По следам Алисы - читать онлайн книгу. Автор: Маргарита Гришаева cтр.№ 33

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - По следам Алисы | Автор книги - Маргарита Гришаева

Cтраница 33
читать онлайн книги бесплатно

– Я уже принял её на борт, штатным программистом, – ответил на ожидания женщины.

– Благодарю, – вполне искренне произнесла железная Герцогиня. Удивительно, учитывая, что все считали её машиной, неспособной испытывать какие-либо чувства.

– Не стоит. Вы здесь ни при чём.

Даже без вмешательства Конрад, он уже пообещал свою помощь.

Женщина явно хотела ещё что-то добавить, но на мостик ворвалась взъерошенная Крейх.

– У меня есть план, – уверенно заявила она.

– Готовьтесь, – коротко бросила Конрад и отключилась.

***

Судя по недоумённым лицам команды, не я один ожидал большего, после уверенного заявления Конрад, что Ева более чем компетентна для этого задания.

Девчонка предложила продать её под видом наложницы в бордель. Она с помощью Алисы сбежит, разыщет нашу жертву, и мы телепортируем их оттуда, ориентируясь на отслеживающее устройство девушки.

Первый пункт плана вызвал разгромную критику по поводу того, что с ней могут сделать, прежде чем она успеет сбежать. Даже Риманн, явно уже взявший над «Золотцем» опеку, сомневался не столько в её разумности, сколько в психическом состоянии. Последний пункт вообще не обсуждался.

– Ева Владимировна, телепортировать девушку было бы лучшим вариант. Но, даже если забыть о защите на здании, напомню вам, что наш аппарат неисправен. Времени искать другой у нас нет.

– Защита не проблема – Алиса быстро разберётся. А по поводу телепорта – я его починила, – спокойно заявила девушка, явно уверенная, что на этом критика её плана будет закончена.

– Простите? – решив, что ослышался, уточнил.

– Починила, – повторила она, с лёгким недоумением, мол, что здесь непонятного.

– Несколько специалистов заверили меня, что это невозможно, – заметил, припомнив, сколько потратили, прежде чем удостоверились в неисправности.

– Значит, специалистами они были не очень, – невозмутимо пожала она плечами. – Хотя стоит признать, без такой системы, как Алиса, у них не было достаточных диагностических возможностей. По факту там всё не так сложно. Несколько дорогостоящих деталей требуют замены, но на пару переносов нынешнего его состояния хватит.

– Не думаю, что это оправданный риск. – может, починила, но пока мы не уверены в его исправности. Полагаться на нестабильную аппаратуру в таком деле – сразу провал. – Лучше найти возможно более сложный, но надёжный путь отступления, – возразил девушке.

– Послушайте, я уверена в его работоспособности, – серьёзно и немного раздражённо заявила. – Я не стала бы рисковать жизнью гражданского. А любое усложнение плана ведёт к увеличению вероятности его срыва. Зашли, нашли, вышли – вот идеальный вариант. Мой план обеспечивает чёткое следование этим пунктам. Добавление каких-либо других, в работе которых я не уверена, ведёт к дестабилизации.

– И всё же, ваш вариант небезопасен – надавил я. – У нас нет оборудования и времени подтверждать работоспособность аппарата, —нет ничего глупее, чем помереть в собственной технике из-за самоуверенности.

Глаза девушки напротив меня зло сузились. Она быстро набрала команду на коммуникаторе, а потом уверенно произнесла:

– Алиса, телепортируй.

Никто не успел среагировать. Ни заикнуться, ни столкнуть девушку с заданных координат, ни даже дёрнуться. Всполох света и она испарилась. Риманн грязно ругаясь, рванул к выходу, желая попытаться спасти то, что могло остаться от девушки после неудачного переноса. Собирался заняться тем же, попутно уже вызывая Фрэда. Не верится, что она решилась на такую несусветную глупость, чтобы доказать свою точку зрения.

– Я в порядке, – внезапно раздалось из динамиков. – В целостности до последнего атома. Кэп, я понимаю, что мы слишком мало знакомы, чтобы вы могли мне доверять. Давайте решим сразу – если я говорю, что в чём-то уверена, значит, это так. Капля сомнения – я бы сказала, что это не надёжно. Я испытала телепорт, прежде чем объявлять его рабочим.

В рубке повисла тишина. Не хотелось признаваться, но, похоже, мы были неправы.

– Вот поэтому я предпочитаю работать сама. – раздражённо добавила она. – У нас был простой план отхода. Теперь мощности нынешнего состояния телепорта хватит только на «полтора землекопа». Одну девушку перенесёт без проблем, двух – вряд ли. Мне придётся придумывать новый план, как выбираться из этого притона. Чем я теперь и займусь, – и девушка отключилась.

На использование телепорта для эвакуации похищенной я согласился. Но всё же после того, как Брукс подтвердил полную его работоспособность.

***

Я стояла на пороге борделя и тихо звенела. По причине украшенного бусами костюма восточной наложницы, который мы одолжили в другом борделе. Ну и от холода поднявшейся бури. Ещё чуть-чуть от нервов. Но от холода больше. А я в полупрозрачном шифоне, едва прикрывающим все стратегические места и отлично нестратегические. Идиотизм, но образу надо соответствовать.

Рядом высилась мощная фигура мужчины бандитской наружности и недоброго вида. Лицо его заросло густой тёмной бородой, а глаз украшал короткий шрам. Позади – два таких же жутких охранника с оружием наперевес. Честно, если бы сама не программировала внешность всех троих, ни за что бы не признала в них Кэпа и братов-акробатов. Зато в Кэпе узнавался Моргана Кривера – одного из самых опасных и жестоких преступников, главы наёмников-убийц, часто проводящего время на этой планете. Его знала и боялась здесь каждая собака, из-за привычки таскаться в бордель с одной или двумя собственными наложницами. Это обеспечивало беспрепятственный проход в здание, а также безропотное выполнение любых изложенных требований. Даже втроём, люди Кривера справятся со всей компанией охранников заведения минут за десять. Уложат всех, и все равно получат требуемое. Поэтому мы и решили воспользоваться его репутацией. Мои предположения вполне оправдались. С невероятным подобострастием нас пропустили.

– Хал Кривер, как приятно видеть вас в нашем заведении, – дрожащим голосом поприветствовал нас управляющий. По нему сразу понятно, что он в восторге нас лицезреть. – Что вам угодно?

– Чего-нибудь нескучного, – хрипло приказал замаскированный Кэп. Для голоса, соответствующего повреждённым связкам Кривера, пришлось мужика поить несусветной гадостью моего приготовления. Смесь адская, сама пробовала, а он даже не поморщился.

– Хочу проверить новую жемчужину, нужна компания, – горячая против моей остывшей кожи ладонь легла на талию и резко, даже грубо, дёрнула меня к себе. Я ниже опустила голову и спрятала подобострастный взгляд, изображая покорность и старательно глуша другие порывы. А хотелось притянуть к себе вторую ладонь, запрыгнуть на него, обвив талию ногами, руками пробежаться по широкой спине под обтягивающей чёрной рубашкой и прижаться крепко-крепко. Потому что холодно!

– Конечно! Прошу вас в зал с нашей лучшей коллекцией, – поспешили поклониться нам и предложить пройти следом за подоспевшим персоналом.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению