – возразил я, но это было не так. У Джейсона был целый сейф стволов и наличных. Что произойдет, если копы его обнаружат?
«Тюрьма», – подумал я.
«Это уж без вопросов».
* * *
Отец и угрожал, и умолял, но мне было больше нечего сказать; и когда он ушел, то явно был взбешен этим моим молчанием. Я сосчитал в уме до тридцати, а потом сел в машину и покатил к выезду с подъездной дорожки.
«Десять минут до городской черты».
«Еще двадцать до брата».
Ехал я быстро и думал про Тиру – не мертвую на секционном столе, а такую, какой видел ее тогда на озере: голую, бесстыдную и заливающуюся радостным смехом.
Наверное, как раз поэтому и не увидел фары у себя за спиной.
Хотя, может, меня это просто не волновало.
Подъехав к клубу «Язычников», я остановил машину у бордюра и рысью бросился к двери. Никакой охраны. Ни публики, ни музыки. Внутри было достаточно тихо, чтобы слышать наверху какой-то спор на повышенных тонах, выкрики и бряканье металла о металл. На середине лестницы я узнал голос Джейсона.
– Я услышал, что ты сказал, Дариус. Но что есть, то есть. Я ухожу отсюда, и все это уходит вместе со мной.
Неразборчивый ответ.
Я поднялся чуть выше.
– Нет. – Опять Джейсон. – Мы так не договаривались.
– Ты не заберешь ни стволы, ни деньги…
На площадке я отважился глянуть в дверь. Часть стволов была горой свалена на кровати, другие по-прежнему оставались в сейфе. Джейсон склонялся перед ним, выгребая наличные, а вокруг него сгрудились трое байкеров – двое с пистолетами, выпирающими из джинсов. Говорил самый старший – Дариус, по-моему. Выглядел он знакомо. Густые бакенбарды. Седина в волосах.
– Я не прикалываюсь, Джейсон. Тебя разыскивают копы. Ситуация хреновая, но такое случается. Можешь уходить прямо сейчас, и никто из нас и слова не скажет. Но стволы останутся здесь. Равно как и нальник.
– Ты уже получил свою долю. – Бросив на кровать толстые пачки наличных, Джейсон вернулся к сумке, в которой лежали остальные. – Эти стволы – мои. Бабло тоже.
– Думаешь, что сейчас это имеет хоть какое-то значение? Как скоро копы заявятся в этот клуб? Можешь считать это «деньгами за молчание» или «компенсацией» – называй как хочешь, – но все это добро остается здесь. – Дариус махнул одному из байкеров. – Давай, Шон.
Один из байкеров потянулся к пачкам денег, и Джейсон ударил его так сильно и быстро, что тот камнем упал на пол. Дариус потянулся было к стволу у себя на поясе, но Джейсон двинулся так быстро, что размылся в одно смазанное пятно. Перехватил его за запястье, резко вывернул наверх и назад, прежде чем самому выхватить пистолет и влепить одну пулю в ступню Дариуса, а другую – ему в колено. Тот с воплем упал, и Джейсон сунул ствол в физиономию последнего оставшегося байкера.
– Гибби, есть кто внизу?
Я тупо ткнул себя в грудь. Я даже не знал, что он заметил меня.
– Гибби? Есть кто-нибудь, спрашиваю?
– Нет. Гм. Никого.
– Спускайся вниз. Запри дверь.
– Гм…
– Давай пошевеливайся. Не парься – я не позволю тебе пропустить что-нибудь интересное.
Это было в точности то, что некогда говаривал Роберт. «Спокойно делай свою домашку, братишка, овладевай знаниями. Не парься – я не позволю тебе пропустить что-нибудь интересное».
На подгибающихся ногах выбравшись из комнаты, я запер дверь и взбежал обратно наверх.
– Порядок? – спросил Джейсон.
– Запер.
Джейсон махнул пистолетом.
– На колени!
Третий байкер стал опускаться на колени, но медленно.
– Послушай, мужик…
Джейсон выдернул пистолет у него из-за пояса и бросил на кровать. И тут мы услышали, как кто-то внизу колотит в дверь.
– Гибби, тебе не трудно?
Он мотнул головой на окно, так что я выглянул вниз на улицу.
– Ой, блин, по-моему, это папа!
Джейсон ткнул в байкера.
– Ты. Ключи.
– Какие еще ключи?
– От фургона на задах. В нагрудном кармане. Перебрось их малышу.
Я поймал ключи. Лежащий на полу и истекающий кровью Дариус прохрипел:
– Я убью тебя за это, Френч…
– Заткнись, Дариус, пока я не влепил третью тебе в башку!
– Лучше уж сделай это прямо сейчас. «Язычники» не забывают и не прощают. Мы обязательно найдем тебя и замочим на хрен!
– Угу, возможно. – Джейсон наотмашь врезал пистолетом стоящему на коленях байкеру, вырубив его.
– Черт, черт!.. – простонал Дариус.