Первый ключ - читать онлайн книгу. Автор: Улисс Мур cтр.№ 23

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Первый ключ | Автор книги - Улисс Мур

Cтраница 23
читать онлайн книги бесплатно

— Дверь времени была заперта… — догадался Рик.

— Совершенно верно, но в то время никто из нас ещё не знал о существовании дверей, — прибавил Леонардо. — Хотя мы и немало приложили усилий, чтобы обнаружить их. Благодаря деревянной шкатулке, если не ошибаюсь.

Нестор кивнул:

— Она оказалась в усыпальнице, лежала там на земле возле могил Раймонда и Фионы.

— О какой шкатулке вы говорите? Садовник опять поднялся, прошёл к сундуку и вернулся со шкатулкой.

Нижняя часть была сильно повреждена морской солью и водой. Верхняя часть уцелела, инкрустация на крышке изображала женские фигуры. Замок представлял собой позолоченный медальон, и на нём выгравированы буквы «Р» и «М».

— Раймонд Мур, — прошептал Рик.

Он открыл шкатулку. Морская вода попортила и часть красной внутренней обивки, обнажив деревянную основу с семью одинаковыми отделениями, на дне которых лежали пластинки из слоновой кости, одной недоставало. И больше ничего не было.

— Не понимаю… — проговорил Рик.

— Эту шкатулку нашёл на берегу рыбак, её принёс прилив. Кто-то выбросил в море, и…

— Мой отец? — осторожно спросил Рик.

— О нет! — ответил Леонардо. — Мы нашли её в тысяча девятьсот пятьдесят восьмом году. И твой отец не имел к ней никакого отношения. Во всяком случае, тогда.

Это простое замечание насторожило Рика.

— Рыбак, который нашёл шкатулку, увидев инициалы семьи Мур, не смог отнести её на виллу «Арго», потому что в то время там никто не жил и она была заперта. Рыбак отнёс её в усыпальницу и забыл про это.

— И шкатулку нашли мы, ребята, — заключил Нестор.

— А что в ней было?

Мужчины переглянулись, видимо решая, нарушить ли давнюю клятву беречь тайну.

Наконец Леонардо сказал:

— Семь ключей: лошадь, лев, мамонт, кот, обезьяна, кит и дракон. С волнением, бережно прикасаясь к ним, мы передавали их друг другу, сидя на траве в Черепаховом парке. «Это и есть сокровище, о котором я говорила», — сказала тогда Клитемнестра, ласково тронув ключи.

— И что вы с ними сделали?

— То, что только и могла сделать наша ребячья компания, — ответил Леонардо. — Мы разделили их между собой, поклявшись в вечной верности нашему приключению, с тем чтобы никто больше не завладел ими. Я выбрал ключ с головкой в виде мамонта.

— Блэк — коня… — прибавил Нестор.

— Клитемнестра — кота, которого передала потом Обливии.

— Питер Дедалус — льва, — догадался Рик.

— Отец Феникс — обезьяну, Калипсо — кита.

— А ты? — обратился Рик к Нестору.

— Дракона.

Все помолчали, потом Рик спросил:

— А другие ключи? Четыре ключа от виллы «Арго» с головкой в виде волка, хамелеона, оленя и дятла?

— Их не оказалось в шкатулке.

— А где же они тогда?

— Мы ждали, — ответил Нестор.

— Чего?

— Пока вилла «Арго» обретёт нового хозяина.

— Четыре ключа появились спустя двенадцать лет, — продолжал после долгого раздумья садовник. — Когда дедушка умер и мы переехали сюда с моим отцом, вскоре пришла посылка, на которой было написано: «Глубокоуважаемому владельцу виллы „Арго“». И отец велел мне открыть её.

Рик удивился:

— Но то же самое произошло и с нами!

— Совершено верно, — печально улыбнулся Нестор.

Рик взял часы, лежавшие на столе:

— И какое отношение ко всему этому имеет мой отец?

— Шкатулка с семью ключами найдена на берегу, — заговорил Леонардо, — потому что кто-то выбросил её в море. Или же потому, что кто-то спрятал её там.

— Раймонд Мур? — спросил Рик.

— По каким-то нам неведомым причинам человек, который обнаружил Двери времени и ключи от них, не пожелал, чтобы другие воспользовались ими.

— Точно так же как поступили и вы, — заметил Рик. — Железная дорога, дорожные указатели, разбитое шоссе, туристические путеводители…

— Совершенно верно.

— Как глупо… — согласился Леонардо, качая головой.

— Почему? — поинтересовался Рик.

— Потому что не следовало этого делать, — ответил смотритель маяка.

Нестор взял его за руку:

— Давай не будем спорить, что нужно было и чего не нужно было делать.

— А… не будем? — рассердился Леонардо. — Может, ждёшь, что похвалю тебя, скажу: ах, какой молодец, что отнимал у нас столько сил, заставляя искать географические карты, дорожные схемы, открытки, упоминания о Килморской бухте и стихи о ней не только в наше время, но и всюду, куда вели Двери времени?

— Как, например, в библиотеке в земле Пунто, — сказал Рик, неожиданно вспомнив все пометки, касавшиеся Улисса Мура, и испорченные, недоступные карты Килморской бухты.

— Да, и это тоже! — с гневом произнёс смотритель маяка.

— Леонардо, хватит! Мы работали, а ты…

— А я — что? — вскипел Минаксо, наклоняясь всем корпусом к Нестору.

Садовник не отодвинулся. Напротив, тоже подался навстречу Леонардо, так что они едва не столкнулись лбами над столом.

У Нестора вздулись вены на висках.

— Ты упрямо продолжал… убивать людей из-за Дверей времени! Я же…

И тут раздался стук в дверь.

Все трое — Рик, Нестор и Леонардо — вздрогнули. Спорщики отстранились друг от друга, удивившись, а рыжеволосый мальчик огляделся, словно возвратился откуда-то в реальный мир, и посмотрел на часы.

— Ох, как плохо… Мама, наверное, уже ищет меня! — спохватился он.

Нестор взял со стола карту и картину, собираясь спрятать их в сундук. Леонардо поднялся и направился к двери, чтобы открыть её, как сделал это несколько часов назад, когда в неё постучал сначала Рик, а спустя некоторое время и Фред Засоня.

— Не знал, Нестор, что ты созвал гостей… — усмехнулся он, подходя к двери, распахнул её… и открыл от изумления рот.

— Да проглотит меня кит… — с волнением произнёс он.

— Кто там, Леонардо? — крикнул Нестор из комнаты.

— …если этот бородатый реликт не Блэк Вулкан! — громко закричал смотритель маяка.

Услышав это, Фред Засоня приоткрыл один глаз, раздумывая, стоит ли открывать и другой.

— Привет, Леонардо! — воскликнул Блэк Вулкан, обнимая его. — Вижу, вы помирились, в таком случае…

Вместе с ним в дом вошла китаянка в синей шёлковой одежде.

— …можно узнать, что тут происходит? И кто те незнакомцы, что живут на вилле «Арго»? А ты почему здесь? Ах, извините, познакомьтесь, это Цан-Цан, моя помощница. Послушайте, я прочёл послание Питера, и…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению