Поцелуй истинной невесты - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Силаева cтр.№ 66

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Поцелуй истинной невесты | Автор книги - Ольга Силаева

Cтраница 66
читать онлайн книги бесплатно

- А о чём тут говорить? Застрелил я его, вот и всё. - Альто пожал плечами. - Труп только что убрали ребята Гордона, но в этом месте ещё пару часов лучше не купаться.

- И не собиралась, - пробормотала я слабо.

- Ну вот и умница.

Я кое-как приподнялась, и Альто привлёк меня к себе.

- Сильно... перепугался? - прошептала я.

- Не то слово. Перед глазами прошла вся твоя жизнь.

Я невольно рассмеялась.

- Хватит меня смешить!

- Я серьёзно. - Альто прижал меня крепче. - Больше никакой Лорены. Вообще. Никогда. Помнишь, у меня болела голова ещё пару часов назад? Сейчас в ней прояснилось так, что осталась только ты. И ещё любовь к супу с креветками.

Я слабо улыбнулась.

- Кажется, от супа мне не отвертеться.

- И от массажа, - невинно вставил Альто. - Как-никак я спас тебе жизнь и ты заслуживаешь хорошего расслабляющего массажа в награду. Или будешь дожидаться возвращения своего супруга?

- Обязательно, - сонно пробормотала я. - А потом женюсь на тебе. Или выйду за тебя замуж, как пойдёт. И будет у нас двоемужество. и двоежёнство. Правда, Лорену мы убьём и закопаем.

- И даже надпись напишем, - подтвердил Альто. - Дабы неповадно было.

Я закрыла глаза и обняла его за шею.

- А я надела часы, - прошептала я ему на ухо. - И буду их носить. Гордон сказал, что их должна носить риния. Я достану песок из истока Калидеры... и. я не знаю, что дальше. Но они у меня будут.

- Хорошая идея.

Я моргнула, глядя на него.

- Хм?

- Это как акции, - терпеливо пояснил Альто. - Они могут пойти вверх и сделать тебя миллиардером, могут уйти почти в ноль и разбить тебе сердце, но лучше их иметь, чем не иметь. Так и тут. - Он коснулся моей руки, внимательно глядя на часы. - Странно. Они мокрые, но всё ещё ходят.

- Никуда они от меня не уйдут, - сонно сказала я. - Альто, а ты уйдёшь?

Альто шумно вздохнул. Помолчал.

А потом неожиданно сказал:

Никогда и никуда.

Я вновь закашлялась.

- Ты серьёзно?

Альто молчал очень долго.

- Десять лет назад... если бы с тобой случилось что -то подобное, я не знаю, смог бы я уехать, - произнёс он негромко. - Наверное, смог бы. Уговорил бы себя, что слишком долго ждать до твоего совершеннолетия, что за тобой есть кому присмотреть, что мы всё равно расстались бы.

- За мной всё ещё есть кому присмотреть, - вставила я. - Даже муж есть, к твоему сведению. С целым массажем.

- Да уж, - пробормотал Альто.

Рядом с нами волны набегали на берег: Альто отнёс меня совсем недалеко. Я вздрогнула всем телом, вспоминая, как над головой сомкнулась вода.

Но это всё было неважно после слов Альто.

- Но ты это без шуток? - Я села рядом с ним. - Про никогда и никуда?

- Я не знаю до конца, - помолчав, сказал Альто. - С амулетом - абсолютно точно. Без амулета мне придётся тяжело. Тяжелее, чем я представляю себе сейчас. Но я знаю одно: я чуть с ума не сошёл, зная, что ты вот-вот погибнешь. И. я не хочу переживать это вновь. Не хочу быть один.

- Собака ты на сене, - упрекнула я.

- Не без этого.

Мы обнялись, глядя на море.

- Часы, - произнесла я.

- Ага.

- Что ты про них думаешь?

- Опять же не знаю до конца, - негромко сказал Альто. - Ты ведь чувствуешь, что сила ринии опасна? Вот и мне несколько страшновато быть ринией для тебя. Особенно для тебя. - Он помолчал. - Но нельзя не признать, что это свободный выбор. Ведь отказаться от части свободной воли - это тоже свобода.

- Можно сравнить это с отказом от денег, - предположила я. - Ты ведь можешь в любой момент отдать часть своих денег кому угодно. Просто выбросить их, если захочешь. Если ты не имеешь права отказаться от них, значит, это не твои деньги и они никогда не были твоими.

- Что-то вроде того. К тому же мы оба знаем, что супруги, вступая в брак, клянутся быть друг с другом вечно. Часы - это та же клятва, просто её невозможно преступить.

- И невозможно разлюбить, - тихо сказала я.

- Да. - Альто коснулся носом моей щеки и встал. - Идём, риния. Я не шутил, когда сказал, что ты грязная и солёная.

- И голодная, - подтвердила я.

- Возможно, на кухне найдутся ингредиенты для супа. - Альто задумчиво потянул носом.

- Но массаж на кухонном столе я тебе делать не буду.

- Хватит уже про массаж!

Вместо ответа Альто подхватил меня на руки.

- Идём обедать, - негромко сказал он. - Впереди исток Калидеры и секрет Гордона, который состоит в том, почему тебе нельзя подходить близко к этому истоку. И этот секрет должен стать нашим.

Вот только вряд ли Г ордон с ним легко расстанется.

Но потом Альто обнял меня крепче, зашагал по пляжу, и все мысли вылетели у меня из головы.

Глава 23

Вечер наступил незаметно. Только что мы доедали суп на террасе - и вот я уже стояла на песке и вглядывалась в алеющий над морем закат.

Суп, кстати, получился великолепным. Без кислинки лайма, но обжигающий бульон на кокосовом молоке и нежные, тающие во рту креветки в сливках того стоили. Я вспомнила, как жадно поглощала вторую порцию, и покраснела.

А ведь Альто даже не позвал меня на кухню. Решил, что с меня хватит чёрной работы? Или хотел побыть одному? Подумать, чем он готов пожертвовать?

- Неужели любовь - это обязательно жертва? - произнесла я вслух.

- Гордон считает, что да.

Я обернулась. Альто, босиком и в расстёгнутой рубашке, стоял на прохладном песке в двух шагах от меня.

- Я скучала, - негромко сказала я.

- Хм? Я варил суп лишь жалкие полчаса.

- Всё равно. - Я указала на море. - Помнишь, десять лет назад, когда мы ждали друг друга неподалёку отсюда? Когда мне приходилось ждать тебя пять минут, они казались вечностью.

- А шесть минут длились не меньше года, - согласился Альто. - Но сейчас мы другие. Нельзя дважды войти в одно море.

- Реку.

- Хотя в одну и ту же купальню войти можно, - невинно заметил Альто. - Помнится, мыльный массаж кому-то весьма пришёлся по вкусу. Кстати, о массаже...

Я тихо застонала.

- Нарисс уехал!

- Но ты всё ещё за ним замужем. Хотя все принудительные браки наверняка аннулируются, как только мы.

- Победим?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению