Идеальный мир для Социопата 6 - читать онлайн книгу. Автор: Олег Сапфир cтр.№ 47

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Идеальный мир для Социопата 6 | Автор книги - Олег Сапфир

Cтраница 47
читать онлайн книги бесплатно

Потом я отправился спать, и проспал до самого обеда. Пока меня не разбудил пришедший сотрудник гостиницы и сообщил, что о нас расспрашивали люди. Нами заинтересовались стража, тайная канцелярия и слуги графа Монро. Силой, без доказательств, зайти они не могли в Сад. Все же серьезная репутация у этой королевы.

Информация, конечно, интересная, но ценности в ней мало для меня. Захлопнув дверь, отправился дальше спать. Но спать уже было невозможно. Мой пушистик сидел в углу комнаты и, не мигая, смотрел на меня.

– Ням-ням! – намекает, что дело сделано, а оплата не произведена. Даже гроздь винограда мне принес. Последний, наверное...

Пришлось встать и рассчитаться. Блин, я их ставил на стол медленнее, чем он съедал. Потом ворвалась Амарета, сказав, что мы уже опаздываем. И под мой тяжелый стон мы стали собираться. Вокруг нас забегали слуги, одевая и укладывая волосы.

Внизу договорился за карету, на которой мы туда подъедем. А еще, на всякий случай, забронировал этот номер на следующих два дня. Кто знает, как все пойдет. Золота у меня много, невелика потеря. За такой суетой быстро наступил вечер, и пришло время ехать на прием.

Амарета была в кремовом вечернем платье с пышным низом. И мне пришлось помочь ей сесть в карету. Наш кучер заискивающе улыбнулся, но мне не понравился его взгляд. Я ему в ответ улыбнулся и подошел, практически, вплотную.

– Если карета случайно сломается или мы попадем в засаду... – сказал ему на ухо, и сделал паузу, – я медленно, по очереди, переломаю все твои кости, и скормлю их одному прожорливому демону.

Мужик побледнел, но я понял, что угадал. Падла была подкуплена.

– Я не…е.. никогда… бы...

Слушать его не было сил и желания, и я махнул рукой, отдавая команду двигаться вперед.

Чем ближе мы подъезжали к дворцу, тем мрачнее становилась Амарета. У меня появились смутные подозрения, как бы она не испортила этот вечер.

Жаль, что заказчица не уточнила, должна ли девушка выжить? Она говорила, что это ее последний вечер, но так это должно быть или нет? Может она намекала, а я и не понял, что надо сохранить ей жизнь. Еще и про бонус обмолвилась.

– Давай договоримся, что ты не наделаешь глупостей, хорошо? Я сам их сделаю, тебе понравится, обещаю, – обратился к ней.

Девушка перевела свой грустный, но твердый взгляд, на меня, прекратив смотреть в окно.

– Он убил всех, кто был мне дорог, а остальные, в большинстве своем, предали нас. Даже король ничего не сделал, хотя мог. И даже дядя…

Вот, блин, только сырости мне в карете не хватало.

– Не переживай ты так, и не делай дуростей. Просто доверься мне, а я обещаю, что тебе понравится этот вечер, – у меня все же есть некий план. – Если хочешь, то можешь подыграть мне.

– Как?

– Делай вид, словно они мусор под твоими ногами, и даже взгляда твоего не стоят. Ты выше них, и они это должны знать, – стал давать наставления.

– Это несложно, я же герцогиня, меня такому с малых лет обучали, – слабо улыбнулась она.

Жорик сидел на крыше, и балдел под ветерком. У него сегодня важная задача, от этого будет многое зависеть.

На подъезде к дворцу была небольшая пробка из других карет, и нам пришлось проторчать некоторое время, пока не заехали на саму территорию. Потом дела пошли быстрее. Там стояли сотни слуг, готовые в любой момент помочь высокопоставленным гостям.

– Нервничаешь? – удивительно, но этот вопрос был задан мне.

– Нет, с чего бы это? – конечно, у меня такое в первый раз, но я был совершенно спокоен.

– По тебе видно, что не часто посещаешь такие мероприятия, – наверное, хочет поддержать меня морально, так как подхватила под руку, и мы направились к дворцу.

Я наклонился к ее уху, и прошептал.

– Обычно я нахожусь в такие моменты в тени, и там умирают люди.

Удивительно, но ей плевать, что я убийца. Где реакция «о боже, он убийца!».

Когда в главный зал входили люди, то оркестр оповещал всех о прибытии новых гостей.

– Если я сейчас сломаю им ноги, они исправят свой косяк? – на нас они никак не отреагировали.

Хотя, люди все равно обратили на нас внимание, и стали перешептываться.

– Вряд ли… Моя семья… Я не в почете сейчас… А граф Монро, наоборот, пользуется в обществе широкой известностью.

Как же я хочу увидеть его. Мы оказались в огромной, по своим размерам, зале, где веселились, пили и общались дворяне. Оркестр играл, знать подходила к фуршету, набирая закуски с напитками. Слуги мельтешили туда-сюда, поднося все новые блюда. А я ждал, когда начнутся наши первые неприятности. И они не заставили себя долго ждать.

– Парни, посмотрите, кто пришел! Эта нищебродка имела смелость явиться сюда! – демонстративно раскинул руки в стороны подходящий к нам парень.

Их было трое… Трое самоубийц. У них едва молоко над губами высохло, а уже такие дерзкие. Зато у каждого на поясе висит оружие.

– Малком, ты только посмотри на него. Он одел костюм мастера, но не имеет привилегии носить оружие! Да только за такое оскорбление я буду вынужден вызвать его на дуэль.

Говоривший был одет в похожий костюм. Значит, он мастер?

Амарета мне рассказывала, что здесь дуэль может произойти в любой момент. Вот так просто, человек может подойти и бросить вызов. Другое дело, что когда за твоими плечами стоит могущественный сюзерен или властная семья, то получить такой вызов не так уж и легко. Амарета теперь не имела защиты, а я был чужаком, на котором можно отвести душу.

– Бедная Амарета… Ай-ай-ай... Как же ты низко пала... – заводила покачал своей белобрысой головой. – Неужели твоя гордость больше несуществующий элемент, раз ты пришла в сопровождении простолюдина? Почему тогда лошадь из конюшни не взяла? У нее родословная и то получше. Ах да… Прости… Я забыл, у тебя теперь нет дома… И семьи тоже.

Какие мерзкая улыбочки у всех троих. А их одежда светится магией, значит не боятся ее проклятий. А может только и ждут, чтобы она сорвалась. Судя по тому, как она крепко сжимает мой локоть, долго этого ждать не придется. Пора спасать ситуацию.

– Дорогая, – как можно нежнее сказал, повернувшись к ней. – Тебе не кажется, что в этом месте ужасно невоспитанные слуги? Не просветишь, что будет, если я сейчас снесу им головы? Король примет от меня виру золотом или потребует дополнительный извинений?

Ну да… В радиусе пяти метров вокруг нас, как по щелчку пальца, стала собираться любопытная толпа. Амарета еще сильнее сжала мое плечо, но лицо ее было каменным.

– Извини, милый, – повернув ко мне голову, ее взгляд стал мягким и ласковым. Отличная актриса. – Познакомься, это местные идиоты-бароны. Раньше они даже смотреть на меня боялись, но в последнее время, им видимо удалось найти теплую кровать, вот они и осмелели. Теперь мне понятно, почему от них пахнет мужским парфюмом, – ехидно улыбнулась девушка. – Запах их защитника передался и им.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению