Зов смерти - читать онлайн книгу. Автор: Кимберли Дертинг cтр.№ 35

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Зов смерти | Автор книги - Кимберли Дертинг

Cтраница 35
читать онлайн книги бесплатно

Виолет стала думать о Джее. О его поцелуе. Внезапно холодная мгла, окружавшая ее, исчезла, волна жара поднялась от низа живота и накрыла с головой.

Она поняла, что счастливо улыбается, и взяла себя в руки, втайне надеясь, что никто не увидел ее улыбку.

Чей-то мобильник продолжал надрываться где-то впереди.

Виолет огляделась, пытаясь определить, с какой стороны слышится этот звук, и поняла, как легко здесь заблудиться на самом деле. Особенно ночью.

Снова появилась призрачная надежда. Сегодня, взяв в союзники дневной свет, они найдут Маккензи Шервин, замерзшую и измученную похмельем, смущенную и благодарную за спасение.

Она услышала, как кто-то из добровольцев в очередной раз зовет Маккензи, и оглянулась.

Женщины с огненно-рыжими волосами, которую Виолет не должна была терять из виду, больше не было рядом. Девушка отклонилась от нужного направления и вышла за пределы участка, на котором работала их группа. И вдруг поняла, что движется бесконтрольно, так, точно что-то другое ведет ее.

Звонок телефона стал немного громче, и Виолет осознала, что идет на этот звук. Он притягивает ее.

Неподалеку мелькали добровольцы из другого отряда, поэтому потеряться было бы сложно — сегодня в этом лесу среди сотен людей она не одинока.

Снова звонок телефона, еще чуть громче. «Почему же никто не берет трубку?» — подумала Виолет.

Оглушительный вопль раздался совсем близко, и она от неожиданности подскочила, — кто-то из добровольцев вновь позвал Маккензи по имени.

Девушка упрекнула себя за излишнюю пугливость.

И вдруг поняла, почему так испугалась.

Все дело в звоне мобильного телефона.

На самом деле его не было.

Этот звук, на который она шла, который притягивал ее, заставил бросить группу и подходить все ближе и ближе, был совсем не телефонным звонком.

Это звон колоколов.

Призрачный звон колоколов Брук.

Далекий, приглушенный, ослабленный расстоянием, он постепенно становился четче, громче.

Сердце Виолет заколотилось, а ноги словно начало затягивать зыбучим песком — она боялась сопротивляться, боялась даже дышать. Казалось, стоит только пошевелиться, как нечто тут же утянет ее под землю, откуда будет уже не выбраться.

Внезапно ее пронзила мысль: а что, если это не она приближается к источнику звука, а он постепенно движется к ней? Она не знала, хорошо это или плохо. Ведь это тот человек, которого она ищет. И должна найти. Убийца, которого необходимо остановить.

Но что он здесь делает? После того, что произошло? Неужели он вступил в группу добровольцев, ищущих пропавшую девочку, и делает вид, что не знает, какая судьба ее постигла? И тех других, до нее?

Или он здесь вместе с жертвой?

Виолет вдруг почувствовала себя в западне. Ей захотелось, чтобы рядом был папа. Или дядя Стивен. Или Джей.

Звук внезапно начал слабеть, и Виолет поняла, что он удаляется. Ее охватила паника при мысли, что она может потерять его. Он снова ускользнет и опять будет наводить ужас на окрестности. И все так же далеки от результата будут поиски Маккензи Шервин и Хэйли Макдоналд, которых по-прежнему считают пропавшими без вести.

Виолет наконец сдвинулась с места и, спотыкаясь, пошла на звук колоколов — только бы не упустить этого человека. Она оступилась и чудом удержалась на ногах, потом, едва восстановив равновесие, бросилась бежать. Она пересекала участки, в которых работали другие отряды, но ее это ничуть не смущало. Не останавливало. К счастью, никто из поисковиков не замечал, как она проносилась мимо.

Она почти не смотрела под ноги, полностью сконцентрировавшись на звоне колоколов, который становился все громче и громче по мере того, как она приближалась к тому человеку. Она не задавалась вопросом, что будет делать, когда найдет его, увидит его лицо, почувствует все эти отпечатки, облекающие его, точно грязная одежда, сшитая из страшных преступлений, которые он совершил.

Ее больше пугало то, что она может не найти его. Потеряет след в огромном густом лесу, наводненном людьми. Эта мысль внушала ей ужас.

Виолет не замечала, что впереди кто-то есть, пока не натолкнулась на него. Врезалась ему прямо в грудь, твердую, как камень, и от сильного удара воздух с резким «пххххх» выбило у нее из легких. Он успел поймать ее и удержать одной рукой, прежде чем она опрокинулась назад.

Она была слишком оглушена, чтобы испытывать неловкость.

— Оппа! Сильно ударилась? — спросил он, не разжимая рук: наверно, боялся, что она не может стоять на ногах. И смотрел сверху вниз с искренним участием. — Помощь не нужна?

Виолет медленно приходила в себя, смущенно глядя на него и пытаясь осознать, что произошло.

— Я… эээ… кажется, я в порядке, — пробормотала она, стараясь унять звон в ушах. И в самом деле, не слишком ли сильно она ударилась, налетев с размаху на этого человека?

Он осторожно отпустил ее, внимательно следя, чтобы она не упала.

— Эээ… спасибо. — Виолет чувствовала, как начинает накатывать стыд. Она сделала неуверенный шаг назад и тогда увидела под его ярким спасательным жилетом форму полицейского округа Бакли. Человек был одним из подчиненных ее дяди.

Глядя в лицо незнакомца, она тихо надеялась, что он не узнал ее, особенно потому, что она с размаху влетела в него.

— Простите меня, — застенчиво проговорила она.

— Ничего, не беспокойся. Тебе что-нибудь нужно? — спросил он. И поднял бровь, внимательно глядя на девушку: — Может быть, ты что-то нашла?

Виолет внезапно пронзило странное, необъяснимое чувство, что она не должна ничего говорить этому человеку. Она на миг задумалась, к чему бы это.

— Н-н-нет… — пробормотала она, чувствуя неловкость из-за того, что лжет офицеру полиции. — Вовсе нет. Я просто решила уйти отсюда.

Он по-прежнему смотрел на Виолет сверху вниз, и она не была уверена, поверил ли он. Ведь если бы она действительно решила уйти, то и понятия не имела бы, куда, в какую сторону нужно двигаться.

Их взгляды встретились, Виолет улыбнулась — убедительно, как ей показалось.

— Да, спасибо вам, — сказала она, стараясь посмеяться над собственной неуклюжестью, — за то, что поймали меня.

Он улыбнулся в ответ и ободряюще похлопал ее по плечу. Она снова ощутила этот смутный звон, и поняла — он исходит от полицейского. Похоже на отпечаток. Ничего странного для человека, который носит оружие по долгу службы.

— Не за что, — ответил он, — обращайся. Но будь осторожна — тут, в лесу, может быть опасно.

Мог бы и не предупреждать. Все, кто был сегодня здесь, знали, насколько опасным это может оказаться.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению